Глава 1

§ 1

 

Мне редко снились приятные сны. И этот не был исключением. Паршиво то, что в такие моменты ты не осознаешь, что спишь. Да, ты не можешь испытывать настоящей физической боли. Но чувства – как наяву.

Я будто снова оказался в заливе Таджура, на закате 16-го июля 2092-го. На спине застыл липкий пот от жары. На зубах захрустел песок. В ноздрях, чувствительность которых резко обострилась, как бывает после приема «Валькирии» – чувствовался запах соленой воды и дыма. Густой черный дым поднимался издалека, со стороны Обока – последней крупной военно-морской базы Евразийского Союза в Африке, где окопались остатки их 13-ой общевойсковой армии.

Больше 20 тысяч вражеских военных сгрудились на площади в пару квадратных миль. Содружество к этому времени завоевало господство в воздухе. Было бы достаточно пары ракетно-бомбовых ударов, чтобы превратить их всех в пепел. Вот только евразийские казармы были окружены лагерями для интернированных граждан Содружества с оккупированных евразийцами территорий и военнопленных. Небольшими автоколоннами они двигались к паромной переправе около мечети Моулхоул, в 55 милях к северу по дороге RN15 – евразийские солдаты и офицеры вперемешку с гражданскими и пленными. Оттуда пара десятков паромов и барж переправляли их через Баб-эль-Мандебский пролив на Аравийский полуостров, пока не занятый Содружеством. Международные конвенции, подписанные еще в незапамятные времена, кажется, запрещали использовать людей как живой щит. Но все давно плюнули на правила. Ну или почти все.

Командующий Корпусом морской пехоты Объединенных миротворческих сил Содружества, генерал-полковник Робертсон, оказался, по одной версии, принципиальным мужиком, по другой – карьеристом, слишком дорожащим своей репутацией, чтобы принимать непопулярные решения. Так или иначе, но он категорически отказывался штурмовать Обок в таких условиях, когда это было чревато гибелью тысяч гражданских – даже если ему придется написать рапорт и пойти под трибунал. А учитывая, что Робертсон имел медаль Почета за участие в освобождении Киншасы и был неоднократно представлен в СМИ как герой – сместить его с поста казалось не лучшим выходом. Однако был способ убедить его пойти на эту операцию – например, если в лагере произойдет бунт и евразийцы начнут убивать пленных. Учитывая, что эти бедолаги были одурманены излучением «Меланхолии», вероятность такого сценария близилась к нулю. Разве что если им кто-то слегка поможет. Кто-то, от чьих действий Робертсон и прочие чистюли в случае чего смогут потом откреститься.

Это была одна из первых моих миссий в звании капитана. Под моим началом был сборный отряд из двадцати опытных легионеров, каждый из которых прослужил не меньше года и имел за плечами бои – новичков на это задание не брали. Половина людей были экипированы под солдат Народно-освободительной армии Евразийского Союза, вторая – одеты как гражданские. Мой и еще четыре таких же отряда на пяти грузовых автомобилях должны были въехать в Обок с севера под видом одной из колонн 13-ой армии, которая вынуждена была повернуть назад из-за внезапно разразившейся бури. Этот день был выбран для операции именно из-за прогноза синоптиков – шквальный ветер поднялся на ровном месте буквально за пару минут, превратив спокойную прежде гладь Аденского залива в бурлящий ад и занеся дороги песком. У нас были автомобили таких же марок, как и те, что выехали из ворот базы за час до нашего приезда, с такими же номерными знаками. Специально обученные люди поработали над тем, чтобы радиосвязь с настоящей колонной была заглушена, а сами они в это время настроились на евразийские радиочастоты, готовые общаться с Обоком, используя сгенерированную компьютером точную копию голоса начальника колонны, записанного в процессе прослушки. Всех этих хитростей должно было быть достаточно, чтобы нас не расстреляли на подъездах и позволили подъехать к КПП. Ну а дальше... Дальше нужно было лишь стрелять, взрывать все вокруг и сеять хаос на базе, переполненной нервными, изголодавшимися и озлобленными людьми, одетыми так же, как мы. По возможности нужно было взорвать излучатель «Меланхолия». Но это было необязательно. Главное, чтобы чистоплюй Робертсон получил доклад от разведки начавшемся в лагере бунте и, скрепя сердце, отдал приказ о начале наступления.

Историки до сих пор свято убеждены, что 16-го июля 2092-го в Обоке случился бунт непокорных военнопленных. В честь них даже назвали сквер в отстроенной после войны Киншасе и поставили в нем памятник. В исторической версии тех событий есть доля правды. Бунт и впрямь начался – после того, как нам удалось-таки взорвать излучатель, и из-за стрельбы вокруг пленные решили, что начался штурм базы. Я читал интервью одного реального военнопленного, который на полном серьезе утверждал, что именно так все и произошло. Лишь около семидесяти легионеров из сотни участвовавших в операции, пережившие тот день, могли бы поведать, что случилось на самом деле. Но легионеры не отличаются болтливостью. Еще одна з причин, из-за которых их так часто мучают кошмары.

– Nǐ wèishéme huílái?! («Почему вы вернулись?!») – услышал я из-под брезентового навеса над кузовом подозрительный голос офицера на КПП, обратившегося к водителю ведущей машины, азиату, за миг до того, как чмокающий звук возвестил о выстреле из пистолета с глушителем.

– Давай, давай! – прикрикнул я на легионеров.

Брезентовый навес слетел прочь, я соскочил на асфальт, спокойный и сконцентрированный из-за дозы «Валькирии», готовый к смерти. Миг спустя я застрелил автоматчика на сторожевой вышке у ворот. Еще миг спустя – бросившуюся к нам сторожевую собаку. Увидел, как животина скулит, живописно зарывшись носом в песок. В уши ударил звук сирены. Чей-то голос захрипел и умолк в конце крика Jǐngbào! («Тревога!»). Затем все вокруг заволокла завеса дыма и слезоточивого газа, которые мы распылили, чтобы посеять еще большую панику. Дым прорезали лучи лазерных прицелов...

Глава 2

§ 8

 

Конец сентября выдался на удивление теплым. Даже на закате солнечной пятницы 23-го погода была столь прекрасной, что большая часть жителей таунхазов Олимпии-Ист, вернувшиеся по домам после тяжелой рабочей недели, проводили время на свежем воздухе.

Я сидел на траве около своего крыльца – бросал Мишке его любимый мяч, а когда он приносил его – пытался выдрать у него из пасти, другой рукой взлохмачивая его гриву. Пара соседских детей, темнокожие мальчик и девочка раннего школьного возраста, смеясь, наблюдали за нами из-за забора, остановив свои велосипеды. Они были еще в том нежном возрасте, когда врожденное любопытство пересиливает разумное опасение по отношению к незнакомцам.

– Мама, мама! – крикнула девочка с восторгом, оборачиваясь через плечо. – Смотри!

– Какой классный пес! – вторил ей мальчик, вероятно, брат.

Не прошло и минуты, как к ним торопливым шагом приблизилась беспокойная тучная женщина. Нервным и подозрительным взглядом она оглядела мою физиономию.

– Стиви, Кэт, сколько раз я вам говорила – не отходите от меня далеко! – сварливо гаркнула она на детей, хватко беря их за руки. – Не подходите близко к забору, эта собака может быть опасной!

Обычно я не заговаривал с людьми в подобных ситуациях и даже не глядел на них. Считал себя выше того, чтобы как-то реагировать на их косые взгляды. Но приятный солнечный вечер и игра с собакой привели меня в благостное настроение. Так что я добродушно произнес, открыто посмотрев на взволнованную мать:

– Вашим детям совершенно нечего опасаться. Это прекрасно воспитанный пес. Ну-ка, Мишка, покажи свои манеры. Сидеть! Так-с. Дай лапу! Вот так вот. Видите?

Мишка охотно выполнил команды, добродушно поглядывая то на меня, то на людей за забором, с дружелюбно высунутым языком. Дети восхищенно захихикали, радостно глядя на мать. Выражение лица женщины несколько смягчилось – ее, кажется, тоже очаровала эта добрая морда. Но все же в ее чертах по-прежнему было видно недоверие. Взрослые не так легко поддаются эмоциям, прямо как дети.

– Идёмте, дети, – менее строго, но твердо позвала она за собой детей. – Не стоит надоедать дяде.

– Ну мам! – запротестовали те хором.

– Можете подойти поздороваться с Мишкой. С разрешения мамы, конечно, – произнес я, почесывая пса за ухом.

– Мам, можно, а?! Пожалуйста!

– Не думаю, что это хорошая идея, – возразила женщина.

Дети принялись хватать ее за юбку, умоляюще заглядывая в глаза.

– Разве на нем не должно быть намордника, мистер? – наконец обратилась она ко мне.

– Меня зовут Димитрис. Не беспокойтесь, мэм. Мишка в жизни и мухи не обидел. К тому же, я буду рядом, – заверил я.

Подобное обещание от персонажа с моей внешностью, который выглядел ничуть не менее опасным, чем собака, вряд ли могло полностью успокоить мать. Но слезливые просьбы детей все-таки размягчили ее сердце.

– Только будьте очень осторожны, – заверила она.

Лишь после того, как Мишка по очереди поздоровался с детьми за лапу, охотно позволил им себя погладить и даже лизнул смеющуюся девочку, мать наконец успокоилась.

– Меня зовут Дорис, – произнесла она, повернувшись ко мне. – Извините, что доставили беспокойство. Они у меня такие непоседы! Вечно суют всюду свой нос.

– Мы с Мишкой только рады. Смотрите, в каком он восторге!

Некоторое время мы наблюдали, как дети весело играются с собакой, у которой такое обилие внимания к своей персоне вызвало неописуемый восторг. Я заметил, каким теплым стал взгляд женщины, когда она наблюдала за сыном и дочерью.

– У вас есть дети? – спросила она.

Я отрицательно покачал головой.

– Если не считать Мишки, который ест как трое детей.

– Прекрасный пес. Он и впрямь похож на медведя.

– Да. А знали бы вы какой он умный! Я не уделяю ему так много времени, как следовало бы. Меня часто нет дома, и он здесь скучает. Чувствую себя виноватым, когда думаю об этом.

Взгляд Дорис на какое-то время остановился на мне.

– Вы – хороший человек, Димитрис. Плохой не стал бы так говорить о животном.

Я неопределенно пожал плечами.

– Разве с таким обаятельным комком шерсти можно обращаться как-то иначе?

– Вы – должно быть, ветеран? – спросила Дорис вполголоса, так, чтобы дети не слышали.

Некоторое время я раздумывал, как лучше ответить.

– Да, – произнес я наконец, решив, что имею на это право.

– Мой муж, Джон, тоже ветеран, – доверительно прошептала она. – Он служил в воздушно-десантных войсках. У него не так много шрамов, как у вас. Но иногда мне приходится успокаивать его, когда он просыпается среди ночи и кричит, словно от боли.

– Война – это страшно, Дорис.

– Знаю. Джон никогда не рассказывает о ней. Но я вижу это в его глазах.

Загрузка...