Поезд шумно загудел, остановившись у небольшой железнодорожной станции с деревянной будкой и парой лавок. Он постоял пять минут, прощаясь с несколькими вышедшими пассажирами, и, выпустив клубы пара, отправился в дальнейший путь.
На станции остались шесть человек. Пожилая женщина в строгом бордовом платье, близоруко прищурившись, недовольно взирала на выжженные палящим солнцем окрестности. Она поджала губы и свела брови так, что на лбу сразу появилась дорожка из глубоких морщин. Рядом с ней, укрываясь от солнца белым зонтиком, стояла миниатюрная блондинка в кокетливой белой шляпке и розовом платье со множеством оборочек. Прелестная юная дева взирала на мир удивительными синими глазами. Даже наморщенный носик не портил ее очарования. Девушка держалась за локоть высокого мужчины, облаченного в темно-коричневый костюм и шляпу-котелок. Он, как и дамы, не выражал радости. Был спокоен и равнодушен.
— Рут, Берт, что встали? Берите вещи и идите искать экипаж, — недовольно прокричала пожилая дама.
Женщина средних лет и мужчина, одетые в серую потертую одежду, спешно подхватили многочисленные сумки и побрели по перрону к небольшому зданию железнодорожной станции. Вещей было много. Большие чемоданы и объемные сумки в несколько рядов умещались на двух тележках. Коробки из-под шляп были собраны вместе и перевязаны веревками.
В стороне от остальных стояла дама в черном. Она была единственной, кто пребывал в хорошем настроении и не прятал улыбки. Ее длинное платье, лишенное всяческих украшений, на талии перетягивал широкий пояс; темная вуаль на шляпке закрывала пол-лица так, что невозможно было разобрать цвет глаз. Волосы, туго заплетенные в длинную толстую косу, доставали до щиколоток и рыжим хвостом следовали за хозяйкой. В одной руке у незнакомки был черный зонт, в другой она несла корзинку с пледом, из-под которого торчали черные кошачьи ушки. Большой чемодан завис в воздухе, ожидая указаний.
Как и остальные, женщина в черном, переступая рельсы, направилась в сторону станции. Она то и дело бросала любопытные взгляды на приехавших вместе с ней людей. Было видно, как им не нравится происходящее, и врожденное любопытство тянуло узнать, почему они здесь.
Мужчина, что вел девушку в розовом, обернулся. Окинул незнакомку подозрительным взглядом желтых глаз, а затем снова обратил внимание на свою даму, ворковавшую что-то приятным, мелодичным голосом. Женщина в черном поморщилась — память услужливо подбросила образ бывшего возлюбленного. Он всегда смотрел на нее так же, как и этот незнакомец, был таким же мужественным и притягательным.
— Уважаемый, где можно найти экипаж? — обратился мужчина к пожилому работнику станции, который вышел навстречу гостям.
— Да во-о-н там стоят, — указал дежурный вправо. Там, за зданием, где продавались билеты и прятались работники станции, разместился навес, под которым дремали извозчики.
— Благодарю.
К экипажу группа из пяти человек и одинокая женщина в черном подошли почти одновременно. Два извозчика тихо посапывали, скрючившись в неудобной позе. Лошади заволновались из-за приближения незнакомцев и разбудили возней и ржанием своих хозяев. Один из мужчин подбежал помогать с вещами, второй с подозрением рассматривал летающий чемодан.
— Вы в Каргаполье или Капралиху? — уточнили извозчики. Большого выбора направлений в этих сухих и малолюдных местах не было.
— В Каргаполье, — одновременно ответили мужчина в цилиндре и женщина с корзинкой.
Извозчики назвали цену, радуясь, что не придется ее снижать, а также спорить о том, кто повезет клиентов. Работа есть для обоих.
— Уважаемая, вы же одна едете? — обратилась пожилая дама к незнакомке.
— Как видите, — не стала отрицать женщина.
— В нашем экипаже не хватает места для всех вещей. Вы же тоже едете в Каргаполье? Мы можем положить вещи к вам. И Рут с вами поедет.
Женщина в черном недовольно прищурилась — ей не понравились приказной тон и наглость, которыми были пропитаны слова пожилой дамы. Она не любила, когда разговаривают в подобном тоне. В былые времена она бы сразу пригрозила проклятием, однако дала себе обещание быть добрее к окружающим. Терпимей к нетерпимости и заносчивости.
— Нет, на Рут не согласна. Вот если ко мне присоединится ваш статный кавалер — другое дело, — на губах засияла лукавая улыбка.
Лицо пожилой дамы перекосила гримаса недовольства, а мужчина только покачал головой. Непонятно, с кем он был не согласен больше.
— Я понимаю, вы вдова, тоскуете по мужскому вниманию, но это не дает вам права вести себя так распущенно и приставать к практически женатому мужчине.
— Так он еще и не женат! — радостно воскликнула женщина, привлекая внимание остальных. — Отличная новость.
— Он мой жених,— подала голос девушка в розовом платье; она сильнее вцепилась в руку мужчины. — Я его истинная.
Женщина в черном склонила голову на бок, улыбка сделалась похожей на усмешку. Истинные пары — это все придумки различных оборотней. И неважно, превращаются мужчины в животных, драконов или в более редких существ — все едино. Найдя свою пару, они остепеняются и живут долго и в основном счастливо.
Однако это не мешает немного подпортить нервы им обоим. Блондинка так крепко держит своего жениха, будто боится его побега. Привязанность и любовь даже между истинными возникают не сразу. Эти двое не похожи на крепкую пару.
Утром Прия проснулась позже, чем обычно — она всегда вставала с первыми лучами солнца, сейчас же день был в самом разгаре. Поднимаясь, застонала. Болела голова. Тело дрожало от слабости. Состояние напоминало откат после сложного заклятия. Это было странно. Ведьма и не магичка ведь почти. Левитация, изменение формы и наложение иллюзий не считаются.
Прия вытащила из-под кровати чемодан и достала пузырек с желтым снадобьем; на дне болтался зеленый осадок. Встряхнула. Пипеткой набрала несколько капель и капнула их на язык. Быстро полегчало. Ведьма мысленно поблагодарила сестру, которая снабдила ее столь полезным зельем. Гарния предупреждала, что в Каргаполье могут быть проблемы с применением магии. Недалеко от города находятся залежи конфирмина и обструктина. Их близость и противостояние превратили город в аномальную зону для носителей колдовского дара.
— Капа! — позвала ведьма, но кошка не отозвалась. С трудом сосредоточившись, Прия выяснила, что ее питомица проголодалась и отправилась искать пропитание.
Постояльцы мисс Родео разошлись по своим делам, потому Прия завтракала в одиночестве. Ведьма тоже не собиралась отсиживаться у себя. Ей хотелось поближе познакомиться с городом, поискать работу, не связанную с магией и ведовством. Но первым делом она собиралась сходить к местной ведьме. Так, поболтать. Домик за пределами города с соответствующей аурой Прия заметила, еще когда выглядывала из окна экипажа. Возможно, эта ведьма не единственная представительница ковена в городе, но именно с ней было решено начать знакомство — стоило проявить вежливость к коллеге по «цеху». А еще было интересно узнать, как ведьма справляется с работой в условиях местной аномалии. Пусть Прия не ворожит так часто, как сестры, но полностью отказаться от магии было выше ее сил.
Прия посмотрела в напольное зеркало. Все еще бледная, что было особенно заметно на контрасте с любимым черным платьем с карманами, потерявшимися в складках юбки. Рыжие локоны девушка распустила, и теперь они волнами спускались до самых пят. Своими волосами ведьма гордилась. С удовольствием ухаживала за ними, используя травяные отвары, и делала маски по собственным рецептам. Прия заплела волосы в толстую косу, вплетая в них черную ленту, подвела глаза темным карандашом и обвела губы любимой красной помадой. Улыбнулась своему отражению. «Так-то лучше». Подхватив зонтик, Прия покинула комнату и направилась к выходу.
— А где Капа? — задала вопрос встреченная у двери Мия.
— Охотится.
— А вы не боитесь, что ее обидят?
— Нет. Если кто попробует, им же будет хуже.
Прия не тряслась над своей кошкой, спокойно отпуская ее по делам. Капитольду ведьма подобрала на одной из деревенских улиц, а потому за время жизни с новой хозяйкой та не утратила своих привычек: она любила охотиться и много проводить время на воле.
Мия попыталась навязать ведьме свою компанию. Прия отметила, что ребенку скучно, но она не собиралась тащить девочку с собой. Пусть ею занимается мать.
На безоблачном небе ярко светило солнце. Прия раскрыла зонт и по выложенной камнем дорожке двинулась прочь из города. Извозчика брать не хотелось — по сравнению со столицей Каргаполье был крошечным городом, а расстояния между улицами ничтожными.
Прохожие окидывали незнакомку в черном любопытными взглядами — в небольшом городе новых людей было видно сразу. Однако навязывать своего знакомства ей никто не спешил, чему ведьма несказанно радовалась. Рано или поздно, конечно, придется поближе узнать жителей города, но сейчас об этом думать не хотелось.
Каменная дорожка закончилась. От городских ворот к ведьме вела хорошо протоптанная, но ужасно пыльная тропинка. Прия поморщилась — ее блестящие черные туфельки тут же покрылись тонким слоем грязи. Когда-то, будучи совсем молодой, она жила в нескольких километрах от города, рядом с небольшой деревней. Грязные туфли тогда волновали ее меньше всего. Жизнь в столице разбаловала и изменила Прию.
Хижина ведьмы отличалась от городских домов — она представляла собой достаточно большой деревянный сруб без резьбы и ярких красок, здесь же — невысокий заборчик, которым был обнесен огород. Вороны, сидевшие на крыше, с интересом рассматривали гостью. Прия постучала в дверь, надеясь, что хозяйка хижины дома. Так оно и оказалось. Ей открыла статная высокая женщина с длинными рыжими волосами, среди которых ярко выделялись несколько белых прядей — ведьма, судя по всему, была не так молода. Глаза цвета молодой листвы удивленно осмотрели гостью, а тонкие губы расплылись в приветливой улыбке, отчего родинка в правом углу над губой поползла вверх.
— Неужели ведьма?! Да какая молоденькая! — воскликнула женщина. Она развела руки в стороны, желая обнять гостью.
Прия опешила. Она не ожидала, что ее приход вызовет столь бурную реакцию со стороны незнакомой ведьмы. Девушка увернулась от объятий и поспешила представиться.
— Прия из рода Черной Лилии.
— Черная Лилия. Ох, как я рада. Знакома я одной из ваших. С Гарнией. Хорошая девочка. Жаль, так быстро уехала.
Прия задумалась: сколько лет этой хорошо выглядящей женщине, если ее сорокалетняя сестра — «девочка»? Морщин на загорелом лице совсем немного. Движения плавные. Впрочем, ведьмы живут дольше людей и стареют медленнее. Если ухаживать за собой, то можно долго выглядеть молодо и подтянуто. Лет до шестидесяти, а то и больше. Еще бы черный балахон поменять на строгое платье.
Прия была полна решимости начать поиск работы. Пыльный подол и грязные туфли только укрепляли это желание. Встал вопрос куда идти? Кто может помочь найти работодателя? Не стучатся же в каждую контору. Выбор пал на Клариссу Родео. Она местная, общительная и заинтересована в своевременной оплате проживания. Идеальная кандидатура для расспросов.
Долго искать хозяйку дома не пришлось. Кларисса нашлась на кухне. Хлопотала вместе с дочерью над приготовлением обеда. Миссис Родео и в лучшие времена любила готовить сама. Тогда имелась помощница, но большую часть дел брала на себя хозяйка. Это облегчило переход женщины к новой жизни, когда пришлось отказаться от большинства слуг.
— Работа? — переспросила Кларисса, ловко орудуя кухонным ножом. — Даже не знаю, что вам посоветовать, Прия. Многих удивит желание ведьмы устроиться на обычную работу, все же у вас уже есть призвание. А так, Модистка Жаннет ищет помощницу в свой магазин «Салон модной одежды миссис Дарвин». В больнице всегда рук не хватает. Что еще?..
Кларисса отложила нож и повернулась к печи, откуда она ловко достала свежеиспеченный вишневый пирог. Приятный аромат выпечки щекотал нос.
— Мистер Валентайн ищет новую экономку, — подсказала Калия. Девушку от плиты, на которой бурлила уха, отвлекла Капа, требующая свою порцию рыбки. Устоять перед ней было совершенно невозможно.
— Что? — удивилась Кларисса, похоже, она была не в курсе. — А как же Аннет?
Калия пожала плечами. Новость пришла вместе с лучшей подругой буквально час назад. Точно ничего известно не было, только многочисленные слухи и предположения. Аннет мало с кем близко общалась в городе, хоть и жила в нем с детства.
— Я слышала, она уезжает в Капралиху. Вроде как разругалась с женой старшего Валентайна. Никто пока не знает, что случилось на самом деле. Дэйзи говорит, будто Аннет давно с хозяином спит.
— Не верь всему, что говорят, и Дэйзи твоя пусть меньше слухи распускает, — покачала головой миссис Родео. — Аннет женщина порядочная. С женатым мужчиной крутить шашни не будет. Наверняка у нее есть веские причины уехать.
— А Валентайн… он кто? — напомнила о себе Прия.
— Владелец шахт по добычи конфирмина и обструктина. Ему часто требуются работники. Конечно, прямо к Гордону или его сыну Райдеру тебе не попасть. Они кого попало не принимают. Особенно без предварительной договоренности. Следует обратиться к его управляющему — Эрнесту Харди.
— Спасибо за совет.
Кларисса удовлетворенно кивнула. Хотела вернуться к нарезке салата, но вспомнила еще одно место, куда могла обратиться Прия.
— Ах да, еще в мэрии ищут людей. Там нескольких человек посадили за воровство и взяточничество. Некоторых просто уволили. Остались старик Томос в качестве секретаря да его жена — повариха Нора.
Калия вытерла руки о передник и присоединилась к разговору.
— Говорят, новый мэр, которого прислали из Борлы, страшный человек. Вчера приехал, гонял Томаса по всей мэрии в поисках каких-то потерянных документов, жаловался на бардак, ругался так, что прохожие к мэрии близко боялись подойти. Даже уже успел разругаться с командором городской стражи.
— Мужчина хочет показать, кто в городе теперь главный, — со знанием дела высказалась старшая хозяйка. — Побесится и перестанет. Может, и к лучшему, что прислали такого скандалиста. Вон, прошлый тоже с первого дня был само спокойствие и доброжелательность, казался порядочным человеком… а теперь за решеткой.
— Прия, — обратилась Калия, — ты в столице чем занималась? Как все ведьмы — врачеванием и оберегами?
Далеко не все ведьмы имели столь узкий круг обязанностей, но Калия о них знала мало.
— Я была помощником нотариуса.
Прия с теплотой вспоминала своего бывшего начальника — мистера Роберта Тауни. Ушлый старик, который ценил в ведьме ее честность, исполнительность, беспристрастность, а также умение снимать порчу, сглаз и привороты. Не сказать, что Роберт был абсолютно прав. Прии до ее почти идеальной характеристики было далеко, но она старалась. Почти не поддавалась на уговоры некоторых клиентов о помощи. Научилась перехватывать вредоносную магию еще на пути к начальнику. Обычно возвращала ее обратно. Упрекнуть за это никто не сможет.
С мистером Тауни работалось легко. Когда Роберт умер, Прия горевала о нем возможно больше, чем родня, которая поспешила обвинить ведьму в убийстве. Как же иначе мог умереть семидесятилетний старик?
Следствие по делу ни к чему не привело. Прия начальника не травила и не проклинала. Все ее магические воздействия были безвредными и проводились с согласия мистера Тауни. Однако репутация ведьмы была испорчена, а открывшиеся особенности дара привлекли королевских ищеек. Хорошее проклятие могло убить жертву за несколько часов, очень хорошее мучило жертву долгие годы, и снять его было невозможно, а сожжение избавляло от множества улик. Прия обладала талантом и знаниями. Правда, часто применять их не приходилось. Были мелкие грешки, за которые грозили штрафы, в крайнем случае — высылка из столицы или принудительные работы по благоустройству города.
Поступившее от наглого ищейки предложение всепрощения в обмен на службу карающей руке короля было последней каплей. Пришлось бежать, пока не стало поздно. От подобных предложений не отказывались, не имея сильного покровителя. Учитывая, что Прия совсем недавно успела поссориться с одним известным колдуном, а по совместительству графом и проклясть его, шансов на заступничество не было.