Серж Неграш Страж Источника

— Хозяин! — по трактиру разнесся густой бас Кулла. — Еще вина!

Толстяк, хозяин этого заведения, быстро подбежав к прославленному варвару, наполнил его опустевшую кружку.

— Еще чего-нибудь? — подобострастно спросил он.

Несмотря на то, что летом в этих краях очень душно и жарко, Кулл носил кожаные штаны и жилет, под которыми кожа прела. Ухудшал положение и висящий за спиной обоюдоострый меч, испивший немало вражьей крови. Под ним пот струйкам стекал по телу, так что Куллу оставалось только свирепеть от ярости. Не выбросит же он свое оружие?! Что за воин без клинка? Хотя очень хотелось скинуть с себя одежду, отбросить меч и расслабиться… Увы, это было невозможно. Пускай сейчас атланту боги ниспослали передышку между прошедшими битвами и теми, что еще только будут, но в любой миг она могла закончиться. Впрочем, сейчас не хотелось думать ни о прошлом, ни о будущем, он здесь не для этого… Отдыхать, вот зачем Кулл приехал в этот небольшой городок.

Двое новых знакомых сидели за одним с ним столом. Одного из них звали Вайлером, на поясе у него висел топор, который тот предпочитал любому другому виду оружия. Вторым был кхариец Дао Тиво, владеющий искусством борьбы на саблях. У обоих в глазах читалась хитрость и лукавство, что показалось бы атланту весьма подозрительным, если бы он все еще был трезв.

В захмелевшем сознании пронеслись воспоминания, как он познакомился с Дао Тиво и Вайлером. Это было всего лишь пару часов назад в некоем заведении, которое называлось "Приют путника". Дао Тиво и Вайлер промышляли там тем, что обыгрывали в кости всех подряд. Атлант тогда решил испытать судьбу. Во время очередного броска костей, он заметил, что его обманывают. Разозлившись, Кулл ударил Дао Тиво по голове, Вайлера же схватил за глотку. Оба хитреца были настолько удивлены его действиями, что просто не успели ничего предпринять…

Сейчас они все втроем сидели в этом же самом трактире, где и произошло их знакомство, и мирно беседовали друг с другом, попивая вино. После четвертой или пятой кружки Кулл счел побитых им обманщиков своими приятелями. Да и они думали о нем точно также.

— Друзья, — произнес атлант, опустошая очередной кувшин, — я…

В этот момент двери трактира раскрылись, и внутрь вбежал какой-то человек. Выглядел он незавидно: лицо покрыто синяками, одежда настолько истрепалась, что превратилась в жалкие лохмотья, а обувь отсутствовала напрочь.

— Где мне найти Кулла?! — властно спросил он. То, как это было сказано, и его внешний вид с трудом можно было соотнести друг с другом.

— А зачем он тебе нужен? — ухмыльнувшись, поинтересовался атлант.

— Не твоего ума дело, варвар! — гордо ответил вошедший.

Этот человек в нищенской одежде вел себя слишком дерзко для простолюдина… Но тогда кто он такой? Спустивший все свое состояние аристократ? Или переодетый вельможа, желающий побаловать себя запретными утехами? А может, он решил нанять убийцу для кого-нибудь из своих дружков…

Хотя, кем бы он ни был, но Кулла разозлило его поведение. "Как этот тип посмел так разговаривать со мной? — думал атлант. — Он ответит за свои слова!"

Видя, что варвар собирается подняться и поучить уму-разуму наглеца, Дао Тиво решил вмешаться.

— Я разберусь с ним, мой друг Кулл, — спокойно произнес он.

— Кулл? — изумился вошедший, услышав это. — Так этот неотесанный дикарь и есть знаменитый атлант Кулл?

— Не надо было тебе этого говорить, — покачал головой Вайлер, наблюдая за действиями "неотесанного дикаря".

Атлант молнией метнулся к наглецу. Один удар в живот, другой по шее — и человек, посмевший ему нагрубить, рухнул, подвывая от боли, на деревянный пол трактира.

— Выкладывай, какое у тебя ко мне дело?! — прорычал Кулл.

Извивающийся от боли человек смог выдавить всего лишь несколько слов.

— Люди… гибнут, — с передыхом сказал он. — Если найдешь убийцу — мы хорошо заплатим, — уже отчетливее добавил он.

В глазах атланта зажегся огонек интереса.

— Так что же ты сразу не сказал об этом? — спросил Кулл, помогая посланнику подняться и подсесть к столу, за которым все еще сидели Дао Тиво и Вайлер, спокойно пьющие кислое пойло.

— Ты не обижайся на Кулла, — заметил кхариец. — Он бывает несколько грубоват…

— Да уж, друг Дао! — засмеялся Вайлер.

— Кстати, а как тебя зовут? — успокаиваясь, поинтересовался атлант.

— Хадратус.

Когда Кулл и Хадратус наконец уселись, прозорливый Дао Тиво подозвал хозяина трактира и заказал еще кувшин вина.

— Хадратус, — задал он вопрос, — ты, верно, голоден?

Посланник кивнул, несколько нервно покосившись на всех сидящих за одним с ним столом, будто ожидая нападения в любую минуту. Заметив это, атлант добродушно улыбнулся и приказал хозяину заведения принести баранье жаркое, что тот в точности и исполнил.

Некоторое время все молча набивали себе желудки. При этом Дао Тиво удавалось настолько ловко расправляться с тушеной бараниной, что даже маленького кусочка мяса не осталось на обглоданных им костях.

— Ну, теперь давай, рассказывай, какое у тебя ко мне дело? — вопросил Кулл, сгоравший к тому времени от любопытства.

— Меня послал старейшина деревни Албре, которая находиться в самом центре Валузии, — начал Хадратус. — Какое-то чудовище убивает людей близ нашего поселения.

— А с чего это вы взяли, что во всем виновато именно чудовище, а не какая-нибудь шайка разбойников? — поинтересовался кхариец Дао Тиво.

— Ни один человек не может сотворить то, что делает оно! — горячо воскликнул Хадратус.

— А далеко ли до твоей деревни? — задал вопрос Вайлер.

— У меня поездка заняла всего три дня. Правда, я почти загнал лошадь!

— Хм… — задумчиво потянул атлант, — а почему ты и твой старейшина решили, что я поеду вас защищать?

— Мы прослышали о твоей непобедимости, — отозвался Хадратус, — и сочли, что только ты сможешь нам помочь!

— Н-да, — задумчиво изрек варвар. — А как с оплатой? — горящие глаза и напряженный голос подтверждали существенность этого вопроса, заданного Вайлером.

— Сто золотых после выполнения работы, — отозвался Хадратус.

— Нет, платите вперед! — не унимался Вайлер.

— Потом, — возразил посланник.

— Сделаем так, — решил Кулл, — половину сейчас, половину потом.

— Хорошо, бери, — и Хадратус протянул ему мешочек с золотом. — Тогда по рукам?

— Пору… — начал было атлант, пересчитывая деньги, но тут его перебил дотошный Дао

Тиво:

— Прежде чем окончательно совершить сделку, я хотел бы задать тебе, Хадратус, еще пару вопросов, ладно?

— Разумеется.

— Слушай, Дао, может, отстанешь от человека? — Куллу очень не хотелось терять эту хорошо оплачиваемую работу из-за каких-то там вопросов кхарийца, тем более, что золото он уже положил себе в кошель.

— Но, Кулл, это очень важно, — настаивал Дао Тиво.

— Тогда ладно, — сдался тот, топя свои возражения в вине.

— Что ты хотел бы узнать? — поинтересовался Хадратус.

— Как так получилось, что ты выглядишь нищим, а говоришь настолько самоуверенно? — спросил Дао Тиво, у которого было несколько предположений на этот счет.

— Хочешь, я тебе скажу сам? — спросил кхарийца Кулл и, не дожидаясь ответа, продолжил:

— Жители Валузии — очень гордый народ, они мнят себя лучше всех остальных народов, считая их дикарями… Я прав? — обратился он к Хадратусу. — И поэтому даже когда они ходят в обносках, то ведут себя так, словно им принадлежит весь мир.

— В общем, да, — угрюмо отозвался тот.

— Вот так-то, — улыбнулся атлант. — Теперь ты доволен, а, Дао?

— Нет, у меня остался еще один вопрос…

— Ну, что еще? Ты и так уже расспросил Хадратуса обо всем!

— Еще нет, друг Кулл, еще нет.

— Ну, если только ты собираешь узнать нечто более существенное, чем в предыдущий раз…

— Э, Кулл, дай задать Дао Тиво свой вопрос, — произнес Вайлер. — Уж поверь мне, сколько лет я с ним знаком… его хитрость и прозорливость частенько помогала нам выпутаться из самых неприятных ситуаций.

— Итак?

— Почему мы должны верить твоим словам, Хадратус? — поинтересовался Дао Тиво.

Хадратус не ответил. Вместо этого он принялся молча искать что-то в складках своей грязной одежды. Задержка с ответом начала разжигать подозрения Кулла и испытывать его терпение, которое явно было не безграничным, в чем посланник уже убедился ранее.

— Ну, — поторопил атлант.

— Сейчас-сейчас, — пробормотал Хадратус, наконец выуживая из своей одежды клочок пергамента. — Вот письмо для тебя, написанное старейшиной! — гордо провозгласил он.

Кулл бросил лишь один взгляд на листок, — вопреки мнению многих, он умел читать. Быстро пробежав глазами строки, атлант понял, что сидящий перед ним человек не солгал. А если и лгал, то настолько искусно, что определить это, пожалуй, смог бы только многомудрый Дао Тиво, но сейчас тот молчал.

Сделав такой вывод, Кулл передал письмо друзьям. Кхариец, прочитав, глубоко задумался. Вайлер же, когда листок попал к нему в руки, немного поглядел на него, а потом вернул обратно, подмигнув атланту.

Тот намека не понял, а Вайлер ничего добавлять не собирался.

— Вот мое решение, — наконец сказал Кулл, — завтра рано утром я отправляюсь в путь. Я

уничтожу чудовище!

— Я поеду с тобой, — уверенно произнес Дао Тиво.

— И я, — бросил Вайлер.

— Я рад буду таким спутникам, как вы, — отозвался атлант, который ни на миг не мог подумать, что его друзья в своем решении преследуют корыстные цели. Впрочем, ничего такого и не было на уме ни у Вайлера, ни у Дао Тиво.

Наутро следующего дня Кулл сразу же оправился в конюшню, примыкающую к трактиру "Приют путника". Там он долго и придирчиво разглядывал своего скакуна и лошадей своих спутников, проверяя, хорошо ли позаботился о них конюх.

Удовлетворившись осмотром, атлант лихо вскочил на коня.

— В путь! — с некоторой долей торжественности произнес он.

Они молчали, пока ехали по пустынному утреннему городу, жители которого в большинстве своем еще сладко нежились в кроватях. Богатый люд обитал в этих краях, — это было даже подозрительно… в особенности, если сравнивать со многими другими селениями в Валузии.

Хотя, стоило им только выехать за ворота, неугомонный Кулл тут же подал голос:

— Как ты считаешь, Хадратус, сколько нам потребуется времени, чтобы достичь твоей деревни?

— Ну, как я уже говорил, у меня дорога заняла три дня, — отозвался тот.

— А спорим на десять золотых, что мы преодолеем это расстояние в два раза быстрее, — предложил атлант.

— Все знают норов твоего скакуна, — сказал Дао Тиво. — Твой конь будет умирать от усталости, но даже это он сделает с высоко поднятой головой.

— Как и его хозяин, — добавил Вайлер к словам друга.

— Что вы хотели этим сказать? — подозрительно спросил Кулл, ища скрытую насмешку.

— А то, что ты, возможно, на своем коне и сможешь доехать до Албре так скоро, но наши лошади не угонятся за тобой, — объяснил кхариец.

Однако в крови атланта уже полыхал азарт, именно поэтому он и произнес:

— Так спорим на десять золотых, что мы все вчетвером достигнем этой богами забытой деревни за полтора дня?

Немного подумав, Хадратус согласился.

Дорога шла ровная, и всадники быстро приближались к своей цели. Пейзаж практически мгновенно менялся перед глазами путников: пашни переходили в луга, луга — в редкие леса, через которые были проложены дороги… И на лице Кулла все больше расцветала самодовольная улыбка. Он уже почти не сомневался, что одержит победу в споре с Хадратусом.

Так прошел весь день. И вот уже солнце собралось заходить, знаменуя завершение первого дня пути. Глянув на быстро чернеющее небо, Кулл наконец решил сделать привал, указав рукой на небольшую полянку, невдалеке от которой весело журчал ручеек. Атлант, соскочив с коня, привязал его к дереву так, чтобы мерин спокойно мог пить воду и жевать сочную траву, в изобилие росшую в округе.

Когда нехитрый походный лагерь был обустроен, Кулл пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь, что неплохо было бы собрать хвороста.

— Да, надо, — лениво потянул Вайлер, всем своим видом демонстрируя, что уж кто-кто, а он этого делать не намерен.

— Я сейчас, — бросил Хадратус, растворяясь в сумерках.

Спустя полчаса он объявился вновь. Работу свою он выполнил настолько добросовестно, что костер мог бы гореть намного дольше одной ночи, согревая путников. Увидев это, Кулл потер озябшие руки, дожидаясь тепла. Посланник быстро зажег огонь, который радостно взвился в ночное небо.

Пляшущие искорки наводили атланта на непривычные размышления о судьбе, мире, богах и своей роли в Сущем… но столь философские мысли долго увлекать Кулла не могли, так что он вдруг затряс головой, сбрасывая колдовское наваждение, и спросил:

— А нет ли у нас чего-нибудь перекусить?

— Есть, — довольно произнес Дао Тиво, — я захватил в дорогу сыр, хлеб и немного сушеного мяса.

— М-да, это не роскошный ужин, — пробормотал Вайлер.

— Да ладно! — отозвался голодный атлант. — Бывало, я вообще вынужден был обходиться без пищи по нескольку дней кряду! — его глаза хитро блеснули. — А тут, считай, настоящий пир!

— На эту неоспоримую истину мне нечего возразить. — Вайлер решил больше не спорить.

После того как все перекусили, Хадратус предложил:

— Давайте выставим двойной караул. Мы уже недалеко от моей деревни, поэтому я опасаюсь чудовища, которое может добраться до нас раньше, чем мы до него.

— Что ж, я согласен, — поддержал это предложение Дао Тиво.

— Вот, теперь еще полночи придется бодрствовать, — пробубнил себе под нос Вайлер.

— Итак, дежурить будем по очереди, — проговорил Кулл, укоризненно смотря на друга. — Первым в карауле будем стоять я и Вайлер.

— Ну вот, как что, так сразу я…

— Хорошо, — неожиданно легко согласился атлант. — Тогда ты сейчас будешь дрыхнуть, за то потом целые сутки придется не спать… Разница небольшая, выбирай сам.

— Ладно, — махнул тот рукой.

— Получается, Дао Тиво и Хадратус сменят нас через три часа, — продолжил Кулл.

Недовольных больше не оказалось, так что на том и порешили. Ночь прошла удивительно тихо, без неожиданностей и неприятных сюрпризов. Лишь где-то недалеко слышалось уханье совы да вой волков, которые нисколько не помешали атланту выспаться. Сладко потягиваясь, Кулл наблюдал за Вайлером, которого тряс за плечо Хадратус, пытаясь разбудить.

— …не выспался я толком! В такую рань вставать!

— Угомонись, — коротко посоветовал приятелю Кулл.

Вайлер, еще немного поворчав, замолчал, поняв, что на его причитания все равно никто не обращает внимания, тем более что рядом уже подогревались остатки вечерней трапезы. Если много болтать, то можно не успеть поесть. Спутники же ждать не будут. Вон как спешит атлант, — небось, заботится о своем кошельке… Тяжко вздохнув, Вайлер поднялся. Он еле успел позавтракать, прежде чем Кулл решил, что пора продолжать путь.

— Ну как, Кулл, ты не хочешь отдать мне законный выигрыш? — поинтересовался Хадратус, высматривая что-то впереди. Они ехали долго, так что уже всем было понятно, что атлант проиграл.

— Нет, ведь у меня еще есть время, — отозвался тот, непонятно на что надеясь.

— Желаю удачи, — смеясь, отозвался Хадратус. — Признаться честно, я уже чувствую приятную тяжесть десяти золотых в своем кошеле!

Зло сверкнув глазами, Кулл спросил у Дао Тиво:

— Далеко ли нам еще до этой деревни?

— Если верить словам Хадратуса, то полтора дня, — ответил кхариец.

— Ага… — вздохнул атлант, пуская своего мерина в галоп, и его спутникам пришлось поступить так же. Конечно, их лошади не смогут долго выдерживать такой темп, но спорить с раздраженным Куллом себе дороже, проще промолчать.

Так они и неслись на своих скакунах. Хадратус постарался вырваться вперед, чтобы указать дорогу. Куда там! Обогнать атланта не представлялось возможным. Более того, лошади его спутников уже начали ронять клочья пены, их бока покрылись потом… Еще немного — и они падут…

Кулл же, не замечая ничего, мчался вперед. Мимо него мелькали деревья, кусты… Но рассмотреть все подробнее мешала не столько скорость, сколько пыль, летящая из-под копыт. Она забивала рот и нос всадников, мешая дышать. Ухудшало положение еще и светило, которое нещадно изливало на них свою жаркую благодать. Но все эти мелочи не слишком беспокоили привычных к быстрой скачке людей.

— Послушай, Кулл, — крикнул Вайлер. — Мы уже скачем полдня, а еще даже и не ели толком! Надо остановиться!

— Утром, — многозначительно произнес атлант, имея в виду, что они уже завтракали, и этого пока вполне достаточно.

Вайлер же понял его по-своему:

— Что утром? Есть мы что ли будем?.. А если сейчас хочется?!.. — возмутился он.

— Он прав, — поддержал кхариец. — Ты ведь все равно проиграл свой спор с Хадратусом. Да и лошадей пожалеть надо!

Как ни злился атлант, но был вынужден согласиться с друзьями, ведь они были правы. Если голод еще можно потерпеть, то где взять других коней? Поблизости, насколько он помнил, купить их было негде. Лишь врожденное упорство не дало ему сразу признать это.

— Вот, возьми свой выигрыш! — произнес Кулл, протягивая Хадратусу монеты.

— Замечательно, — довольно проговорил тот, беря золото.

— Кстати, а ты, Хадратус, не мог бы нам подсказать, где находится ближайшая таверна? Ведь даже в самом глухом лесу наверняка найдется постоялый двор! — воскликнул Вайлер.

— О, совсем недалеко, — с этими словами, тот указал направление. — Если мы поскачем в ту сторону, то уже через час будем наслаждаться горячей едой и вином.

Действительно, прошло не так уж много времени, а Кулл уже стоял перед двухэтажным строением, носившем гордое название "Золотой гусь". Оставив коня на попечение слуги, выбежавшего из таверны, атлант вошел внутрь. Вслед за ним потянулись и его спутники.

Зал, в котором они очутились, был чисто прибран, здесь было уютно и прохладно. И, конечно, тут их поджидал сам хозяин заведения. Как и все представители этой профессии, он был очень толст, а на лице застыла древняя, будто мир, маска из пота и грязи. Вытерев лицо влажной тряпкой, он не слишком любезно поинтересовался у Кулла:

— Что тебе здесь надо, варвар?

— Похоже, тут нам не дадут спокойно посидеть и поесть, — прокомментировал Вайлер.

— Послушай, — дружелюбно произнес атлант, — принеси-ка мне и моим друзьям чего-нибудь пожевать, и…

— И, — продолжил за него Дао Тиво, — красного валузийского вина, которое особенно хорошо делают в этих местах. Извини, что перебил тебя, друг мой Кулл.

— Ты, надеюсь, хорошо нас понял?

— Нет, — отозвался хозяин таверны. — Красное валузийское любит граф Тахатдис, племянник короля, который (как мне передали его слуги) остановится в моем заведении сегодня вечером. Так что вино я приберегу для важного гостя, а не для таких нищебродов, как вы!

— Что ты сказал?! — прорычал атлант.

— Вам же я могу принести только пиво. Вот если бы ты был самим королем, тогда другое дело… Но ведь никто из вас, как я понимаю, им не является? — оглядев посетителей, уточнил на всякий случай толстяк.

— Пока нет, — честно признался Кулл.

— Экий ты самоуверенный!

— Мне надоели пустые разговоры! — проскрежетал, стиснув зубы, атлант. — Так ты выполнишь заказ?

— Постой, друг мой Кулл, — медленно произнес Дао Тиво. — Милейший, — промолвил он, обращаясь уже к хозяину таверны, — взгляни сюда, — и он показал толстяку золотую монету. — Ты все еще настаиваешь на своем?

— О, конечно, нет! — залебезил тот, почуяв большую наживу. — Конечно же, нет, милостивые господа!

— Друзья, а вы заметили, что мы уже господа?.. — ухмыльнувшись, поинтересовался Вайлер.

В таком приподнятом настроении они и уселись за стол, на который хозяин заведения тут же поставил кувшины с красным валузийским вином.

— Что господа желают поесть? — спросил их толстяк.

— А скажи, почему твоя таверна носит такое название? — поинтересовался кхариец.

— Потому что "золотой гусь" — это мое коронное блюдо, — гордо ответствовал тот.

— Вот его-то мы и хотим отведать, — уверенно произнес атлант, желавший сейчас попробовать все самое лучшее, что только ему могли предложить в этом заведении.

— Но он оставлен для достопочтенно…

Загрузка...