Примечания

1

Капитан Уинтерс– один из боссов видеоигры Payday 2. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Йода– персонаж «Звездных Войн».

3

Фоморы– в ирландской мифологии существа, олицетворяющие темные силы хаоса.

4

«Кумбайя»– негритянский госпел. Обрел популярность в начале 60-х годов XX века благодаря певице Джоан Баэз. Традиционно исполняется в походе у костра.

5

Свартальвхейм– буквально: «Дом черных альвов», один из миров в германо-скандинавской мифологии, населен черными альвами (свартальвами), мифологическими полубожественными существами, имеющими много общего с дворфами.

6

Грустный вторник– синдром абстиненции в середине недели, характерный для употребляющих рекреационный наркотик МДМА.

7

Йоземит Сэм– персонаж американских мультфильмов, антагонист Багза Банни.

8

Отсылка к интернет-мему «All your base are belong to us», берущему начало в неверном переводе на английский язык текста японской видеоигры Zero Wing.

9

Первая строчка широко известного в англоязычных странах детского стишка, сопровождаемого жестами.

10

Лошадь породы клейдесдаль (клайдсдейл) из рекламных роликов пивного бренда Budweiser.

11

Ланселот– рыцарь Круглого стола.

Загрузка...