Pax Britannica: Кровь и пламя

Глава 1

**ГАЛЛИЯ, 6 ВЕК ДО Н.Э.**

Корабль качался на волнах у берегов Массалии, и Виктор Крид стоял на носу, безразлично наблюдая за туманной далью. Месяц в Тарраконе прошёл в молчании — он больше не тратил слов на пустые размышления. Британия. Друиды. Смерть. Всё остальное не имело значения.

Лидия и Марта стояли рядом в капюшонах, скрывая бледность кожи от любопытных взглядов моряков. Крид не оборачивался к ним — их существование было merely инструментом, как и всё прочее в этом мире. Бренн сидел у мачты, поглощённый свитком с греческими текстами. Ликантроп мог читать сколько угодно — знания мертвецов ему не помогут. Преображённый волк дремал в тени.

— Массалия, — пробормотал капитан, указывая на показавшуюся гавань. — Греческая колония. Здесь торгуют со всем миром.

Крид даже не кивнул. Ещё один город, который когда-нибудь обратится в прах. Как Рим. Как все города.

Гавань встретила их привычным шумом — торговцы кричали на дюжине языков, предлагая товары, которые завтра потеряют всякую цену. Греки, галлы, лигуры, финикийцы суетились, словно их жизни что-то значили. Крид холодно оглядел толпу и направился к ближайшей таверне.

— Ищете путь на север? — поинтересовался трактирщик, галл с греческим именем Алексий. — Дорога через земли кельтов непроста. Племена воюют между собой, а друиды... они не любят чужаков.

Крид медленно повернул кольцо Аида на пальце. Не улыбнулся — это было бы тратой энергии. Просто активировал артефакт.

— Друиды, — произнёс он ровным, бесцветным голосом.

Глаза трактирщика потускнели, лицо стало безвольным.

— Они знают тайны древнее олимпийских богов, — зашептал Алексий. — Говорят, умеют говорить с мёртвыми, превращать живых в зверей, даже... даже лишать жизни бессмертных.

В груди Крида ничего не дрогнуло. Ни радости, ни надежды. Только холодная констатация факта — есть ещё один путь к цели. Рим научил его не верить в лёгкие решения. Там он тоже думал, что нашёл ответ.

Миллион жизней за иллюзию успеха.

Больше он таких ошибок не совершит.

Следующие недели Крид методично обходил таверны, торговые ряды и портовые склады Массалии. Он не спешил — спешка в Риме привела к катастрофе. Теперь каждый шаг будет выверен, каждое слово взвешено.

Кольцо Аида превратило сбор информации в рутину. Торговцы оловом из Британии, наёмники, служившие римским легионам на севере, жрецы различных культов — все они охотно делились знаниями под влиянием артефакта.

— Друиды правят островом железной рукой, — бормотал старый финикиец, торговавший янтарём. — Король есть, но власть у жрецов. Они приносят жертвы своим богам... человеческие жертвы.

— На севере острова стоят каменные круги старше Трои, — шептала гречанка-гетера, клиентом которой был галльский вождь. — Говорят, там хранятся свитки, написанные до потопа.

— Друиды могут убить взглядом, — утверждал римский дезертир. — Видел сам, как один из них превратил центуриона в горсть пепла. Без огня, без оружия — просто посмотрел.

Крид записывал всё в свитки, которые Бренн переписывал набело. Ликантроп оказался полезен — его память стала острее после превращения. Лидия и Марта молча присутствовали при разговорах, пугая собеседников своей неестественной неподвижностью.

— Остров разделён на племена, — рассказывал бритт-торговец, привозивший железо. — Ицены, бриганты, катувеллауны... Но над всеми — друиды с острова Мона. Там их святилище, туда не ступала нога чужака.

— Мона, — повторил Крид, и торговец затрепетал под его пристальным взглядом.

— Остров Мона... там растёт священная омела, там совершаются великие ритуалы. Архидруид живёт в роще, которой тысяча лет. Они говорят... говорят, он знает слова, способные разорвать ткань мира.

Крид откинулся на скамью. Месяц работы дал ему чёткую картину. Британия — не просто остров диких племён. Это место силы, где древняя магия ещё жива. Где друиды хранят знания, которые римляне даже не подозревают существующими.

И среди этих знаний может быть то, что ему нужно.

— Бренн, — окликнул он ликантропа. — Найди корабль до Британии. Мы отплываем при первом попутном ветре.

Равнодушие покинуло его лицо на мгновение — в глазах мелькнула искра холодной решимости. Друиды острова Мона получат гостя, которого не ждали.

Крид холодно выслушал отказы капитанов. Никто не хотел плыть к берегам Британии — остров считался проклятым, его туманы сбивали с курса даже опытных мореходов. Друиды, по слухам, могли наслать шторм на любое судно, приближающееся без их позволения.

— Значит, сушей, — констатировал он, разворачивая карту Галлии. Бренн склонился рядом, водя пальцем по побережью.

— Здесь, — ликантроп указал на северную оконечность полуострова. — Галльские купцы говорят о месте, где видны огни Британии. Пролив в этом месте не шире крупной реки.

Крид кивнул. Путь займёт месяцы, но у него было время. Веками. Главное — не повторить ошибок Рима.

Они двинулись на север через земли кельтов небольшим караваном. Крид выдавал себя за римского торговца, везущего рабов и экзотические товары. Лидия и Марта шли закутанные в плащи, изображая больных рабынь. Бренн играл роль переводчика и управляющего, а волк — сторожевого пса.

Галльские племена встречали их настороженно, но золото открывало дороги лучше любых рекомендательных писем. Крид покупал информацию о безопасных тропах, о настроениях вождей, о том, где можно переночевать, не опасаясь за жизнь.

— Друиды и здесь правят, — заметил Бренн однажды вечером, когда они остановились у костра в дубовой роще. — Каждое племя слушается своего жреца.

— Значит, мы на правильном пути, — ответил Крид, не отрывая взгляда от пламени. — Чем ближе к источнику их силы, тем больше шансов найти то, что нам нужно.

Дни превращались в недели. Галлия тянулась бесконечными лесами, болотами, холмами, где паслись стада диких быков. Встречные рассказывали о великих битвах между племенами, о ритуальных жертвоприношениях, о священных рощах, куда простым смертным вход запрещён.

Наконец, после двух месяцев пути, они достигли берегов северного моря. Серые волны разбивались о скалы, а в туманной дали виднелись смутные очертания другого берега.

— Британия, — сказал местный рыбак, указывая на горизонт. — В ясную погоду видно как на ладони. Но переправляться... это безумие. Течения коварные, туманы сбивают с пути. А друиды не любят непрошеных гостей.

Крид молча смотрел на остров. Там, за проливом, ждали ответы на его вопросы. Или очередное разочарование.

Но у него не было выбора. Только смерть могла освободить его от проклятия, а все остальные пути уже были испробованы.

Всё изменилось в одну ночь в поселении эдуев, когда местный вождь Амбиорикс решил ограбить "римского торговца".

Крид не стал убегать или прятаться. Он просто взял меч.

К рассвету Амбиорикс и двадцать его воинов лежали мёртвыми в центре поселения. Крид стоял среди тел, не запыхавшись, без единой царапины. Кровь стекала с лезвия, но не его — его раны затянулись за секунды.

— Кто следующий? — спросил он равнодушно.

Новость разнеслась по Галлии быстрее лесного пожара. Чужак, который не может умереть. Воин, который один убивает целые отряды. Человек с глазами мёртвого моря.

Вожди приходили проверить слухи. Крид принимал все вызовы.

Катамантелед из племени секванов пал через две минуты поединка. Орцетерикс, прославленный берсерк треверов, продержался чуть дольше — его голова покатилась по земле на третьей минуте. Думнорикс привёл сотню воинов — утром все они лежали штабелями, а Крид спокойно завтракал, сидя на горе трупов.

Каждую победу он обращал в подчинение. Кольцо Аида работало безотказно — сломленные поражением вожди легко поддавались внушению. Племя за племенем склоняли головы перед бессмертным завоевателем.

— Ты не человек, — прошептал Верцингеторикс, вождь арвернов, последний, кто осмелился бросить ему вызов. Его армия из пяти тысяч воинов была разгромлена за одну ночь. Один против пяти тысяч — и Крид победил.

— Нет, — согласился Крид, вытирая меч о плащ поверженного врага. — Я хуже.

Римские легионы наблюдали за происходящим с границ провинции. Легаты слали донесения в Рим, но приказа вмешаться не поступало. Кто захочет воевать с тем, кто в одиночку покорил всю Галлию?

— Говорят, он ищет смерти, — шептали центурионы в лагерях. — Говорят, он бессмертен и проклят богами.

— Тогда пусть ищет, — отвечали легаты. — Главное, чтобы не на нас.

За полгода Галлия склонилась перед Кридом. Десятки племён, сотни тысяч воинов, несметные богатства — всё это он получил силой меча и магией кольца. Но богатства его не интересовали, а воины были лишь инструментом.

Стоя на скалах северного побережья, Крид смотрел на туманную Британию. Теперь у него были корабли, армия, ресурсы целой страны. Друиды острова Мона получат гостя, которого точно не ждали.

— Соберите флот, — приказал он. — Мы вторгаемся в Британию.

Лидия и Марта безмолвно кивнули. Бренн склонил голову. Десятки галльских вождей, некогда гордых воителей, теперь ждали его слова как божественного веления.

Крид завоевал Галлию не ради власти. Власть была лишь средством добраться до цели. А цель ждала его за проливом, в священных рощах острова Мона, где древние друиды хранили секреты жизни и смерти.

***

Флот из двухсот галльских кораблей растянулся по проливу чёрной змеёй. Крид стоял на носу флагманского судна, наблюдая, как туман над Британией сгущается с каждой минутой. Вода под килем становилась всё темнее, словно море чернело от его присутствия.

— Господин, — подошёл Бренн, — капитаны беспокоятся. Туман слишком густой, а ветер...

— Ветер переменился, — закончил Крид, чувствуя, как корабль накренился под внезапным порывом. То, что началось как лёгкий бриз, превращалось в нечто большее.

Лидия и Марта стояли у мачты, их бледные лица были обращены к острову. Даже мёртвые чувствовали что-то неладное. Волк скулил, прижимаясь к ногам своего хозяина.

Первые удары волн пришлись на авангард флота. Крид видел, как корабли начинают качаться всё сильнее, как паруса рвутся под натиском ветра. Море вздымалось, словно сама стихия восстала против вторжения.

— Это не природный шторм, — прошептал один из галльских вождей. — Это друиды...

Крид молчал, сжимая рукоять меча. Он видел магию в действии — в Риме, в Греции, в подземельях богов. Но такого масштаба... море вставало на дыбы, небо почернело среди бела дня, а ветер выл голосами мёртвых.

Волна высотой с дерево обрушилась на ближайший корабль. Дерево треснуло, как яичная скорлупа. Полсотни воинов исчезли в пучине за секунды. Затем следующая волна, и ещё одна...

— Отступаем! — закричал капитан. — Мы все погибнем!

— Нет, — холодно ответил Крид. — Плывём дальше.

Но море не слушало приказов бессмертного завоевателя. Волны становились выше, ветер сильнее. Корабли тонули один за другим — целые триремы исчезали в водоворотах, которые появлялись из ниоткуда.

Крид видел, как в воде мелькают тени — не обычные тени, а что-то живое, враждебное. Морские создания, которых призвали друиды? Или сами духи моря, восставшие против вторжения?

Флагманский корабль содрогнулся, когда огромная волна ударила в правый борт. Мачта накренилась, парус разорвался. Крид устоял на ногах, но галльские воины покатились по палубе, как кегли.

— Господин! — Бренн схватился за канат, пытаясь не упасть за борт. — Корабль не выдержит!

Ещё одна волна, ещё больше предыдущей. Древесина затрещала, в корпусе появились трещины. Морская вода хлынула в трюм.

Крид понял — битва проиграна. Не мечом, не силой, а стихией, которой управляли враги. Друиды Британии показали, что их власть простирается далеко за пределы острова.

— Бренн, Лидия, Марта, — приказал он, — готовьтесь к воде.

Последняя волна переломила корабль пополам. Крид упал в ледяную пучину, чувствуя, как солёная вода заполняет лёгкие. Но он не мог утонуть — проклятие не позволяло. Сквозь толщу воды он видел, как тонут последние корабли его флота, как исчезают тела тысяч воинов.

Полный разгром. Двести кораблей, двадцать тысяч воинов — всё пошло на дно пролива. Остались только он и его создания, которые не могли умереть по определению.

***

Крид вышел на берег Галлии через день после катастрофы. Морская вода стекала с его одежды, волосы слиплись от соли. Лидия и Марта последовали за ним — мёртвые не нуждались в воздухе. Бренн выплыл часом позже, волоча за собой полузадохнувшегося волка.

Галльские вожди, оставшиеся на берегу, встретили их молчанием. Они видели, как тонул флот, как море поглотило армию их повелителя. Некоторые, наверное, надеялись, что Крид тоже погиб.

— Собрать всех корабельных мастеров, — сказал Крид, даже не обернувшись к ним. — Немедленно.

— Господин, — осмелился заговорить Катамантелед, — может, стоит подождать? Друиды показали свою силу...

Крид медленно повернулся. В его глазах плескался тот же холод, что и в морских волнах.

— Ты предлагаешь мне сдаться?

Вождь секванов побледнел и поспешно опустил голову.

— Нет, господин. Конечно, нет.

— Тогда делай, что приказано.

***

Через неделю в устье реки Секваны закипела работа. Крид не просто решил построить новый флот — он задумал то, чего мир ещё не видел.

— Сто метров в длину, — объяснял он главному корабельному мастеру, галлу по имени Лукотерикс. — Двадцать — в ширину. Двойная обшивка, железные скрепления.

— Господин, — замялся мастер, — такой корабль... он будет слишком тяжёлым. Не поплывёт.

— Поплывёт, — холодно ответил Крид. — Потому что я так сказал.

Он заставил работать всю Галлию. Тысячи дровосеков валили дубы в священных рощах, не обращая внимания на проклятия друидов. Сотни кузнецов ковали железные детали по чертежам, которые Крид рисовал сам. Целые племена превратились в строителей, работающих день и ночь.

Бренн помогал с расчётами — математика, которую он изучал в Риме, пригодилась. Лидия и Марта следили за дисциплиной, их мёртвый взгляд заставлял работников трудиться без отдыха.

— Что это будет? — спросил Лукотерикс, глядя на растущий скелет корабля.

— Смерть друидов, — ответил Крид.

Месяцы строительства превратили устье Секваны в гигантскую верфь. Двенадцать кораблей, каждый размером с небольшую крепость, росли на стапелях. Их корпуса были покрыты железными пластинами, паруса — сотканы из лучшего льна, а носы украшали железные тараны.

Но самое главное было внутри. Крид лично контролировал создание особых отсеков — герметичных, наполненных воздухом. Если корабль пойдёт ко дну, эти отсеки позволят ему всплыть. Магия друидов потопила его флот один раз — второго раза не будет.

— Господин, — Лукотерикс указал на странные конструкции в трюмах, — что это за механизмы?

— Насосы, — объяснил Крид. — Если корабль даст течь, они выкачают воду быстрее, чем она поступает.

— А эти баллисты на палубе?

— Для друидов. Посмотрим, смогут ли они управлять штормом со стрелой в горле.

Каждый корабль мог нести тысячу воинов. Команда из сотни гребцов приводила в движение гигантские вёсла в случае безветрия. Запас провианта хватил бы на месяц плавания.

— Никто не строил таких кораблей, — шептали мастера. — Это не корабли — это плавучие крепости.

— Именно, — соглашался Крид. — Крепости, которые дойдут до Британии, несмотря ни на что.

Спустя год флот был готов. Двенадцать левиафанов покачивались на волнах Секваны, ожидая приказа. Каждый корабль был произведением искусства и инженерии одновременно — красивый, мощный, смертоносный.

Крид стоял на флагмане, глядя на творение своих рук. Этот флот не утонет. Не от шторма, не от магии, не от гнева богов.

— Готовы к отплытию, — доложил Лукотерикс.

— Тогда плывём, — сказал Крид. — Пора показать друидам, что такое настоящая сила.

Двенадцать гигантских кораблей двинулись по реке к морю. Позади них осталась разорённая Галлия, впереди ждала Британия с её тайнами и проклятиями. Но теперь у Крида было оружие, способное преодолеть любые препятствия.

Вторая попытка не будет похожа на первую.

***

Туман над проливом рассеялся, когда двенадцать гигантских кораблей Крида приблизились к берегам Британии. На этот раз море было спокойным — либо друиды не ожидали нового вторжения, либо готовили что-то более серьёзное на суше.

Киль флагманского корабля врезался в песчаный берег с глухим скрежетом. Крид спрыгнул в мелкую воду первым, не дожидаясь сходен. Холодные волны омыли его сапоги — первый шаг на землю, которая должна была дать ему ответы.

— Быстрее! — приказал он. — Высаживаемся всем флотом!

Двенадцать тысяч галльских воинов хлынули на берег. Крид выбрал для высадки широкий песчаный пляж, окружённый невысокими холмами. Место казалось пустынным, но он не верил в случайности — слишком удобно для засады.

Лидия, Марта и Бренн спрыгнули рядом с ним. Волк принюхался к чужой земле и зарычал — чуял что-то враждебное. Крид тоже чувствовал: воздух Британии был насыщен магией, древней и недружелюбной.

— Лукотерикс! — окликнул он корабельного мастера. — Часть людей остаётся охранять корабли. Остальные — строим лагерь на том холме.

Он указал на возвышенность в миле от берега. Хороший обзор, защищённые склоны, источник воды у подножия. Если придётся обороняться, лучше места не найти.

Галлы работали с лихорадочной быстротой. Они помнили рассказы о том, что творилось с теми, кто не угодил их бессмертному господину. Палисад из заострённых кольев вырос за два часа. Рвы были выкопаны за час. К закату на холме стояла настоящая крепость.

Крид лично инспектировал укрепления. Всё должно было быть идеально — он не знал, с чем столкнётся на этом острове, но готовился к худшему.

— Господин, — подошёл Катамантелед, — разведчики вернулись. Следы большого поселения в пяти милях к северу. Много дыма, много людей.

— Местное племя знает о нашем прибытии, — констатировал Крид. — Значит, скоро получим визит вежливости.

Он не ошибся. Нападение началось на рассвете.

Крик боевых рогов разорвал утреннюю тишину. Крид мгновенно проснулся — у бессмертного были рефлексы хищника. Сквозь туман на холмы поднималась толпа воинов.

Но это были не обычные воины.

— Проклятье... — выдохнул Катамантелед, глядя на приближающееся войско.

Крид понял его ужас. Половина нападавших была людьми — рослыми бриттами с раскрашенными синей краской лицами, с длинными мечами и круглыми щитами. Но остальные...

Волки размером с лошадь бежали рядом с воинами. Медведи-альбиносы с красными глазами и клыками длиной в ладонь. Что-то похожее на людей, но с когтями вместо пальцев и пастями, полными акульих зубов.

— Друиды прислали нам подарок, — холодно произнёс Крид, пристёгивая меч. — Принимаем с благодарностью.

Он взошёл на крепостной вал. Враги приближались — тысяча бриттов, столько же тварей. Серьёзная сила, но не непобедимая.

— Лучники! — приказал Крид. — Огонь!

Тысяча стрел взмыла в небо и обрушилась на нападающих. Обычные люди падали, сражённые наповал. Но твари только рычали и бежали дальше — стрелы торчали из их шкур, как иголки из подушки.

— Готовьтесь к рукопашной! — крикнул Крид и спрыгнул с вала.

Он не собирался отсиживаться за укреплениями. Слишком долго он был только наблюдателем, пока другие умирали за его цели. В Риме он погубил миллионы, даже не запачкав руки. Теперь он будет убивать сам.

Первый гигантский волк перемахнул через палисад, когда Крид ещё бежал к воротам. Зверь сбил двух галльских воинов и разорвал третьего одним движением челюстей.

Крид прыгнул ему на спину и вонзил меч между лопаток. Клинок прошёл сквозь шкуру, мышцы, кости, вышел с другой стороны. Волк рухнул, но не умер — продолжал биться и кусаться, пока Крид не отрубил ему голову.

— Они не умирают от обычных ран! — закричал кто-то из галлов.

— Тогда наносите необычные! — ответил Крид, уклоняясь от когтей медведя-альбиноса.

Зверь был быстр, но Крид был быстрее. Удар мечом снёс медведю лапу. Второй удар — вторую. Третий раскроил череп от уха до уха.

Но тварей было слишком много. Они прорывались через оборону, рвали галлов на куски. Крид видел, как падают его воины — не сотнями, как он ожидал, а десятками. Враги были сильны.

Пора показать им, что такое настоящая сила.

Крид поднял руку и сжал кулак. Кровь ближайшего бритта взорвалась изнутри — воин рухнул, истекая из всех отверстий. Второй враг последовал за ним. Третий.

— Удобно, — пробормотал Крид, осваивая способность, которую получил от вампирш.

Он вытянул руку, и кровь дюжины нападавших закипела в их жилах. Они падали, корчась в агонии, пока их сердца не разрывались от внутреннего давления.

Но магия требовала концентрации, а концентрироваться в бою было сложно. Одна из тварей — нечто среднее между человеком и пауком — прыгнула на него сзади.

Крид перекатился, избежав удара. Поднялся, рубанул мечом. Клинок разрубил тварь пополам, но та продолжала двигаться — верхняя половина ползла к нему, щёлкая мандибулами.

— Упрямые, — констатировал он и раздавил голову монстра сапогом.

Бой превратился в мясорубку. Галлы сражались отчаянно, но несли потери. Крид метался по полю боя, убивая всё, что попадалось под руку. Меч в правой руке, магия крови в левой — смертельная комбинация.

Он увидел Лидию и Марту — вампирши дрались без оружия, разрывая противников голыми руками. Их мёртвая плоть не чувствовала боли, а сверхъестественная сила позволяла ломать кости одним движением.

Бренн сражался в волчьей форме, таская в зубах куски вражеских тел. Его прирученный волк бился рядом — два хищника против стаи монстров.

Но враги всё прибывали. С холмов спускались новые толпы тварей, словно вся Британия восстала против захватчиков.

Крид остановился посреди поля боя и глубоко вдохнул. Вокруг него лежали сотни трупов — людей и чудовищ. Но этого было мало. Нужно было покончить с атакой одним ударом.

Он поднял обе руки и сосредоточился на крови. Не одного врага, не десятка — всех сразу.

Сила потекла из Крида волнами. Он чувствовал каждую каплю крови в радиусе сотни шагов — в людях, в зверях, в монстрах. Вся эта кровь принадлежала ему, повиновалась его воле.

Первыми пали бритты. Их кровь закипела в венах, разорвала сосуды, хлынула из глаз и ушей. Двести воинов рухнули за секунды, не понимая, что происходит.

Твари оказались крепче. Их кровь была иной — более густой, более тёмной. Но и она подчинялась законам магии. Крид сжал кулаки сильнее, и монстры начали падать один за другим.

Гигантские волки завыли и рухнули, истекая чёрной жижей. Медведи-альбиносы забились в конвульсиях, прежде чем замереть навсегда. Паукообразные твари рассыпались на части, словно их связывала только движущаяся кровь.

За минуту Крид уничтожил половину вражеского войска. Выжившие в панике бежали обратно к холмам, оставляя мёртвых товарищей.

— Господин... — прошептал Катамантелед, глядя на поле, усеянное трупами. — Это было...

— Необходимо, — холодно ответил Крид, вытирая кровь с меча.

Он оглядел лагерь. Потери были — около сотни галлов погибли, ещё двести ранены. Но врага он уничтожил почти полностью. Хороший обмен.

— Хоронить мёртвых, лечить раненых, — приказал он. — И удвоить караулы. Это был только первый визит.

Лидия подошла к нему, её платье было разорвано в клочья, но она не получила ни царапины.

— Они сильнее обычных людей, — сказала она. — Магия делает их быстрее, выносливее.

— Знаю, — кивнул Крид. — Друиды показывают, на что способны. Но мы тоже показали свои возможности.

Он поднял взгляд к северу, туда, где скрывались выжившие враги. Где-то там, за холмами и лесами, ждал остров Мона с его тайнами. Где-то там друиды готовили новые атаки, призывали новых монстров, плели новые заклинания.

Пусть готовят. Крид пришёл на Британию не за лёгкой победой. Он пришёл за ответами, и получит их любой ценой.

Даже если придётся убить каждое живое существо на этом острове.

Солнце клонилось к закату, окрашивая поле боя багровым светом. Крид стоял на крепостном валу, глядя на груды трупов. Галлы жгли мёртвых — и своих, и чужих. Дым погребальных костров поднимался к небу чёрными столбами.

— Первый день в Британии, — пробормотал он. — Интересно, что преподнесёт второй?

Бренн подошёл к нему, приняв человеческий облик. На его теле виднелись свежие шрамы — даже ликантроп не мог сражаться без последствий.

— Эти твари... — начал он. — Я чувствовал их запах. Они не природные. Созданы магией, как мы.

— Друиды умеют делать монстров, — согласился Крид. — Значит, умеют и делать другие вещи. Возможно, даже убивать бессмертных.

— Ты думаешь, они дадут тебе то, что ты ищешь?

Крид усмехнулся — первый раз за месяцы на его лице появилось нечто похожее на эмоцию.

— Дадут. Добровольно или нет — не важно. Но дадут.

Он спустился с вала и направился к своему шатру. Завтра начнётся настоящая война. Война между бессмертным завоевателем и хранителями древних тайн. Война, которая может наконец дать ему то, чего он искал веками.

Смерть. Покой. Избавление от проклятия.

Или новые, ещё более страшные проклятия.

Но это его не останавливало. Ничто не могло его остановить.

***

Крид не стал ждать следующего нападения. На третий день после высадки он собрал две тысячи лучших воинов и выступил к поселению бриттов. Разведчики донесли точное местоположение — большая деревня в излучине реки, окружённая частоколом и земляным валом.

— Берём живыми, — приказал он Катамантеледу. — Мужчин в рабство, женщин и детей не трогать. Сопротивляющихся убивать без колебаний.

Галльские вожди переглянулись. Они привыкли к резне — убить всех и забрать добычу. Но Крид планировал что-то другое.

— Зачем нам рабы, господин? — осмелился спросить Лукотерикс. — Своих людей хватает.

— Свои люди нужны для войны, — холодно ответил Крид. — А кто-то должен строить дороги, копать рвы, таскать камни. Пусть местные работают на нас.

Он не объяснил настоящую причину. Рабы из местных племён станут источником информации о Британии, её обычаях, слабостях. Знание — сила, а Крид собирал знания как оружие.

Поселение бриттов располагалось в живописной долине. Река делала широкую петлю, почти полностью окружая деревню естественным рвом. Частокол из дубовых брёвен защищал единственный подход. За ним виднелись крыши круглых домов, дым очагов, загоны для скота.

— Сколько их? — спросил Крид, лёжа на холме в миле от поселения.

— Разведчики насчитали около тысячи человек, — доложил Бренн. — Треть — воины. Остальные — женщины, дети, старики.

— Триста воинов против двух тысяч наших, — прикинул Катамантелед. — Лёгкая победа.

— Не обольщайся, — предупредил Крид. — Помнишь тварей, которые на нас напали? Эти люди тоже могут оказаться не теми, кем кажутся.

Он был прав. Когда галлы приблизились к частоколу, раздался протяжный звук рога. Но это был не обычный боевой сигнал — звук казался живым, полным древней силы.

Ворота поселения распахнулись, и наружу высыпали воины. Но Крид сразу понял — что-то не так. Бритты двигались слишком синхронно, их глаза горели неестественным светом, а на коже проступали светящиеся узоры.

— Друидская магия, — пробормотал он. — Они благословили своих воинов.

Первое столкновение показало разницу. Галльский воин ударил бритта мечом в грудь — клинок отскочил от кожи, словно от металла. Бритт ответил ударом кулака и проломил галлу череп.

— Они стали сильнее! — закричал кто-то.

— И что с того? — рявкнул Крид, выхватывая меч. — Значит, убивать их будет интереснее!

Он ринулся в бой первым. Ближайший бритт попытался схватить его голыми руками, но Крид был быстрее. Удар мечом снёс противнику голову — магия магией, а обезглавливание оставалось эффективным способом убийства.

Второй бритт прыгнул на него сверху. Крид перекатился, поднялся, рубанул снизу вверх. Клинок разрубил врага от паха до макушки.

— Целься в шею! — крикнул он галлам. — Или руби пополам! Они не умеют отращивать отрубленные части!

Совет помог. Галлы перестали паниковать и начали методично рубить усиленных магией противников. Превосходство в числах сказывалось — на каждого бритта приходилось шесть-семь галлов.

Но бритты сражались до последнего. Даже смертельно раненые, они продолжали драться, пока не падали замертво. Крид видел воина, которому отрубили руку — тот подобрал меч здоровой рукой и дрался дальше.

— Фанатики, — констатировал Бренн, разрывая горло очередному противнику.

— Хуже, — ответил Крид, уклоняясь от удара. — Зачарованные. Они не чувствуют боли и страха.

Бой длился час. Постепенно усиленные воины бриттов пали под натиском превосходящих сил. Последний защитник поселения упал с десятком ран, все ещё пытаясь укусить ближайшего галла.

— Потери? — спросил Крид, вытирая кровь с меча.

— Сто двадцать убитых, — доложил Катамантелед. — Ещё сорок раненых.

Тяжёлые потери для схватки с горсткой варваров. Но магия друидов делала обычных людей опасными противниками.

— Обыскать поселение, — приказал Крид. — Всех мужчин связать и привести ко мне. Женщин и детей собрать отдельно.

Галлы ворвались в деревню. Крики, плач, звон оружия — обычная музыка завоевания. Крид прошёл между круглых домов, осматривая быт побеждённых.

Дома бриттов были просторнее и чище, чем он ожидал. Резная мебель, яркие ткани, украшения из золота и серебра — племя было не таким диким, как казалось.

— Господин, — подбежал один из галлов, — мы нашли святилище!

Крид последовал за ним к центру поселения. Там, среди старых дубов, стоял каменный алтарь. На его поверхности были высечены странные символы, а вокруг лежали кости жертвенных животных.

— Здесь совершали ритуалы, — пояснил галл. — Приносили жертвы богам.

Крид внимательно изучил алтарь. Символы казались знакомыми — он видел нечто похожее в руинах древних храмов. Магия оставляла следы, которые умели читать те, кто знал, что искать.

— А где друид? — спросил он.

— Какой друид?

— У каждого племени есть жрец. Кто-то благословил их воинов перед боем.

Галлы переглянулись. Они обыскали всю деревню, но никого похожего на жреца не нашли.

— Значит, сбежал, — заключил Крид. — Или прятался где-то поблизости и наблюдал за боем.

Это было плохо. Друид видел силу галльского войска, тактику Крида, его способности. Информация уже мчалась к другим племенам, к острову Мона.

— Ничего, — пробормотал Крид. — Пусть знают, с кем имеют дело.

К вечеру пленных согнали на площадь перед алтарем. Двести мужчин — от юношей до седобородых старцев. Все связанные, все смотрели на завоевателей с ненавистью.

Женщины и дети стояли отдельной группой. Их не связывали, но галльские воины окружили их плотным кольцом. Среди женщин Крид заметил несколько красивых лиц — племя бриттов славилось высокими светловолосыми красавицами.

— Кто здесь главный? — спросил Крид на латыни.

Молчание. Бритты не понимали или не хотели отвечать.

— Переводи, — велел он Бренну.

Ликантроп перевёл вопрос на местный диалект. Из толпы пленных выступил пожилой мужчина с шрамом через всё лицо.

— Я Белгиос, вождь племени дамнониев, — сказал он гордо. — Что тебе нужно, римлянин?

— Рабочие руки, — коротко ответил Крид. — Вы будете строить дороги, копать рвы, таскать камни.

— Мы свободные люди! — вспыхнул Белгиос. — Нас не сломать!

— Посмотрим.

Крид кивнул Катамантеледу. Тот подошёл к вождю и ударил рукоятью меча по голове. Белгиос рухнул без сознания.

— Кто-нибудь ещё хочет высказаться? — спросил Крид.

Пленные угрюмо молчали. Урок был понятен.

— Отлично. Катамантелед, раздели их на группы по двадцать человек. Каждой группе — надсмотрщик из наших. Работать будут от рассвета до заката. Кормить — раз в день. Попытка бегства карается смертью.

— А женщины? — спросил галльский вождь.

— Женщины остаются здесь. Пусть продолжают свою жизнь — пасут скот, ткут, готовят еду. Но под нашим надзором.

Это была продуманная жестокость. Разделив семьи, Крид лишил мужчин главного стимула к сопротивлению. Они будут работать покорно, зная, что их жёны и дети — заложники.

— Сожжём ли деревню? — поинтересовался Лукотерикс.

— Зачем? — удивился Крид. — Дома хорошие, место удобное. Оставим гарнизон — пусть контролирует округу.

Он обошёл пленных, внимательно их изучая. Крепкие мужчины, привычные к тяжёлому труду. Из них получатся неплохие рабочие.

— Завтра начинаете строить дорогу от берега к нашему лагерю, — объявил он через Бренна. — Камни, песок, брёвна — всё найдёте в окрестностях. Работать будете под солнцем и дождём, в жару и холод. Жаловаться бесполезно — я не слушаю.

Один из молодых бриттов сплюнул в его сторону. Крид даже не обернулся — просто поднял руку и сжал кулак. Кровь юноши закипела в венах. Тот рухнул, корчась в агонии, и через минуту затих.

— Следующий урок будет дороже, — сказал Крид и направился к выходу из поселения.

За ним потянулись галлы, гоня впереди себя связанных пленных. Женщины плакали, провожая мужей и сыновей. Дети не понимали, что происходит, но чувствовали горе взрослых.

Крид не оглядывался. Он делал то, что было необходимо. Британия должна была дать ему ответы, а для этого нужно было подчинить остров. Подчинить любой ценой.

Дорога к лагерю заняла два часа. Пленные шли медленно — их связанные руки затрудняли движение. Но галльские копья в спинах заставляли ускоряться.

— Господин, — подошёл к Криду Бренн, — что будем делать с женщинами? Они могут поднять восстание.

— Не поднимут, — уверенно ответил Крид. — У них есть дети. Материнский инстинкт сильнее героизма.

— А если всё-таки попытаются?

— Тогда убьём детей у них на глазах. Больше попыток не будет.

Бренн поёжился. Даже ликантроп, созданный тёмной магией, испытывал отвращение к подобной жестокости.

— Ты изменился, — сказал он тихо. — После Рима ты стал... другим.

— Рим научил меня не тратить время на сантименты, — ответил Крид. — Цель оправдывает средства. А моя цель важнее жизней этих дикарей.

Лагерь встретил их факелами и кострами. Галльские воины с любопытством разглядывали пленных — многие впервые видели бриттов вблизи.

— Загнать в загон для скота, — приказал Крид. — Поставить охрану. Завтра начнут работать.

Пленных втолкнули в огороженный участок, где раньше держали лошадей. Тесно, грязно, холодно — но живы. Пока живы.

Крид прошёл в свой шатёр и сел за стол с картами. Первый удар нанесён, первые рабы захвачены. Но это было только начало. Впереди ждали десятки племён, тысячи врагов, и где-то в конце пути — остров Мона с его древними тайнами.

Лидия подошла к нему со спины и положила холодные руки на плечи.

— Ты устал, — сказала она.

— Я не могу уставать, — ответил Крид. — Проклятие не позволяет.

— Тогда что тебя гнетёт?

Крид поднял глаза от карт. В свете свечей лицо вампирши казалось почти живым.

— Время, — сказал он. — Время течёт, а я всё ещё здесь. Всё ещё ищу то, что может не существовать.

— Друиды помогут?

— Должны. У них нет выбора.

Он снова склонился над картами. Британия расстилалась перед ним пятнами известного и неизвестного. Племена, города, священные места — всё это предстояло завоевать или уничтожить.

Завтра начнётся строительство дороги. Послезавтра — поход к следующему племени. И так далее, пока весь остров не склонится перед ним.

А потом — остров Мона и ответы на вопросы, которые мучили его веками.

Или новые проклятия, ещё более страшные.

Но выбора у него не было. Никогда не было.

***

Работы начались на рассвете. Крид лично выбрал место для будущего порта — широкую бухту в двух милях от лагеря, защищённую от штормов скалистыми мысами. Глубина позволяла швартоваться самым большим кораблям, а ровный берег был идеален для строительства причалов.

— Здесь будет главная гавань, — объяснял он Лукотериксу, чертя план палкой на песке. — Десять причалов для военных кораблей, двадцать — для торговых. Склады, кузницы, казармы.

Корабельный мастер хмурился, глядя на чертёж.

— Господин, это огромная стройка. Понадобятся годы...

— Понадобятся месяцы, — холодно перебил Крид. — У нас есть рабочие руки.

Двести пленных бриттов стали первыми строителями. К ним вскоре добавились новые партии — Крид методично зачищал окрестности от враждебных племён. Каждый набег приносил сотню-другую рабов.

Работали от рассвета до заката без выходных и праздников. Кормили один раз в день — жидкой похлёбкой и чёрствым хлебом. Спали в наскоро сколоченных бараках, битком набитых людьми.

— Темпы впечатляют, — признался Катамантелед, наблюдая за стройкой с холма.

Действительно, за месяц бухта изменилась до неузнаваемости. Первый причал уже принимал галльские корабли. Рабы таскали камни для второго, третьего, четвёртого. Каменоломня в миле от берега работала круглосуточно — факелы горели там даже ночью.

— Они умирают, — заметил Бренн. — Каждый день хороним по десятку.

— Зато остальные работают быстрее, — равнодушно ответил Крид. — Страх смерти — лучший стимул.

Он был прав. Смертность среди рабов достигала двадцати процентов в месяц, но выжившие трудились с отчаянной энергией. Они видели, что происходит с теми, кто падает от усталости или болезни — их просто сбрасывали в море.

— Нужны новые партии, — сказал Лукотерикс. — К зиме половина рабов подохнет.

— Получишь, — пообещал Крид. — Планирую большой рейд на север.

Порт рос с пугающей скоростью. К концу второго месяца действовали уже пять причалов, склады забивались товарами с материка, а в новых кузницах ковали оружие для армии.

Но Крид думал не только о порте. Гавань была лишь началом — ему нужен был город, настоящий центр власти на острове.

— Крепость построим здесь, — сказал он, указывая на холм над портом.

Место было выбрано идеально. Высота давала обзор на десятки миль вокруг, крутые склоны затрудняли штурм, а близость к морю обеспечивала связь с материком.

— Камень будем брать местный, — планировал Крид. — Известняк из каменоломни, дуб из лесов. Рабы справятся.

Справились. К третьему месяцу на холме поднимались стены будущей крепости. Не частокол из брёвен, как строили местные племена, а настоящие каменные укрепления — толщиной в три человеческих роста, высотой с пятиэтажный дом.

— Как римские легионы строят, — восхищённо говорили галльские воины.

— Лучше, чем римские, — поправлял Крид. — У римлян нет столько рабочих рук.

Действительно, к тому времени на стройке трудились уже полторы тысячи рабов. Крид захватывал племя за племенем, превращая свободных бриттов в безымянную рабочую силу.

Организация была железной. Рабов делили на бригады по специальностям — каменщики, плотники, землекопы, носильщики. Каждую бригаду возглавлял галльский надсмотрщик с правом жизни и смерти.

— Нормы выработки удваиваются каждый месяц, — докладывал Лукотерикс. — Рабы не выдерживают темпа.

— Значит, нужны новые рабы, — отвечал Крид. — Проблема решаема.

Он не лгал. Каждую неделю с материка приходили корабли с подкреплениями — галльские воины, инженеры, ремесленники. А каждую неделю отряды Крида возвращались из рейдов с новыми партиями пленных.

Британия кровоточила, но порт и крепость росли как на дрожжах.

К четвёртому месяцу стены крепости поднялись на полную высоту. Внутри началось строительство зданий — казарм, арсенала, дворца для самого Крида. Архитектура была смешанной — римская практичность, галльская основательность, местные материалы.

— Красиво получается, — признал даже суровый Катамантелед.

Крепость действительно впечатляла. Четыре круглые башни по углам, мощные ворота с опускающейся решёткой, зубчатые стены с бойницами для лучников. Внутри — просторный двор, способный вместить тысячу воинов, и центральная башня-донжон высотой в сто футов.

— Отсюда видно море и материк, — сказал Крид, стоя на вершине донжона. — Корабли не смогут приблизиться незамеченными.

Но он строил не только для обороны. Крепость должна была стать символом его власти — видимым с моря знаком того, что Британия больше не принадлежит местным племенам.

— А как назовём город? — спросил Лукотерикс.

Крид задумался. Рим пал от его руки, Галлия покорилась его мечу. Новый город должен был носить имя, отражающее его сущность.

— Некрополис, — сказал он наконец. — Город мёртвых.

Название было пророческим. К концу пятого месяца на стройке погибли уже три тысячи рабов. Их тела сбрасывали в специально вырытые ямы за городскими стенами — целое кладбище безымянных строителей.

Но город рос. Вокруг крепости появились кварталы для галльских колонистов, рынок, храм, мастерские. Порт принимал уже двадцать кораблей одновременно. По новым дорогам двигались обозы с товарами и войсками.

— Впечатляющее достижение, — сказала Лидия, стоя рядом с Кридом на стене крепости. — За полгода ты создал целый город.

— За полгода я создал базу, — поправил её Крид. — Настоящая работа только начинается.

Он смотрел на север, туда, где в туманной дали скрывался остров Мона. Путь к друидам был долгим, но каждый день приближал его к цели. Некрополис стал ключом к завоеванию Британии — отсюда он мог контролировать весь юг острова.

— Сколько ещё племён нужно покорить? — спросила Марта.

— Сколько потребуется, — ответил Крид. — Я дошёл до Британии не для того, чтобы останавливаться на полпути.

К седьмому месяцу Некрополис стал самым большим городом на острове. Пятнадцать тысяч жителей — галльские колонисты, торговцы, ремесленники, солдаты. Плюс десять тысяч рабов, которые продолжали строить и расширять город.

Крепость была закончена. Порт принимал корабли со всего известного мира. Дороги связывали Некрополис с десятком покорённых поселений. Армия выросла до двадцати тысяч воинов — галлы с материка плюс местные наёмники.

— Пора двигаться дальше, — сказал Крид на военном совете. — У нас есть база, армия, ресурсы. Время покорить север.

Катамантелед развернул карту Британии. Южная часть острова была покрыта красными точками — покорённые племена, гарнизоны, союзники. Но север оставался белым пятном.

— Там живут самые дикие племена, — предупредил галльский вождь. — Пикты, скотты, бриганты. Они не знают страха и сражаются до смерти.

— Тем лучше, — холодно улыбнулся Крид. — Значит, из них получатся отличные рабы.

Он поднялся и подошёл к окну. За стеклом расстилался его город — Некрополис, выросший на костях тысяч рабов. Дым поднимался из сотен труб, в гавани качались мачты кораблей, на стенах крепости блестели доспехи часовых.

Всё это было создано за полгода. Силой, кровью и безжалостной волей одного человека.

— Завтра выступаем на север, — объявил Крид. — Берём десять тысяч лучших воинов. Остальные охраняют город.

— А если на нас нападут с моря? — спросил Лукотерикс.

— Кто посмеет? — удивился Крид. — Римляне боятся меня больше смерти. Галлы полностью покорены. Других врагов у меня нет.

Он ошибался. Но узнает об этом позже, когда будет сражаться с друидами острова Мона. Пока же впереди лежал долгий путь через враждебную территорию, где каждое племя готово было биться за свободу.

Но Крид не сомневался в победе. У него были лучшие воины, лучшее оружие и база, способная выдержать любую осаду. Некрополис стал его шедевром — городом, построенным на смерти и предназначенным для войны.

Идеальным местом для бессмертного завоевателя, который искал собственную смерть в самом сердце магической Британии.

***

Армия Крида двигалась по римской дороге к Лондиниуму уже третий день. Десять тысяч галльских воинов растянулись колонной на несколько миль — пехота, конница, обозы с провиантом и осадными орудиями. Впереди ехал сам Крид в сопровождении своих созданий.

Лондиниум был важной целью. Римская колония на Темзе, торговый узел, через который проходили все товары между Британией и материком. Захватив город, Крид получил бы контроль над северной торговлей и мог бы перерезать снабжение враждебных племён.

— Разведчики докладывают странное, — сказал Бренн, подъехав к Криду. — Дорога впереди входит в лес, но никто оттуда не выходил уже два дня.

— Что странного в лесу? — спросил Катамантелед.

— Этот лес не отмечен на римских картах, — ответил ликантроп. — А местные жители обходят его стороной.

Крид остановил коня и достал карту. Действительно, здесь должна была быть открытая местность — холмы, пастбища, может быть, небольшая роща. Но впереди стеной стоял густой лес, словно выросший за одну ночь.

— Друидская магия, — констатировал он. — Они создали ловушку.

— Может, обойдём? — предложил Лукотерикс. — Дороги в объезд добавят всего день пути.

— Нет, — твёрдо сказал Крид. — Обход покажет слабость. Мы идём прямо.

Он не мог отступить. Слишком долго шёл к цели, слишком много поставил на карту. Если друиды думают, что лес их спасёт, они ошибаются.

Армия вступила в лес в полдень. Деревья сомкнулись над головами, превратив день в сумерки. Дорога сузилась до тропы, едва пропускавшей двух всадников. Конница спешилась и пошла пешком, ведя лошадей в поводу.

— Не нравится мне это место, — пробормотал один из галльских воинов.

Крид понимал его опасения. Лес был слишком тихим — ни пения птиц, ни шороха листвы, ни треска веток под ногами. Даже дыхание эхом отдавалось от стволов.

— Держитесь плотнее, — приказал он. — И оружие наготове.

Километр, второй, третий. Лес не кончался. Тропа петляла между огромными дубами и ясенями, возраст которых исчислялся веками. На их коре светились странные символы — те же, что Крид видел на алтарях друидов.

— Деревья живые, — прошептала Лидия.

Она была права. Крид чувствовал это кожей — лес наблюдал за ними. Каждое дерево было глазом, каждая ветка — рукой, готовой схватить. Магия густела с каждым шагом.

— Господин, — подбежал гонец, — арьергард докладывает: дорога позади исчезла. Только деревья.

Крид обернулся. Там, где час назад была тропа, теперь росли дубы. Старые, покрытые мхом, словно стояли здесь тысячи лет.

— Ловушка захлопнулась, — сказал он спокойно. — Значит, нам есть с кем сражаться.

Атака началась без предупреждения. Ветки ближайших деревьев ожили и ринулись на людей. Не обычные ветки — гибкие, как змеи, и прочные, как железо. Они хватали воинов за шею, руки, ноги, душили и ломали кости.

— Рубите! — крикнул Крид, выхватывая меч. — Рубите всё, что движется!

Галлы бросились в бой с деревьями. Мечи звенели, рассекая древесину, топоры врезались в стволы. Но деревья сражались в ответ — их корни вылезали из земли, хватая за ноги, ветки били, как дубины.

Первые потери были ужасающими. Десятки воинов погибли в первые минуты — задушенные, раздавленные, разорванные пополам. Остальные дрались отчаянно, но как сражаться с лесом?

Крид рубил ближайший дуб, целясь в основание ствола. Дерево качалось под ударами, скрипело, но не падало. Его ветки хлестали бессмертного воина, оставляя глубокие порезы, которые мгновенно затягивались.

— Они регенерируют! — закричал Катамантелед, отрубая корень, который тут же начал отрастать.

— Тогда режем быстрее! — ответил Крид, нанося удар за ударом.

Но враг был не только в деревьях. Из чащи выходили другие создания — медведи размером со слона, волки с горящими глазами, олени с рогами острыми, как мечи. Все они двигались неестественно синхронно, повинуясь единой воле.

Лидия и Марта дрались спина к спине, разрывая звериных противников голыми руками. Их вампирская сила позволяла ломать хребты медведям и выдирать головы волкам. Но тварей было слишком много.

Бренн принял волчий облик и метался между деревьями, кусая и царапая. Его обычный волк сражался рядом — два хищника против целого леса.

Но галльские воины падали сотнями. Лес пожирал армию Крида, превращая её в кучу изуродованных трупов.

— Отступаем! — закричал Лукотерикс.

— Куда? — рявкнул в ответ Катамантелед. — Дороги нет!

Действительно, отступать было некуда. Лес сомкнулся вокруг них полным кольцом. Тропа исчезла, деревья стояли сплошной стеной. Единственный выход — вперёд, через кровь и смерть.

Крид понял — друиды превзошли себя. Они создали не просто засаду, а смертельную ловушку. Обычная армия была бы уничтожена за час.

Но его армия продержалась три часа. Галлы сражались с отчаянием обречённых, зная, что смерть неизбежна. Они рубили деревья, кололи зверей, умирали с оружием в руках.

К закату от десяти тысяч воинов осталось несколько сотен. Они сбились в кучу вокруг Крида, отбиваясь от наседавших со всех сторон тварей.

— Господин, — прохрипел умирающий Катамантелед, — беги... спасайся...

— Куда бежать? — спросил Крид, добивая раненого медведя. — И зачем?

Он не собирался бежать. Слишком долго искал смерти, чтобы упустить такую возможность. Пусть друиды убьют его — это будет честной смертью в бою.

Последние галлы пали через час. Лукотерикс погиб под когтями гигантского волка. Остатки отряда разнесли звериные стаи. Даже Лидия и Марта исчезли в чаще, утащенные корнями деревьев.

Остался только Крид.

Он стоял посреди поляны, усеянной трупами, и ждал. Вокруг него кольцом стояли враги — деревья, звери, тени. Сотни горящих глаз смотрели на последнего выжившего.

— Ну что же, — сказал он вслух, — покончим с этим.

Атака возобновилась. Но теперь Крид сражался не за армию, не за победу — только за право умереть с честью. Меч в его руках превратился в смерч стали, разрубая всё на своём пути.

Дуб попытался схватить его ветками — Крид разрубил ствол пополам. Медведь прыгнул сверху — получил клинок между глаз. Волчья стая окружила его — через минуту на поляне лежали дюжина звериных трупов.

Враги наседали волнами, но не могли прорвать оборону одного человека. Крид был быстрее зверей, сильнее деревьев, неуязвимее теней. Его бессмертие превратилось в проклятие для врагов — каждая рана заживала за секунды.

Час резни, второй, третий. Крид рубил и рубил, пока руки не онемели от напряжения. Но враги всё приходили — словно весь лес решил умереть, лишь бы остановить его.

— Сдохните же наконец! — рычал он, отрубая голову очередному оленю.

К полуночи поляна превратилась в озеро крови. Трупы лежали штабелями — звери, куски деревьев, обломки корней. Крид стоял посреди этой бойни, весь в крови врагов, и ждал следующей волны.

Но волны не было. Лес затих. Даже ветер стих между деревьями.

— Неужели кончились? — прошептал Крид.

Тишину нарушил звук шагов. Из чащи вышел человек в белом плаще — старик с длинной седой бородой и посохом из дуба. Друид.

— Впечатляющее зрелище, — сказал он спокойно. — Один против леса. И лес проиграл.

— Ты главный? — спросил Крид, поднимая окровавленный меч.

— Один из главных. Меня зовут Калгак, я архидруид ордена Дуба. А ты... ты тот, кого мы ждали.

— Ждали?

— Конечно. Бессмертный завоеватель, ищущий смерти. О тебе говорят пророчества, написанные до основания мира.

Крид опустил меч. Пророчества. Опять пророчества. Везде, куда он приходил, его ждали.

— И что говорят эти пророчества?

— Что ты принесёшь конец старому миру, — ответил Калгак. — И начало нового. Мира, где смерть станет роскошью для избранных.

— Хватит загадок, — рявкнул Крид. — Можете ли вы убить меня или нет?

Друид улыбнулся — печальной улыбкой человека, который знает слишком много.

— Можем. Но не будем. Твоя смерть нужна в другом месте, в другое время. А пока... ты свободен.

Лес начал отступать. Деревья раздвигались, открывая дорогу. Мёртвые звери исчезали, словно их и не было. Даже трупы галльских воинов растворялись в воздухе.

— Магия, — пробормотал Крид.

— Иллюзия, — поправил Калгак. — Твои воины живы. Они спят на дороге в миле отсюда. Увидят сон о великой битве и проснутся утром.

— А я?

— А ты сражался по-настоящему. С настоящими созданиями моей магии. И победил. Это... впечатляет.

Друид повернулся и пошёл обратно в чащу.

— Куда ты идёшь? — окликнул его Крид.

— На остров Мона. Готовить встречу. Когда будешь готов — приходи. Мы дадим тебе то, что ищешь.

— Когда буду готов к чему?

Но Калгак уже исчез между деревьями. А через минуту исчез и сам лес. Крид стоял посреди обычной поляны под звёздным небом. Рядом чавкали кони, мирно щипавшие траву.

Вдали виднелись огни — его армия, целая и невредимая, спала у дороги. Они даже не знали, что происходило в лесу. Для них это была обычная остановка на ночлег.

Но для Крида это было откровением. Друиды показали свою силу — они могли убить его армию одним движением руки. Но не убили. Они играли с ним, проверяли, готовили к чему-то большему.

К чему именно — он узнает на острове Мона.

Если доживёт до встречи с архидруидами.

***

Лондиниум встретил их мёртвой тишиной. Город стоял нетронутый — целые дома, незапертые ворота, даже факелы ещё тлели у входов в богатые особняки. Но людей не было.

Крид въехал в город первым, не дожидаясь разведчиков. Главная улица была пуста. Торговые лавки зияли открытыми дверями, товары лежали нетронутыми на прилавках. В тавернах на столах стояли недопитые кубки, недоеденная пища.

— Где все? — прошептал Катамантелед, оглядывая пустые дома.

Ответ пришёл быстро. На стене ближайшего здания Крид увидел первый знак — кровавый символ, нарисованный чьей-то рукой. Не краской. Человеческой кровью.

— Друидские метки, — сказал Бренн, принюхиваясь. — Кровь свежая. Не старше суток.

Крид спешился и подошёл к стене. Символ был сложным — переплетённые круги, руны, какие-то изогнутые линии. Но смысл был понятен даже без знания друидского письма. Это была метка жертвоприношения.

— Всех принесли в жертву, — констатировал он. — Весь город.

Галльские воины переглядывались с суеверным ужасом. Лондиниум был большим городом — тысяч десять жителей. Убить столько людей за одну ночь...

— Куда дели тела? — спросил Лукотерикс.

Крид не ответил. Он уже знал ответ. Тела были не нужны — друиды забрали души. Самую ценную часть жертвы.

Они прошли дальше по городу. На каждом доме виднелись кровавые символы. Разные по форме, но одинаковые по смыслу. Здесь жили люди. Здесь людей принесли в жертву. Здесь кормили богов человеческой жизнью.

В центре города, на форуме, стоял алтарь. Не римский — друидский. Огромный каменный круг, покрытый свежими пятнами крови. Вокруг него лежали личные вещи горожан — украшения, одежда, детские игрушки.

— Десять тысяч человек, — пробормотал Катамантелед. — За одну ночь.

— Не за ночь, — поправил его Крид. — За час. Может, меньше.

Он понимал, что произошло. Друиды показали ему своё истинное могущество. Не иллюзии в лесу, не звери-оборотни. Массовое убийство целого города силой мысли.

На алтаре лежал свиток. Крид развернул его и прочитал текст, написанный на латыни:

*«Бессмертному завоевателю от детей древних богов. Ты искал смерти — получи урок о жизни. Лондиниум был принесён в жертву ради твоего образования. Десять тысяч душ питают силу, которая может дать тебе покой. Но сначала ты должен понять цену этого дара. Приходи на остров Мона, когда будешь готов заплатить её. Калгак, архидруид ордена Дуба.»*

Крид смял свиток в кулаке. Друиды играли с ним как кот с мышью. Дразнили возможностью смерти, но ставили условия. Какую ещё цену они хотели?

— Господин, — подошёл к нему Бренн, — в городе есть припасы, оружие, золото. Можем пополнить запасы.

— Не трогать ничего, — резко сказал Крид. — Здесь всё проклято.

Он не хотел рисковать. Друиды могли заложить ловушки в любой предмет. Лучше уйти из этого мёртвого города как можно скорее.

— Возвращаемся, — приказал он. — Немедленно.

— Но господин, — возразил Катамантелед, — мы же пришли завоёвывать север...

— Завоёвывать чем? — холодно перебил его Крид. — Ты видел, что случилось с Лондиниумом? То же самое произойдёт с нами, если мы двинемся дальше.

Он не врал. Урок был понятен — его армия слишком слаба для войны с друидами. Десять тысяч галльских воинов не стоили и одного архидруида. Магия била силу, древнее знание — грубую мощь.

— Тогда что будем делать? — спросил Лукотерикс.

— Готовиться, — ответил Крид. — Набирать силу. Изучать врага.

Он развернул коня и поехал к выходу из города. За ним потянулась армия — растерянная, подавленная увиденным. Воины, которые считали себя непобедимыми, поняли, что есть силы страшнее меча.

Дорога домой заняла три дня. Крид молчал всю дорогу, обдумывая увиденное. Друиды могли убивать массово и без усилий. Они контролировали природу, создавали иллюзии, управляли жизнью и смертью.

Но они не убили его. Даже когда могли.

Значит, он им нужен живым. Для какой-то цели, которую они пока не раскрывали.

Некрополис встретил их с облегчением. Гарнизон уже готовился к осаде, получив странные донесения от разведчиков. Исчезновение Лондиниума заметили многие.

— Что произошло? — спросил Лукотерикс, остававшийся комендантом города.

— Урок, — коротко ответил Крид. — Болезненный, но полезный.

Он прошёл в свой дворец и заперся в кабинете. На столе лежали карты Британии, отчёты разведчиков, планы будущих походов. Всё это стало бесполезным после Лондиниума.

Война обычными методами была невозможна. Друиды уничтожали армии, не вступая в бой. Города исчезали за одну ночь. Против такой силы бессильны даже самые большие войска.

Нужен был другой подход. Не количество, а качество. Не армия смертных, а отряд существ, подобных ему самому.

Крид достал из сундука старые свитки — записи алхимических экспериментов времён Рима. Там были формулы создания вампиров, ликантропов, других тварей. Несовершенные, опасные, но рабочие.

— Лидия, — позвал он.

Вампирша вошла бесшумно, как всегда.

— Собери всех рабов с магическими способностями, — приказал Крид. — Друидов из покорённых племён, жрецов, ведьм. Всех, кто хоть что-то знает о магии.

— Для чего?

— Для экспериментов. Если друиды хотят войну магией, получат её.

Лидия кивнула и исчезла. Крид снова склонился над свитками. Рим пал от его алхимии, но дал ему знания. Теперь эти знания пригодятся для новой цели.

Он будет создавать армию монстров. Существ, которые не боятся друидской магии, потому что сами являются её порождением. Тварей, которые могут сражаться с архидруидами на равных.

А потом пойдёт на остров Мона и получит ответы. Любой ценой.

Даже если придётся превратить всю Британию в некрополь.

***

Крид стоял в подземельях своего дворца, изучая кровавые символы, скопированные со стен Лондиниума. За месяц после возвращения он приказал зарисовать каждую друидскую метку, каждый знак, найденный в мёртвом городе. Теперь стены его лаборатории были покрыты сотнями рун.

— Это не просто символы, — пробормотал он, сравнивая два похожих знака. — Это формулы. Способы направления магической энергии.

Рядом сидел связанный друид из племени ордовиков — один из немногих магов, захваченных в рейдах. Старик неделю молчал под пытками, но Крид нашёл способ развязать ему язык. Кольцо Аида действовало даже на тех, кто обучен сопротивляться ментальному воздействию.

— Объясни мне эту руну, — приказал Крид, указывая на сложный переплетённый символ.

— Защита от злых духов, — пробормотал друид безжизненным голосом. — Отражает враждебную магию обратно к источнику.

— А эту?

— Усиление. Увеличивает силу заклинания в три раза.

Крид кивнул и записал объяснение. Месяц работы дал ему базовое понимание друидской магии. Руны были ключом — способом записать заклинание в материи, сделать его постоянным.

— Лидия, — окликнул он вампиршу, — приведи лучшего кузнеца.

Через час в подземелье спустился Торик Железная Рука — мастер-оружейник из Галлии, один из лучших в армии Крида. Здоровенный галл с руками, покрытыми шрамами от искр и ожогов.

— Господин вызывал?

— Можешь выковать доспех по этому чертежу? — Крид показал ему детальный рисунок.

Торик внимательно изучил схему. Обычная кольчуга, но с множеством мелких деталей — специальными пластинами на груди и спине, странными узорами по краям, местами для крепления дополнительных элементов.

— Сложно, но возможно, — признал кузнец. — Что это за узоры?

— Руны. Будут наноситься после ковки. Твоё дело — создать основу.

Крид не стал объяснять подробности. Торик был хорошим мастером, но в магии не разбирался. А детали проекта лучше держать в секрете.

— Сколько таких доспехов понадобится?

— Для начала — десять. Если эксперимент удастся, заказов будет больше.

Торик кивнул и ушёл. Крид остался наедине с пленным друидом. Старик сидел неподвижно, глядя в пустоту. Кольцо Аида превратило его в послушную марионетку, но знания остались.

— Расскажи мне о рунах усиления, — приказал Крид.

— Есть три типа, — монотонно ответил друид. — Усиление силы, усиление скорости, усиление защиты. Каждый требует особого способа нанесения.

— Покажи.

Друид взял уголёк и начал рисовать на каменном полу. Его рука двигалась уверенно, выводя сложные символы. Крид внимательно следил за каждым движением, запоминая последовательность линий.

— Руна силы наносится серебром, — объяснял пленник. — Руна скорости — медью. Руна защиты — железом.

— А если нанести все три на один предмет?

— Будет конфликт энергий. Предмет разрушится.

Крид нахмурился. Значит, нужно выбирать. Или искать способ совместить разные руны без конфликта.

— А если наносить разными металлами, но в определённом порядке?

Друид задумался. Кольцо Аида заставляло его отвечать честно, но не могло дать знаний, которых у него не было.

— Не знаю, — признался он. — Такие эксперименты запрещены. Слишком опасны.

— Хорошо, — улыбнулся Крид. — Значит, мне есть чем заняться.

Следующие дни он проводил в лаборатории, экспериментируя с металлами и рунами. Первые попытки были неудачными — пластины трескались, металл плавился, руны стирались. Но постепенно он нащупывал правильный подход.

Ключом оказалось расстояние между рунами и последовательность нанесения. Руна защиты шла первой, наносилась железом на внутреннюю сторону доспеха. Руна силы — второй, серебром на внешнюю поверхность. Руна скорости — последней, медью по краям пластин.

— Получается, — пробормотал Крид, рассматривая готовую нагрудную пластину.

Руны слабо светились в полумраке подземелья. Магическая энергия пульсировала в металле, но не разрушала его. Эксперимент удался.

— Теперь нужно проверить в деле.

Он позвал одного из галльских воинов — молодого парня по имени Брак, отличившегося в боях с местными племенами.

— Надевай, — приказал Крид, протягивая рунический доспех.

Брак облачился в доспех с видимым недоверием. Кольчуга была тяжелее обычной, а руны на пластинах выглядели зловеще.

— Что я должен почувствовать, господин?

— Увидим.

Крид взял боевой меч и нанёс удар по нагрудной пластине. Обычно такой удар пробил бы кольчугу и ранил воина. Но клинок отскочил, словно ударился о камень.

— Невероятно, — выдохнул Брак. — Я даже не почувствовал удара.

— Руна защиты работает, — констатировал Крид. — Теперь проверим остальные.

Он приказал воину поднять тяжёлый камень. Брак справился легко, хотя обычно такой вес был ему не по силам.

— Руна силы тоже действует, — отметил Крид. — Беги вокруг двора.

Воин рванул с места и пробежал круг за время вдвое меньше обычного. Руническая броня работала по всем параметрам.

— Есть ли побочные эффекты? — спросил Крид.

— Нет, господин. Чувствую себя отлично. Даже лучше обычного.

Отличный результат. Крид сразу же отправился к Торику с новым заказом.

— Двести комплектов, — сказал он кузнецу. — По тому же образцу.

— Двести?! — ахнул Торик. — Господин, на это уйдёт полгода!

— Тогда нанимай помощников. Ставь работу на поток. Каждый комплект должен быть идентичен образцу.

Крид выделил кузнецу отдельную мастерскую в центре города и десять подмастерьев. Работа закипела. Молоты стучали день и ночь, горны пылали без перерыва.

Но доспехи были только началом. Теперь нужно было оружие.

Крид вернулся в подземелье и снова принялся за изучение рун. Пленный друид покорно объяснял значение каждого символа, каждой линии.

— Руны разрушения, — говорил старик. — Уничтожают магические барьеры. Наносятся на лезвия мечей и наконечники стрел.

— Покажи.

Друид нарисовал новый символ — угловатый, агрессивный, словно созданный для войны.

— Эта руна прорезает любую защитную магию, — объяснил он. — Но быстро разрушает металл. Оружие приходится часто менять.

— А если укрепить металл другими рунами?

— Тогда оружие будет служить дольше. Но станет тяжелее и дороже.

Крид кивнул. Цена не имела значения — у него было достаточно золота из захваченных поселений. Главное — эффективность.

Он потратил ещё неделю, экспериментируя с рунами на клинках. Первые образцы ломались после нескольких ударов. Но постепенно он нашёл правильную комбинацию.

Руна укрепления на основании клинка. Руна разрушения на лезвии. Руна баланса на рукояти, чтобы меч не стал слишком тяжёлым.

— Готово, — сказал он, поднимая меч с мерцающими рунами.

Оружие выглядело зловеще. Руны пульсировали красноватым светом, а сам клинок казался чернее обычного металла.

Крид испытал меч на магическом барьере, который сумел создать пленный друид. Обычное оружие отскакивало от невидимой стены. Но рунический клинок прорезал защиту как бумагу.

— Превосходно, — пробормотал он.

Теперь у него были и доспехи, и оружие. Пора ставить производство на поток.

Крид снова отправился к Торику. Кузнец уже работал над доспехами, но теперь получил новое задание.

— Мечи, топоры, копья, — перечислял Крид. — Всё с рунами по этим образцам. Двести комплектов полного вооружения.

— Господин, — осмелился возразить Торик, — такая работа потребует особых материалов. Серебро, медь высокой чистоты, железо без примесей.

— Получишь. Ещё что-нибудь?

— Мастеров по нанесению рун. Я умею ковать, но не умею рисовать магические символы.

Крид задумался. Друид из ордовиков был единственным источником знаний о рунах. Но одного мага не хватило бы для масштабного производства.

— Лидия, — позвал он вампиршу. — Нужны ещё друиды. Живые и готовые к сотрудничеству.

— Сколько?

— Десяток хватит. Из разных племён — пусть знания дополняют друг друга.

Лидия кивнула и исчезла. Через неделю в подземельях дворца появились новые пленники — жрецы из дюжины племён, захваченные в ходе рейдов.

Крид не стал тратить время на уговоры. Кольцо Аида превратило всех друидов в послушных слуг. Теперь у него была целая команда магов, готовых поделиться знаниями.

— Создаём школу рунического искусства, — объявил он пленным жрецам. — Каждый из вас будет обучать двух галльских мастеров. Через месяц они должны уметь наносить руны самостоятельно.

Обучение шло быстро. Галльские ремесленники оказались способными учениками, а магия кольца делала друидов идеальными преподавателями. Они не могли скрыть знания или обмануть — только честно передавать информацию.

К концу месяца в Некрополисе действовали три мастерские рунического оружия. Двадцать кузнецов ковали основы, десять граверов наносили руны, пять контролёров проверяли качество.

— Производительность — десять комплектов в день, — докладывал Торик. — Через полгода будет готова вся партия.

— Отлично, — одобрил Крид. — А качество?

— Каждый меч проверяется на прочность и магических свойствах. Брак не превышает пяти процентов.

Крид был доволен. Его армия получала оружие, способное противостоять друидской магии. Теперь следующая встреча с архидруидами будет на равных.

Но пока производство набирало обороты, он продолжал эксперименты. В лаборатории появлялись всё новые образцы — щиты с рунами отражения, стрелы с рунами поиска цели, даже седла с рунами выносливости для лошадей.

— Господин, — спросила Лидия, наблюдая за его работой, — зачем такие сложности? Разве твоих способностей недостаточно?

— Моих способностей хватит, чтобы добраться до Моны, — ответил Крид, гравируя очередную руну на клинке. — Но не хватит, чтобы вернуться. Архидруиды сильнее, чем я думал. Мне нужна армия, способная сражаться с ними.

— А если они снова применят массовое убийство, как в Лондиниуме?

— Руны защиты должны помочь. Но если нет... что ж, тогда я пойду на Мону один.

Лидия промолчала. Она знала своего создателя — Крид не остановится ни перед чем ради достижения цели. Даже если придётся пожертвовать всей армией.

Месяцы шли, производство набирало обороты. К весне в арсеналах Некрополиса лежали сотни комплектов рунического вооружения. Лучшие воины получили новое снаряжение и начали тренировки.

Разница была заметна сразу. Воины в рунических доспехах двигались быстрее, били сильнее, выдерживали удары, которые раньше были смертельными. Руническое оружие прорезало любую защиту и не тупилось от использования.

— Теперь мы готовы, — сказал Крид, наблюдая за тренировкой элитного отряда.

Двести лучших воинов его армии превратились в сверхлюдей. Магия рун уравнивала их с созданиями друидов, давала шанс в битве против архимагов.

— Когда выступаем? — спросил Катамантелед.

— Скоро, — ответил Крид. — Сначала нужно провести полевые испытания.

Он планировал атаковать крупное племя на севере — проверить новое вооружение в реальном бою. Если руны сработают против друидской магии, можно будет планировать поход на остров Мона.

А если нет... что ж, тогда он найдёт другой способ добраться до архидруидов.

Крид не привык отступать. И не собирался начинать.

***

В глубинах некрополиса, под основным комплексом лабораторий, Крид создал особые помещения для своих биологических экспериментов. Массивные каменные камеры с железными решётками, магические барьеры для сдерживания опасных созданий, дренажные системы для отвода крови — всё было продумано до мелочей.

— Руническое оружие хорошо, но недостаточно, — говорил он Лидии, стоя перед рядом клеток. — Друиды создают монстров за минуты. Мне нужны собственные твари, способные сражаться с их порождениями.

В клетках содержались подопытные — волки, медведи, кабаны, захваченные в окрестных лесах. Некоторые уже подверглись воздействию крови Крида и мутировали. Волк размером с пони рычал на решётку, его глаза горели красным светом. Медведь с чешуйчатой шкурой и длинными когтями царапал каменные стены.

— Первые образцы получились грубыми, — признал Крид. — Сильные, но неуправляемые. Нужен более тонкий подход.

Он подошёл к столу, уставленному колбами и ретортами. Алхимическое оборудование из Рима здесь соседствовало с друидскими артефактами — костяными ножами, каменными чашами, высушенными травами.

— Кровь даёт силу, но лишает разума, — размышлял Крид вслух. — Нужно найти баланс между мощью и контролем.

Он взял пробирку с тёмной жидкостью — очередной вариант мутагенной сыворотки. К его крови были добавлены измельчённые кристаллы из друидских алтарей, экстракты священных растений, порошок из костей принесённых в жертву животных.

— Образец номер тридцать семь, — сказал он, записывая в журнал. — Основа — моя кровь. Добавки — порошок омелы, пепел жертвенного костра, три капли воды из священного источника.

Подопытным стал молодой волк, пойманный накануне. Зверь скулил в клетке, чувствуя опасность. Крид вколол ему сыворотку и отступил, наблюдая за реакцией.

Первые минуты ничего не происходило. Затем волк начал дрожать, его шерсть потемнела, мышцы увеличились в размерах. Глаза загорелись жёлтым светом, но в них сохранялся разум.

— Лучше, — пробормотал Крид. — Размер увеличился в полтора раза, агрессия контролируется, интеллект сохранён.

Он открыл клетку и протянул руку. Волк понюхал её и лизнул — мутация не лишила зверя способности отличать друга от врага.

— Хороший мальчик, — сказал Крид, почёсывая волку за ухом. — Теперь покажи, что умеешь.

Он привёл в лабораторию одного из пленных друидов — старика из племени силуров, который отказывался сотрудничать даже под воздействием кольца Аида.

— Создай барьер, — приказал Крид.

Друид, скрепя сердце, сплёл защитное заклинание. Вокруг него возникла мерцающая сфера энергии.

— Атакуй, — приказал Крид волку.

Мутированный зверь рванулся вперёд и врезался в барьер. Обычное животное отскочило бы, но волк прогрыз магическую защиту за секунды. Друид закричал и попытался сотворить новое заклинание, но было поздно — клыки впились ему в горло.

— Отлично, — констатировал Крид. — Магическая устойчивость сохранилась, но добавилась способность разрушать барьеры.

Он записал результат в журнал и перешёл к следующему эксперименту. На этот раз подопытным стал медведь — крупный самец, пойманный в горах.

— Образец номер тридцать восемь, — диктовал Крид. — Увеличенная доза. Добавляю экстракт мандрагоры и толчёные кости дракона.

— Кости дракона? — удивилась Лидия.

— Окаменелости из древних курганов, — пояснил Крид. — Друиды считают их священными. Посмотрим, дадут ли они дополнительный эффект.

Медведь получил двойную дозу сыворотки. Реакция была более бурной — зверь взревел, его тело стало увеличиваться, шерсть почернела и стала блестящей, как металл. Когти выросли до размера мечей, а из пасти показались клыки длиной в ладонь.

— Размер увеличился в два раза, — отмечал Крид. — Естественное оружие усилилось. Проверим разумность.

Он протянул медведю кусок мяса. Зверь осторожно взял его и съел, не проявляя неконтролируемой агрессии.

— Хорошо. Теперь боевые качества.

Для теста Крид использовал одну из своих ранних неудач — волка-берсерка, потерявшего разум от мутаций. Зверь был огромным и свирепым, но неуправляемым.

Медведь и волк сошлись в центре испытательной арены. Волк атаковал первым, но медведь оказался быстрее. Удар лапы снёс противнику голову с одного удара.

— Превосходно, — улыбнулся Крид. — Образец тридцать восемь идёт в серийное производство.

Но крупные хищники были только началом. Крид экспериментировал с разными видами — создавал мутированных ворон для разведки, гигантских крыс для подземных операций, даже пауков размером с собаку для диверсий.

— Нужно разнообразие, — объяснял он Бренну, показывая новых созданий. — Каждый вид для своей задачи.

Ликантроп с интересом рассматривал клетки. После превращения он лучше понимал звериную природу и мог давать ценные советы.

— Эти змеи, — сказал он, указывая на одну из клеток. — Что они умеют?

— Проникают через самые мелкие щели, — ответил Крид. — Яд парализует за секунды. Идеальны для убийства друидов в их святилищах.

Змеи действительно выглядели впечатляюще. Двухметровые анаконды с чешуёй цвета тёмного металла и глазами, горящими зелёным огнём. Их яд был смесью природного токсина и крови Крида — смертельный для большинства живых существ.

— А это что? — Бренн подошёл к клетке с непонятными созданиями.

— Экспериментальный гибрид, — пояснил Крид. — Летучая мышь скрещена с вороном. Получилось нечто среднее.

Твари размером с ястреба висели под потолком клетки. Кожистые крылья, птичьи головы, острые когти на лапах. Они выглядели как порождения кошмара.

— Для чего они?

— Ночные атаки. Бесшумно подлетают к цели, выдирают глаза, улетают. Простой, но эффективный способ деморализовать врага.

Крид был доволен разнообразием своего зверинца. За месяцы экспериментов он создал целую армию мутантов — от мелких диверсантов до крупных боевых единиц.

Но самым амбициозным проектом стало создание разумных служителей.

— Людей мутировать сложнее, — объяснял он Лидии, стоя перед клеткой с подопытным. — Человеческое сознание сопротивляется изменениям.

В клетке сидел галльский воин — доброволец, соблазнённый обещанием силы и богатства. Крид вколол ему новую версию сыворотки — более концентрированную, с добавлением измельчённых рун и экстрактов человеческого мозга.

Превращение было болезненным. Воин кричал, корчился, его тело менялось на глазах. Мышцы увеличились, кожа потемнела и покрылась роговыми наростами, глаза стали светиться красным.

— Как себя чувствуешь? — спросил Крид, когда трансформация закончилась.

— Сильным, — ответил мутант. Голос стал глубже, но речь сохранилась. — Очень сильным.

— Помнишь, кто ты?

— Помню. Маркус из племени эдуев, служу господину Криду.

— Отлично. Можешь думать?

— Да. Даже лучше, чем раньше. Мысли стали яснее.

Крид кивнул с удовлетворением. Наконец-то ему удалось создать разумного мутанта — существо с силой монстра и интеллектом человека.

— Теперь проверим боевые качества.

Он вывел Маркуса на арену, где ждал один из ранних медведей-мутантов. Зверь был в два раза больше человека и вооружён когтями как мечи.

Маркус встретил атаку голыми руками. Его роговая кожа выдержала удары когтей, а сверхчеловеческая сила позволила переломить медведю хребет одним движением.

— Превосходно, — пробормотал Крид. — Человек-мутант сильнее зверя-мутанта.

Он немедленно начал производство разумных мутантов. Добровольцев нашлось достаточно — многие галльские воины мечтали о сверхчеловеческой силе. То, что превращение необратимо, их не пугало.

Через месяц у Крида была сотня человеческих мутантов — элитный отряд, превосходящий обычных воинов во всём. Они сохраняли навыки владения оружием, но могли сражаться и без него.

— Армия почти готова, — сказал Крид, обходя свои лаборатории.

В клетках содержались сотни созданий — волки, медведи, змеи, летучие гибриды, разумные мутанты. Каждый вид был протестирован в бою, каждый показал превосходство над обычными животными.

— Когда начнём массовое производство? — спросила Лидия.

— Уже начали, — ответил Крид. — В городе работают пять лабораторий. К весне у нас будет тысяча боевых тварей.

Он не преувеличивал. Производство мутантов было поставлено на поток с той же эффективностью, что и создание рунического оружия. Алхимики готовили сыворотки, охотники ловили зверей, врачи проводили мутации.

— А контроль? — поинтересовался Бренн. — Как ты будешь управлять такой армией?

— Через кровную связь, — пояснил Крид. — Каждое создание несёт частицу моей крови. Я чувствую их и могу отдавать приказы на расстоянии.

Это была правда. Кровная магия работала в обе стороны — не только заражала, но и создавала связь между создателем и творением. Крид мог чувствовать своих мутантов за мили, знал их состояние, направлял их действия.

— Впечатляющая сила, — признал ликантроп.

— Необходимая сила, — поправил Крид. — Друиды не дремлют. Они тоже готовятся к войне.

Действительно, разведчики докладывали о странных событиях по всей Британии. В лесах видели невиданных прежде тварей, племена получали от друидов новые виды оружия, священные рощи светились по ночам непонятным светом.

— Они знают о наших приготовлениях, — констатировал Крид. — И создают противодействие.

Но он не собирался останавливаться. Каждую неделю его армия пополнялась новыми монстрами. Лаборатории работали без перерыва, превращая обычных зверей в боевые машины.

К зиме в подземельях Некрополиса содержались полторы тысячи мутантов разных видов. Крупные боевые звери для штурма, мелкие диверсанты для скрытых операций, летающие разведчики для наблюдения, разумные мутанты для командования.

— Это уже не армия, — сказала Лидия, глядя на бесконечные ряды клеток. — Это апокалипсис.

— Именно, — согласился Крид. — Апокалипсис для друидов.

Он стоял в центре своего зверинца и чувствовал связь с каждым созданием. Тысячи сознаний, подчинённых его воле. Тысячи когтей, клыков и ядовитых жал, готовых исполнить любой приказ.

Скоро он поведёт эту армию на остров Мона. Архидруиды увидят, что бессмертный завоеватель тоже умеет создавать чудовищ. И его монстры будут сильнее их созданий.

Потому что за ними стоит не просто магия, а воля человека, который готов уничтожить мир ради собственной смерти.

***

Зима близилась к концу, когда Крид принял решение о расширении производственной базы. Стоя на стенах Некрополиса, он смотрел на дымящие трубы мастерских и подсчитывал потребности. Руническое оружие, мутированные твари, обычное снаряжение — всё это требовало огромного количества рабочих рук.

— Сколько рабов у нас сейчас? — спросил он Лукотерикса.

— Около трёх тысяч, господин, — ответил комендант города. — Но смертность высокая. За зиму потеряли почти тысячу.

— Значит, нужны новые поставки, — констатировал Крид. — Причём регулярные.

Он развернул карту побережья. Вокруг Некрополиса было разбросано множество мелких поселений — рыбацкие деревни, торговые фактории, даже несколько небольших городков. Все они пока сохраняли независимость, платя лишь символическую дань.

— Этого недостаточно, — сказал Крид. — Пора взять под полный контроль весь регион.

Катамантелед склонился над картой.

— Начнём с ближайших деревень?

— Начнём с системы, — поправил его Крид. — Не хаотичные рейды, а методичное подчинение. Каждое поселение должно стать частью производственной цепочки.

План был прост и жесток. Крид разделил побережье на сектора и назначил ответственных за каждый. Их задачей было не просто захватить поселения, а превратить их в специализированные центры.

— Рыбацкие деревни будут поставлять провиант, — объяснял он командирам. — Лесные посёлки — древесину и дичь. Горные селения — руду и камень. Все трудоспособные мужчины идут в рабство, женщины и дети остаются на местах под присмотром.

Первой пала деревня Белых Скал — рыбацкий посёлок в десяти милях от Некрополиса. Отряд в пятьсот воинов окружил её на рассвете. Сопротивление было символическим — дюжина рыбаков с самодельными копьями против закалённых в боях галлов.

— Собрать всех мужчин от четырнадцати до пятидесяти лет, — приказал Крид командиру отряда. — Связать и отправить в город. Женщин и детей оставить, но поставить надсмотрщиков.

Сто восемьдесят новых рабов пополнили трудовые бригады Некрополиса. Деревня же получила статус — рыболовецкого центра под прямым управлением галлов.

— Норма — сто фунтов рыбы в день, — объявил назначенный администратор. — Не выполните — урежем рацион детей.

Угроза подействовала лучше любых кнутов. Женщины работали с удвоенной энергией, зная, что от их усилий зависит выживание семей.

Следующей стала деревня Дубовая Роща — лесоруб settlement в двадцати милях к северу. Здесь Крид применил более изощрённую тактику.

— Окружить, но не атаковать, — приказал он. — Пусть видят нашу силу.

Тысяча воинов встала лагерем вокруг деревни. Жители могли видеть костры, слышать лязг оружия, чувствовать присутствие огромной армии. Но никто не нападал.

— Что они хотят? — шептались лесорубы.

Ответ пришёл на третий день. Крид лично явился к воротам деревни в сопровождении небольшого эскорта.

— Я предлагаю вам выбор, — объявил он собравшимся жителям. — Покориться добровольно или быть покорёнными силой.

— А какая разница? — спросил староста, седобородый дровосек по имени Кунобел.

— При добровольном подчинении мужчины работают в моих мастерских, но остаются свободными людьми, — ответил Крид. — Получают жалованье, могут навещать семьи раз в месяц. При принуждении становятся рабами без права переписки и свиданий.

Деревня выбрала покорность. Сто пятьдесят мужчин отправились в Некрополис как вольнонаёмные работники. Формально свободные, но фактически привязанные к производству железными контрактами.

— Хитрая система, — признал Катамантелед. — Даёшь им иллюзию выбора.

— Иллюзия работает лучше принуждения, — согласился Крид. — Добровольные работники трудятся эффективнее рабов.

За месяц под контроль Крида попали два десятка поселений. Каждое получило специализацию согласно местным ресурсам. Рыбацкие деревни поставляли провиант, лесные — древесину, горные — руду, прибрежные — соль и водоросли для алхимических экспериментов.

Но самой ценной добычей стали люди. Три тысячи новых работников удвоили производственные мощности Некрополиса. Мастерские работали в три смены, кузницы не остывали, каменоломни расширялись каждую неделю.

— Производительность выросла на семьдесят процентов, — докладывал Торик. — Руническое оружие выпускается быстрее, качество не падает.

— А алхимические лаборатории? — поинтересовался Крид.

— Тоже прирост, — ответил главный алхимик Морик Смешанная Кровь, полугалл-полуримлянин. — Больше помощников, больше сырья. Сыворотки для мутаций производим в промышленных масштабах.

Крид был доволен, но понимал — этого всё ещё мало. Армия мутантов росла, планы становились амбициознее, потребности увеличивались. Нужна была ещё более масштабная операция.

— Время браться за города, — решил он.

Ближайшим крупным поселением был Каммулодун — древняя столица племени триновантов, превращённая римлянами в колонию. Город стоял в сорока милях от Некрополиса и контролировал важные торговые пути.

— Там живёт около пяти тысяч человек, — докладывала разведка. — Римский гарнизон — триста легионеров. Местное ополчение — ещё пятьсот воинов.

— Серьёзная сила, — признал Катамантелед. — Потребуется настоящая осада.

— Не потребуется, — возразил Крид. — Есть способ проще.

Он вызвал к себе группу галльских торговцев — людей, которые регулярно посещали Каммулодун и знали его изнутри.

— Нужна подробная информация, — сказал им Крид. — Кто правит городом, где живёт, какие у него слабости.

Информация оказалась исчерпывающей. Городом управлял римский префект Гай Светоний Павлин — честолюбивый политик, мечтавший о славе. Жил он в укреплённой вилле в центре города, окружённый небольшой, но преданной охраной.

— У него есть семья? — спросил Крид.

— Жена и двое детей, — ответил торговец. — Живут в том же доме.

— Отлично. Лидия, Марта, это ваша работа.

План был элегантен в своей простоте. Вампирши проникнут в город под видом рабынь, доберутся до виллы префекта и захватят его семью. После этого Светоний станет намного сговорчивее.

Операция прошла без сучка и задоринки. Лидия и Марта легко прошли городскую стражу — две красивые женщины в рабских одеждах не вызывали подозрений. Проникнуть в виллу оказалось ещё проще — стены не могли остановить существ с нечеловеческой силой и ловкостью.

К утру семья префекта исчезла бесследно. Охрана нашла только записку на столе кабинета:

*«Твои близкие живы и невредимы. Встреча завтра на рассвете у северных ворот города. Приходи один и безоружный. Виктор Крид.»*

Светоний пришёл. У него не было выбора — должность префекта значила меньше, чем жизнь жены и детей.

— Что ты хочешь? — спросил он, увидев Крида.

— Твой город, — спокойно ответил бессмертный завоеватель. — Добровольную капитуляцию без кровопролития.

— А взамен?

— Твоя семья останется живой. Ты сохранишь номинальную власть. Город избежит разграбления.

Префект колебался. Сдать римскую колонию варвару было равносильно государственной измене. Но альтернативой была смерть близких.

— Какие гарантии? — спросил он наконец.

— Моё слово, — ответил Крид. — И понимание того, что сопротивление бесполезно. У меня двадцать тысяч воинов. У тебя — восемьсот.

Светоний сдался. К полудню ворота Каммулодуна открылись перед армией Крида. Город капитулировал без единого выстрела.

— Объявление, — сказал Крид, стоя на форуме перед собравшимися горожанами. — Каммулодун переходит под мою юрисдикцию. Все мужчины от шестнадцати до сорока пяти лет мобилизуются для работы в моих мастерских. Женщины, дети и старики остаются в городе под управлением назначенных администраторов.

Протесты были слабыми и быстро заглохли. Римские легионеры разоружились и влились в трудовые бригады. Местные ремесленники получили новые задания — производство оружия и снаряжения для армии Крида.

— Ещё две тысячи рабочих, — подсчитал Лукотерикс. — И хорошо оборудованные мастерские.

— Плюс стратегическое положение, — добавил Крид. — Теперь мы контролируем торговые пути на восток.

Успех в Каммулодуне воодушевил его командиров. Следующими целями стали Веруламий, Колчестер, Лондиний — все крупные города юго-восточной Британии.

Тактика везде была одинаковой. Разведка, поиск слабых мест, точечные операции против правителей, ультиматумы, капитуляция. Ни один город не решился на серьёзное сопротивление, увидев судьбу соседей.

За три месяца Крид подчинил себе весь юго-восток острова. Пятьдесят городов и посёлков, сто тысяч жителей, десять тысяч новых работников для его производственной империи.

— Впечатляющие результаты, — признал даже суровый Катамантелед. — Без единой крупной битвы подчинили половину Британии.

— Битвы — расточительство, — ответил Крид. — Убитые не могут работать.

Его производственные цепочки теперь опутали весь регион. Прибрежные города поставляли рыбу и соль. Внутренние — зерно и скот. Горные поселения — металл и камень. Лесные деревни — древесину и дичь.

Некрополис превратился в центр огромной экономической паутины. Товары стекались сюда со всего юго-востока, перерабатывались в мастерских и превращались в оружие, доспехи, алхимические сыворотки.

— Производительность выросла в пять раз, — докладывал Торик. — Мы производим больше рунического оружия, чем может использовать наша армия.

— Хорошо, — кивнул Крид. — Излишки пойдут на экспорт в Галлию. Нужно финансировать дальнейшее расширение.

— А люди? — спросил Лукотерикс. — Смертность среди рабочих остаётся высокой.

— Тогда увеличим мобилизацию, — решил Крид. — В каждом подчинённом поселении берём не треть мужчин, а половину.

Новые мобилизации прокатились по всей контролируемой территории. Протесты подавлялись жестоко — несколько деревень, попытавшихся сопротивляться, были стёрты с лица земли.

— Пример должен быть наглядным, — объяснял Крид своим командирам. — Страх эффективнее убеждения.

К концу весны его производственная империя достигла невиданных размеров. Пятнадцать тысяч рабочих трудились в мастерских Некрополиса. Ещё десять тысяч — в региональных центрах. Сотни специализированных поселений поставляли сырьё и полуфабрикаты.

— Это уже не город, — сказала Лидия, глядя на дымящий Некрополис. — Это не знаю что.

— Именно, — согласился Крид. — Но вскоре ты поймёшь.

Мастерские работали круглосуточно. Кузнецы ковали мечи и доспехи. Алхимики варили сыворотки для мутаций. Плотники строили осадные орудия. Рунические мастера наносили магические символы на оружие.

— Сколько ещё нужно времени? — спросил Катамантелед.

— Месяц, — ответил Крид. — Ещё месяц, и армия будет готова к походу на Мону.

Он не преувеличивал. Производственная машина работала на полную мощность, выдавая продукцию невиданного качества и количества. Руническое оружие, мутированные твари, обычное снаряжение — всё готовилось к решающей битве с друидами.

— А если они попытаются разрушить нашу базу? — поинтересовался Лукотерикс.

— Пусть попробуют, — холодно улыбнулся Крид. — У нас есть защита.

Он указал на стены Некрополиса, покрытые рунами. На башни с баллистами, стреляющими зачарованными болтами. На патрули мутированных стражей, которые не спали и не уставали.

— Этот город выдержит осаду всех друидов Британии, — заявил он. — А производство не остановится ни на день.

Крид был прав. Его промышленная империя стала неуязвимой крепостью, способной производить армии и снабжать их всем необходимым. Даже если основные силы погибнут на острове Мона, Некрополис продолжит работать, создавая новых воинов для новых походов.

Машина смерти была готова к работе.

***

Гай Юлий Цезарь сидел в своём кабинете в Риме, перебирая донесения с границ империи. Утро выдалось дождливым, капли стекали по стёклам окон, отбрасывая извилистые тени на мраморный пол. На столе лежали свитки из разных провинций — обычная рутина управления великой державой.

Но один свиток заставил его нахмуриться.

Донесение датировалось тремя месяцами ранее и пришло от легата Гая Требония, командовавшего гарнизонами в северной Галлии. Почерк был нервным, совсем не похожим на обычную военную отчётность.

*«Божественному Цезарю от легата Требония. Докладываю о странных событиях в провинции. Племена галлов, ранее покорённые, внезапно объединились под властью некоего вождя, называющего себя Виктором Кридом. За полгода он подчинил себе всю Галлию, не проиграв ни одного сражения.»*

Цезарь поднял бровь. Объединить Галлию за полгода? Ему самому потребовалось восемь лет кровопролитных войн для покорения этих земель. Кто мог повторить подобное в столь короткие сроки?

*«Особенно странным представляется то, что Крид побеждает в одиночку. Свидетели утверждают, что видели, как один человек разгромил армию в пять тысяч воинов. Считаю подобные донесения преувеличением, но источники заслуживают доверия.»*

— Преувеличением, — пробормотал Цезарь. — Или ложью.

Но читать дальше становилось всё интереснее.

*«Крид не предпринимает попыток атаковать римские гарнизоны. Более того, он избегает любых контактов с нашими войсками. Создаётся впечатление, что Рим его не интересует. Все его действия направлены на подготовку к переправе в Британию.»*

Британия. Цезарь дважды высаживался на проклятом острове и оба раза предпочитал не задерживаться. Место было негостеприимным, полным туманов и диких племён. Что могло привлечь туда галльского вождя?

*«По неподтверждённым сведениям, Крид построил флот невиданных размеров. Корабли описываются как плавучие крепости, способные перевозить тысячи воинов. Первая попытка вторжения провалилась — весь флот затонул в проливе. Но через год Крид повторил попытку с новыми кораблями.»*

Цезарь отложил донесение и потянулся за картой. Галлия, Британия, пролив между ними — всё это было хорошо знакомо. Но что за человек мог дважды строить флоты для вторжения на остров, который даже Рим предпочитал не трогать?

Следующий свиток был ещё более тревожным. Донесение от лазутчика в Массалии, датированное месяцем позже.

*«Торговцы сообщают о прекращении поставок из Британии. Корабли, отправлявшиеся к острову, не возвращаются. Последние вести говорят о высадке галльской армии и основании крупного порта на южном берегу.»*

Цезарь встал и подошёл к окну. Дождь усилился, превратив улицы Рима в потоки грязи. Где-то там, за Альпами, происходило нечто, что могло изменить баланс сил в северной Европе.

— Марк! — позвал он секретаря.

Молодой римлянин появился мгновенно, держа в руках восковые таблички.

— Найди все донесения из Галлии за последний год, — приказал Цезарь. — Всё, что касается этого Крида.

— Уже готово, божественный, — ответил Марк, протягивая папку. — Предвидел ваш интерес к этому вопросу.

Эффективность. Цезарь ценил это качество в подчинённых.

Следующий час он провёл, изучая разрозненные сведения. Картина складывалась странная и пугающая. Человек, появившийся из ниоткуда. Победы, которые невозможно объяснить обычной тактикой. Технологии, превосходящие римские.

*«Корабли Крида больше и прочнее наших трирем,»* — писал один наблюдатель. *«Их оружие острее, доспехи крепче. Откуда у галлов такие знания?»*

*«Он не стареет,»* — утверждал другой источник. *«Воины, служившие ему с самого начала, клянутся, что Крид выглядит точно так же, как три года назад. Ни одной новой морщины, ни одного седого волоса.»*

Цезарь усмехнулся. Суеверия варваров. Но даже преувеличенные слухи обычно имели зерно истины.

Самым тревожным было донесение торговца из Нарбонны:

*«Видел его собственными глазами на рынке в Лютеции. Высокий блондин с голубыми глазами, в дорогих одеждах. Говорит на латыни без акцента, знает римские обычаи. Когда я спросил, откуда он родом, ответил странно: "Из мёртвого города". Что это могло означать?»*

— Из мёртвого города, — повторил Цезарь. — Интересно.

Он взял следующий свиток — донесение от командира пограничных укреплений на Рейне.

*«Галльские беженцы рассказывают удивительные вещи. Говорят, что Крид может управлять погодой, исцеляться от любых ран, понимать язык зверей. Его армия состоит не только из людей, но и из неких чудовищ — гигантских волков, медведей размером со слона, людей с звериными головами.»*

— Чудовища, — пробормотал Цезарь. — Мифы и легенды.

Но даже мифы рождались не на пустом месте. Что-то происходило в Галлии, что-то выходящее за рамки обычной войны.

Самым свежим было донесение от морского префекта в Гезориаке — римском порту напротив Британии.

*«Божественному Цезарю от префекта Луция Вителлия. Докладываю о прекращении торговли с Британией. Последние три месяца ни один корабль не вернулся с острова. Рыбаки сообщают о странных огнях на британском берегу и дыме, поднимающемся над проливом. Предполагаю, что вторжение галлов успешно и остров захвачен.»*

Цезарь отложил свиток и задумался. Британия была завоёвана. Впервые за всю историю кто-то сумел покорить неприступный остров. И этим кем-то был человек, о котором полгода назад никто не слышал.

— Марк, — позвал он секретаря. — Пошли гонца к Требонию. Пусть соберёт всю возможную информацию об этом Криде. Откуда он появился, что за люди его окружают, каковы его планы.

— Уже отправлен, божественный, — ответил Марк. — Три дня назад.

— Хорошо. А что говорят авгуры?

— Странные вещи, божественный. Птицы избегают северного неба. Жертвенные животные проявляют беспокойство при упоминании Галлии. Главный жрец Юпитера просил аудиенции по неотложному делу.

Цезарь кивнул. Религиозные суеверия редко его интересовали, но игнорировать мнение жрецов было политически неразумно.

— Назначь встречу на завтра, — решил он. — Посмотрим, что их беспокоит.

Следующие свитки содержали обрывочные сведения из ещё более далёких источников. Торговец из Александрии сообщал о прекращении поставок британского олова. Купец из Массилии жаловался на потерю кораблей в северных водах. Даже из далёкой Испании приходили слухи о «северном завоевателе», который покорил Галлию и переправился через море.

— Слишком много совпадений, — пробормотал Цезарь.

Он встал и прошёлся по кабинету. За окном дождь почти прекратился, но небо оставалось серым и тяжёлым. Где-то там, за горизонтом, разворачивались события, которые могли изменить судьбу северной Европы.

Кто такой этот Крид? Откуда у него знания и технологии? Что его цель — завоевание ради завоевания или нечто большее?

Цезарь вернулся к столу и взял последний свиток — донесение от лазутчика в Лондинии. Текст был коротким и тревожным.

*«Город пуст. Все жители исчезли за одну ночь. Следов борьбы нет. На стенах домов — странные символы, нарисованные кровью. Похоже на ритуальные убийства. Боюсь, что друиды принесли в жертву весь город.»*

— Друиды, — прошептал Цезарь.

Всё встало на свои места. Крид воевал не с разрозненными племенами Британии. Он сражался с друидами — древним орденом жрецов, чья власть простиралась далеко за пределы одного острова.

Цезарь помнил рассказы о друидах из времён галльских войн. Таинственные жрецы, которые могли управлять погодой, лечить неизлечимые болезни, говорить с мёртвыми. Их влияние на галльские племена было огромным — порой одно слово друида значило больше, чем армия воинов.

Если Крид воевал с друидами, это объясняло многое. И масштабы конфликта, и применение необычных методов, и странные технологии. Война магии против стали, древности против новизны.

— И кто победит? — спросил себя Цезарь.

Ответ мог определить судьбу всей северной Европы. Если победят друиды, Галлия может восстать против Рима под их знамёнами. Если победит Крид... что тогда? Что будет делать человек, покоривший Галлию и Британию?

Цезарь подошёл к сейфу и достал карту мира. Рим раскинулся от Испании до Малой Азии, от Египта до Британии. Величайшая империя в истории человечества.

Но на севере появилась новая сила. Загадочный завоеватель, чьи возможности пока неясны, но уже доказавший способность покорять целые страны.

— Угроза или возможность? — размышлял Цезарь.

С одной стороны, Крид мог стать опасным противником. Человек, завоевавший Галлию за полгода, способен на многое. С другой стороны, любой враг друидов был потенциальным союзником Рима.

Цезарь принял решение.

— Марк! — позвал он секретаря.

— Слушаю, божественный.

— Отправь послов в Галлию. Пусть найдут этого Крида и передадут ему моё предложение о встрече. Не требование — именно предложение.

— Какими полномочиями наделить послов?

— Полными, — ответил Цезарь после паузы. — Если Крид действительно покорил Британию, он заслуживает уважения. Пусть послы ведут себя соответственно.

Марк кивнул и вышел. Цезарь остался один со своими мыслями.

Север менялся. Старый порядок рушился, на его месте возникало нечто новое. Рим мог попытаться остановить эти изменения силой — но какой ценой? Галльские войны стоили империи огромных усилий, а этот Крид, судя по всему, был намного опаснее Верцингеторикса.

Лучше попытаться направить перемены в нужное русло. Сделать Крида союзником, а не врагом. Использовать его силу против общих противников.

— Если он действительно человек, — пробормотал Цезарь. — А не нечто большее.

Донесения говорили о невозможном — бессмертии, сверхъестественных способностях, армиях чудовищ. Обычно он списывал подобное на суеверия варваров. Но слишком много независимых источников сообщали похожие вещи.

Что если Крид действительно не обычный смертный? Что если боги вмешались в дела людей, послав на север нечто, выходящее за рамки человеческого понимания?

Цезарь покачал головой. Слишком рано для подобных выводов. Сначала нужны факты, а не домыслы.

Но где-то в глубине души он чувствовал: север никогда не будет прежним. Эпоха меняется, и Риму придётся приспосабливаться к новой реальности.

Реальности, где загадочный завоеватель может покорить целые страны за месяцы, где древние враги империи исчезают за одну ночь, где граница между возможным и невозможным стирается с каждым днём.

Цезарь вернулся к столу и начал диктовать письмо послам. Рим встретит новую эпоху готовым ко всемую

***

Мерлин стоял в центре каменного круга на вершине холма Тор, чувствуя, как древняя магия пульсирует под его ногами. Туман клубился вокруг мегалитов, скрывая долину внизу, но взор архидруида проникал сквозь завесу времени и пространства, видя то, что было сокрыто от обычных глаз.

Картины мелькали в его сознании, словно отражения в тёмной воде. Пылающий Рим, где чёрная смерть пожирала всё живое. Галльские леса, окрашенные кровью покорённых племён. Море, усеянное обломками кораблей. И везде — высокая фигура в тёмном плаще, человек с холодными голубыми глазами и мечом в руке.

— Виктор Крид, — прошептал Мерлин, и имя эхом отозвалось в камнях.

Три года назад это имя впервые прозвучало в видениях. Тогда оно было лишь тенью, неясным предзнаменованием. Но с каждым месяцем тень становилась плотнее, реальнее, опаснее.

— Что видишь, Мерлин? — спросил голос за спиной.

Архидруид обернулся. К нему приближался Калгак, верховный жрец ордена Дуба, его лицо было озабоченным и усталым. За ним шли ещё дюжина друидов — представители всех священных орденов Британии.

— Вижу конец старого мира, — ответил Мерлин. — И рождение нового.

Он жестом пригласил собравшихся в круг. Друиды заняли места у камней согласно древнему ритуалу — каждый орден у своего мегалита, каждый жрец на отведённом ему месте.

— Конклав объявляю открытым, — произнёс Мерлин торжественным голосом. — Старейшины семи орденов, дети леса и камня, хранители древней мудрости. Мы собрались, чтобы решить судьбу Британии.

— И судьбу самих себя, — добавил Калгак мрачно. — Чужак уже высадился на наших берегах. Его чёрные корабли стоят в наших бухтах, его армия топчет нашу землю.

— Расскажи нам о нём, — попросила Бригантия, жрица ордена Воды. — Что это за человек, способный в одиночку покорить Галлию?

Мерлин закрыл глаза и погрузился в транс. Видения хлынули потоком — обрывки прошлого, настоящего и возможного будущего.

— Он не человек, — сказал архидруид, открывая глаза. — По крайней мере, не обычный человек. В его жилах течёт проклятая кровь, кровь того, кто не может умереть.

— Бессмертный? — ахнул Кернунн, жрец ордена Зверя.

— Хуже. Человек, который хочет умереть, но не может. Проклятие Одина тяжким грузом лежит на его душе. Он ищет смерти и готов разрушить мир, чтобы найти её.

Друиды переглянулись. Проклятие Одина было легендой, сказанием из времён, когда боги ещё ходили по земле. Но если Мерлин говорил правду...

— Что он уже совершил? — спросил Таранис, жрец ордена Грома.

— Уничтожил Рим магическим огнём, — ответил Мерлин. — Миллион душ принёс в жертву своим экспериментам. Покорил Галлию за полгода. Создал армию чудовищ и оружие, пропитанное магией.

— И теперь пришёл за нами, — констатировала Бригантия.

— Не за нами. За знаниями, которые мы храним. Он думает, что мы можем дать ему смерть. И он не ошибается.

Мерлин поднялся и подошёл к центральному камню. На его поверхности были высечены руны старше письменности, символы, помнившие рождение мира.

— Есть способы убить бессмертного, — сказал он тихо. — Но цена... цена ужасна.

— Какая цена? — спросил Калгак.

— Сама Британия. Чтобы уничтожить Крида, нам придётся разбудить силы, дремлющие в земле с незапамятных времён. Силы, которые изменят остров навсегда.

Друиды молчали, осмысливая услышанное. Каждый из них знал легенды о древних силах, заключённых в камне и земле. Силах, способных расколоть континенты и осушить моря.

— А если мы не остановим его? — спросил Кернунн.

— Тогда он найдёт другой способ умереть, — ответил Мерлин. — И этот способ может оказаться ещё более разрушительным.

Архидруид снова погрузился в видения. Картины будущего мелькали перед его внутренним взором — десятки возможных путей, сотни вариантов развития событий.

— Вижу пламя, поглощающее леса, — говорил он. — Вижу море, окрашенное кровью. Вижу небо, затянутое дымом сожжённых городов. И среди всего этого — его, всегда его, идущего вперёд по трупам врагов и друзей.

— Он так силён? — прошептала Бригантия.

— Его сила не в мече, — пояснил Мерлин. — Его сила в отчаянии. Человек, которому нечего терять, способен на невозможное. А Крид потерял всё ещё тысячи лет назад.

— Тысячи лет? — удивился Таранис.

— Он старше наших орденов, старше наших богов. Свидетель падения титанов, участник войн, о которых мы знаем только из преданий. Его память хранит секреты мёртвых цивилизаций.

Мерлин открыл глаза и обвёл взглядом собравшихся.

— Но у нас есть преимущество. Мы знаем эту землю лучше, чем он. Британия — наш дом, наша крепость, наша сила. Здесь каждый камень, каждое дерево служит нам.

— Что ты предлагаешь? — спросил Калгак.

— Собрать все племена. Каждого воина, способного держать оружие. Каждого мага, знающего хотя бы одно заклинание. Мы должны встретить его объединёнными.

— Племена враждуют между собой, — возразил Кернунн. — Ицены не станут сражаться рядом с бригантами, а силуры не доверяют ордовикам.

— Тогда заставим их, — жёстко сказал Мерлин. — Покажем видения того, что случится, если Крид победит. Пусть увидят пепел на месте своих домов, кости на месте своих детей.

Архидруид взмахнул рукой, и воздух наполнился образами. Друиды увидели пылающие деревни, где раньше смеялись дети. Увидели поля, усеянные трупами, вместо золотых колосьев. Увидели себя, распятых на крестах вдоль римских дорог.

— Вот что ждёт нас, если мы не объединимся, — сказал Мерлин, и образы исчезли.

— Хорошо, — кивнул Калгак. — Но как нам сражаться с его чудовищами? Наши разведчики докладывают о волках размером с лошадей, медведях с металлической шкурой, людях-зверях, не знающих страха.

— У нас тоже есть союзники, — улыбнулся Мерлин. — Духи леса, которых он потревожил своим вторжением. Звери земли, которые помнят древние договоры. Стихии, готовые служить тем, кто знает их истинные имена.

Он поднял посох — древний дуб, пропитанный магией веков.

— Призовём Великого Оленя из Калибернского леса. Разбудим Белого Дракона, дремлющего под Сноудоном. Откроем врата, за которыми ждут воины из Потустороннего мира.

— Это опасно, — предупредил Таранис. — Некоторые из этих сил служили нам тысячи лет назад. Мы не знаем, останутся ли они верными.

— У нас нет выбора, — ответил Мерлин. — Крид не даст нам времени на раздумья. Его армия уже движется на север, подчиняя племя за племенем.

— А сам он? — спросила Бригантия. — Где сейчас Крид?

Мерлин снова закрыл глаза, проникая взором сквозь туман и расстояние.

— В своём городе мёртвых. Некрополисе, как он его назвал. Место пропитано тёмной магией, где живые служат мёртвому, а мёртвые правят живыми.

— Можем ли мы ударить по городу? — предложил Кернунн.

— Нет. Он защищён рунами и охраняется созданиями, которые не спят и не устают. Нам придётся ждать, пока он сам не выйдет в поле.

— Тогда где мы дадим ему бой? — спросил Калгак.

Мерлин задумался, мысленно проходя по карте Британии. Нужно было место силы, где древняя магия острова была сильнее всего. Место, где земля сама станет союзником.

— Стоунхендж, — сказал он наконец. — Там, где стоят камни, поставленные первыми людьми. Там земля помнит времена, когда боги ходили среди смертных.

— Стоунхендж далеко на юге, — возразил Таранис. — Крид может не дойти туда.

— Дойдёт, — уверенно сказал Мерлин. — Я позабочусь об этом. Оставлю ему знаки, которые приведут именно туда.

Архидруид поднялся и обошёл каменный круг, касаясь посохом каждого мегалита. Камни отзывались на прикосновение, излучая слабый свет.

— У нас есть месяц, может быть, два, — сказал он. — Крид не торопится. Он методично подчиняет юг острова, превращая людей в рабов, а поселения — в крепости.

— Что нам делать в это время? — спросила Бригантия.

— Готовиться. Собирать армию. Плести заклинания. И молиться богам, чтобы они дали нам силы для того, что предстоит.

Мерлин остановился у центрального камня и положил на него обе руки.

— Клянусь землёй и небом, водой и огнём — Крид не пройдёт дальше Стоунхенджа. Либо он падёт там, либо падём мы. Третьего не дано.

Друиды один за другим подходили к камню и клали руки поверх рук Мерлина. Древняя клятва связала их узами крепче крови, сильнее смерти.

— Орден Дуба призовёт лесных духов, — сказал Калгак.

— Орден Воды разбудит русалок и водяных, — добавила Бригантия.

— Орден Зверя соберёт всех четвероногих, что служили нашим предкам, — пообещал Кернунн.

Один за другим жрецы называли свои вклады в будущую битву. Стихийные духи, мифические создания, древние магические артефакты — всё это должно было сойтись в одном месте, в один час.

— А я, — сказал Мерлин, когда все высказались, — разбужу саму землю. Стоунхендж станет не просто полем битвы, а живым существом, сражающимся на нашей стороне.

Солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в багровые тона. Туман сгущался, укрывая холм Тор непроницаемой завесой. Но друиды не расходились — им предстояло провести всю ночь в ритуалах, скрепляющих союз орденов.

— Один вопрос, Мерлин, — сказал Калгак, когда остальные начали готовиться к церемонии. — А что, если мы проиграем? Что, если даже объединённые силы Британии не смогут остановить его?

Архидруид долго молчал, глядя на звёзды, проступающие сквозь туман.

— Тогда мир изменится навсегда, — ответил он наконец. — Эпоха магии закончится, наступит время железа и огня. Люди забудут о богах и станут поклоняться машинам.

— И это плохо?

— Не знаю, — честно признался Мерлин. — Может быть, человечеству пора расстаться с прошлым. Может быть, Крид — не разрушитель, а освободитель.

— Тогда зачем мы сражаемся с ним?

— Потому что это наш долг. Мы — хранители старого мира, и должны защищать его до последнего вздоха. А там... пусть боги решают, кому суждено победить.

Ночные ритуалы начались с восходом луны. Друиды пели древние песни, вызывая духов земли и неба. В каменном кругу появлялись тени — призраки воинов, погибших в далёких битвах, души зверей, принесённых в жертву на алтарях, духи деревьев, срубленных захватчиками.

— Слышите ли вы нас, древние? — взывал Мерлин. — Видите ли опасность, грозящую нашей земле?

Тени шевелились, отвечая беззвучными голосами, которые слышали только посвящённые.

— Поможете ли вы нам в последней битве?

Ответ пришёл волнами света и тьмы, пронёсшимися по кругу. Духи дали согласие, но поставили условие — битва должна быть честной, без обмана и коварства.

— Будет честной, — пообещал Мерлин. — Сила против силы, магия против магии.

Рассвет застал друидов в состоянии глубокого транса. Они видели сны о будущем — битвах, которые ещё не случились, героях, которые ещё не родились, мирах, которые ещё не существовали.

И во всех этих снах была одна константа — высокая фигура с мечом в руке, идущая через кровь и пепел к неведомой цели.

Крид приближался. И Британия готовилась встретить его во всеоружии.

Загрузка...