Глава 13


Носитель системы. Значит, это не просто английский патруль, которому не понравился наш неказистый «торговец». Это кто-то вроде меня и Филиппа. Или, что вероятнее всего, кто-то из тех, кто охотится за нами по приказу Кромвеля или еще какой-нибудь силы, использующей эту чертову нейросеть.

— Капитан? — голос Генри Моргана прозвучал рядом. Он тоже всматривался в темноту. — Что скажете? Похоже, англичане, и идут быстро. Наш корабль быстрый, да и пушки у нас что надо, но против двух… Может, стоит попробовать оторваться? Пока ночь, можно рискнуть. Сменить курс резко, под прикрытием темноты.

Стив озабоченно поддержал Моргана.

— Генри прав, капитан. Наш маскарад под торговца пока работает. Они могут просто пройти мимо, если мы не будем привлекать внимания и уйдем в сторону. Ввязываться в бой сейчас, не очень разумно.

Логично. Разумно. Бежать. Снова бежать, прятаться, заметать следы. Как мы делали это уже не раз. От Роджерса, от испанцев, от Кромвеля. Замаскироваться под безобидных купцов, ощетиниться пушками под фальшивыми надстройками и скользить по волнам, надеясь, что пронесет. Сколько можно? До каких пор мы будем убегать, оглядываться через плечо, вздрагивать от каждого паруса на горизонте?

Вот только раз уж мы с Филиппом получили уведомления о носителе, то и он на том корабле получил его. Вряд ли он сейчас не заинтересован нами.

Усталость накатила от постоянного напряжения, от необходимости просчитывать каждый шаг, от ощущения себя дичью, на которую идет охота. И кто охотник? Носитель системы. Кто-то, кто обладает теми же преимуществами, что и я. Или большими? Кто знает, какие еще протоколы и возможности есть у Вежи?

А что, если этот носитель — ключ к пониманию того, что вообще происходит? Кто стоит за Вежей? Какова истинная цель поисков Эльдорадо? Просто сокровища? Бессмертие? Или что-то еще, о чем я даже не догадываюсь? Бегство не даст ответов, оно лишь отсрочит неизбежное столкновение.

У меня было какое-то странное чувство, похожее на азарт игрока, который слишком долго сбрасывал карты и теперь решил поднять ставки. Да, риск велик. Два корабля против одного, но у нас «Принцесса Карибов», пусть и под чужим именем. Быстроходный, маневренный корабль, с отличной командой и орудиями, которые умеют стрелять точно в цель.

Кроме того, они нас заметили. И они идут за нами. А раз на их борту носитель системы, то он знает, что мы — не просто торговцы. Они не отстанут просто так. И лучше встретить их сейчас, на своих условиях, чем позволить им догнать нас на рассвете или загнать в ловушку.

Я посмотрел на Моргана, на Стива, на замерших в ожидании матросов.

— Нет, — произнес я. — Мы не будем бежать. Хватит. Мы слишком долго прятались. Пора показать зубы.

На палубе повисла тишина. Даже ветер, казалось, притих, ожидая продолжения. Морган чуть наклонил голову, вглядываясь в меня. В его глазах мелькнул огонек. Его лицо менялось в нескольких выражениях сразу, от удивления до хищного одобрения. Стив нахмурился, явно не одобряя моего решения.

— Капитан, но их двое! — осторожно напомнил он. — И наверняка это военные корабли, а не какие-нибудь испанские толстопузы.

— Я знаю, что их двое, Стив, — ответил я. — Но они не ожидают, что мы примем бой. Они думают, что гонятся за испуганным купчишкой. Мы используем это. Наш корабль быстрее и маневреннее многих военных фрегатов, мы это знаем. И пушки у нас не для красоты стоят. Мы ударим первыми, застанем их врасплох.

Я обвел взглядом команду. Лица были разные — кто-то испуган, кто-то напряжен, у некоторых в глазах читался такой же боевой азарт, как у Моргана. Пираты, что с них взять. Долгая мирная жизнь под личиной торговцев им явно претила.

— Слушай мою команду! — повысил я голос. — Всем по местам! Приготовить корабль к бою! Орудия к бою! Канонирам быть наготове! Парусной команде — выполнять маневры быстро и четко! Мы не будем ждать, пока они подойдут ближе. Мы сами пойдем им навстречу. Погасить все огни, кроме ходовых! Действуем тихо. Они еще пожалеют, что сунулись к нам!

Приказ прозвучал. Механизм боя запущен. Матросы бросились выполнять распоряжения, расталкивая друг друга, выкрикивая команды. Скрип блоков, топот ног по палубе, лязг открываемых орудийных портов — корабль ожил, готовясь к схватке. Я ощутил, как напряжение схлынуло, сменившись холодной сосредоточенностью. Решение принято, назад дороги нет. Теперь главное — не ошибиться в тактике.

Тихий приказ — и рулевой Гарри Киль, опытный моряк с обветренным лицом, положил штурвал на борт. «Сокол» послушно развернулся, почти под прямым углом к своему предыдущему курсу, уходя в темноту, прочь от светящейся дорожки луны на воде. Паруса, до этого наполненные попутным ветром, недовольно захлопали, но парусная команда под руководством Стива уже карабкалась, перестраивая парусное вооружение для нового маневра.

— Быстрее, быстрее! — негромко подгонял их Стив. — Не дайте им времени опомниться!

Преследователи, два темных силуэта на фоне чуть посветлевшего горизонта, продолжали идти прежним курсом, явно не ожидая такой наглости. Они еще не видели нашего маневра, скрытого ночной мглой и нашим решением погасить огни. Расстояние между нами и ими начало увеличиваться, но не по прямой линии отступления, а по дуге, уводящей нас им во фланг.

— Вежа, расчет курса преследователей, — мысленно запросил я. — Скорость, предполагаемое время сближения, если они продолжат идти тем же курсом. Идентификация кораблей, если возможно.

«100 очков…»

— Да подавись ты, списывай.

«Анализ… — Отозвалась система. — Преследователь 1 (ведущий): предположительно фрегат класса „Резвый“, вооружение до 40 орудий. Скорость 12 узлов. Преследователь 2 (ведомый): предположительно корвет класса „Сокол“ (ирония судьбы!), вооружение до 24 орудий. Скорость 11,5 узлов. При сохранении текущих курсов вы начнете расходиться через 15 минут. Однако высока вероятность (92%), что они обнаружат ваш маневр в течение 5–7 минут и изменят курс для перехвата».

Значит, времени у нас в обрез. Фрегат и корвет. Не самые грозные противники для «Принцессы», но вдвоем они представляли серьезную силу.

— Гарри, держи этот курс! — скомандовал я. — Стив, паруса ставить по готовности, но пока не форсировать. Пусть думают, если заметят, что мы просто пытаемся уйти под другим углом. Морган, канониры готовы?

— Готовы, капитан, — отозвался Морган, появляясь из полумрака у главного орудийного порта. — Заряжено всем, чем бог послал. Ядра, картечь, книппели. Ждем только вашего слова. И ребята на марсах с мушкетами наготове.

— Отлично. Ждем.

Эти минуты ожидания всегда самые тягостные. Корабль идет в темноте, команда замерла на своих местах, слышен только скрип дерева да свист ветра в снастях. Враг где-то там, во тьме, приближается, и ты знаешь, что скоро тишина взорвется грохотом орудий и криками раненых. Нервы натянуты до предела.

Я всматривался в темноту, пытаясь различить реакцию преследователей. Вот! Кажется, ведущий корабль начал менять курс, поворачивая в нашу сторону. За ним последовал и второй. Вежа была права — нас заметили. Теперь начнется гонка.

— Стив, ставь все паруса! Выжать из все возможное! — приказал я. — Гарри, ложись на курс, параллельный их новому! Пусть думают, что мы приняли гонку!

Корабль рванулся вперед, словно выпущенный из пращи. Паруса надулись, как грудь атлета, мачты застонали под напором ветра. Мы неслись по темным волнам, оставляя за кормой бурлящий пенный след. Преследователи тоже прибавили ходу, стремясь сократить дистанцию. Но наша «Принцесса» была быстрее. Дистанция между нами и ими медленно, но верно увеличивалась. Однако они шли плотной группой, и атаковать одного, не подставившись под огонь другого, было невозможно. План требовал иного.

Нужно было их разделить. Заставить их нарушить строй. Как? Сыграть на их азарте погони, на их уверенности в своем превосходстве.

— Гарри, приготовиться к резкому повороту по моей команде! — предупредил я рулевого. — Стив, готовь команду! Будет круто!

Мы продолжали идти тем же курсом еще несколько минут, позволяя преследователям приблизиться, убедиться, что они нас почти настигли. Я видел их уже отчетливо — два хищных силуэта, рассекающих волны. Флагман шел чуть впереди и ближе к нам, корвет — немного позади и сбоку. Идеально.

— Сейчас! Гарри, лево на борт! Резче! — скомандовал я.

Гарри налег на штурвал. Корабль резко накренился, меняя курс почти на девяносто градусов, устремляясь прямо наперерез идущему чуть позади корвету. Это был дерзкий, почти самоубийственный маневр. Мы сами шли подставлять борт под его орудия. Но расчет был на другое.

Капитан корвета, видя, как наша громада несется прямо на него из темноты, инстинктивно рванет штурвал в сторону, чтобы избежать столкновения. А капитан флагмана, идущий чуть впереди, окажется перед выбором: либо продолжать погоню за нами, рискуя столкнуться со своим же ведомым, либо тоже менять курс, теряя драгоценное время и позицию.

Все произошло именно так, как я и рассчитывал. Корвет шарахнулся в сторону, едва не чиркнув бортами по нашему бушприту. Его палуба на мгновение оказалась совсем рядом, я мог различить изумленные и испуганные лица английских матросов в свете боевых фонарей, которые они зажгли в последний момент. Флагман тоже был вынужден отвернуть, теряя ход и выгодную позицию для стрельбы.

Мы проскочили между ними, как игла сквозь рыболовную сеть. Они оказались разделены. Флагман был теперь дальше от нас, а корвет — ближе, развернутый к нам, подставляя свой борт. Идеальная мишень.

— Право на борт! Выровнять! — крикнул я Гарри. — Канониры, цель — корвет! Залп по готовности!

Корабль выровнялся, идя параллельным курсом с оглушенным нашим маневром корветом. Дистанция была минимальной — пистолетный выстрел.

— Огонь!

Грохот орудий слился в один оглушительный рев. Корабль содрогнулся от отдачи. Огненные вспышки вырвались из портов, на мгновение ослепив меня. Ядра и книппели полетели к цели. Я видел, как щепки размером с человека взлетали с борта корвета, как рвались его паруса, как с треском рухнула на палубу одна из его стеньг. Картечь прошла огненным смерчем по его палубе, сметая все живое.

Ответный залп корвета был запоздалым и неточным. Несколько ядер просвистели над нашими головами, другие шлепнулись в воду. Лишь одно ударило в борт, но не причинило серьезного вреда.

— Перезарядить! Быстрее! — командовал Морган, бегая вдоль батареи. — Живее, дьяволы!

Не знаю почему противник так долго возился с орудиями, но у них даже порты были закрыты. Пока они их открыли, мы уже перезарядились. Повторный залп был удачным, мы попали в крюйт-камеру (помещение на военном корабле, предназначенное для хранения пороха).

Ярко-оранжевое, неестественно густое пламя мгновенно охватило дерево. Оно не гасло от воды, наоборот, казалось, только разгоралось сильнее, прилипая ко всему, чего касалось. Жуткие крики обожженных людей донеслись с борта корвета. Матросы метались по палубе, пытаясь сбить пламя, но делали только хуже. Корвет превращался в пылающий факел посреди ночного океана.

Я удовлетворенно хмыкнул. Первая часть плана удалась. Один из противников был серьезно поврежден и деморализован. Теперь оставался второй. Он уже приходил в себя после нашего маневра и разворачивался, чтобы вступить в бой.

Флагман, «Резвый», судя по всему, был кораблем посерьезнее. Он быстро оправился от первоначального замешательства и теперь шел на нас, грозно разворачиваясь боком, чтобы дать полный залп. Его орудийные порты зияли черными квадратами, готовые изрыгнуть смерть. Капитан «Резвого» действовал грамотно, стремясь использовать свое численное преимущество в орудиях и не дать нам уйти после успешной атаки на корвет.

— Лево руля! — скомандовал я Гарри. — Уходим от залпа! Стив, паруса на ветер! Дай нам скорости!

Наш корабль снова накренился, уходя из-под прицела флагмана. Залп «Резвого» грянул через мгновение, но большинство ядер прошли мимо, подняв столбы воды там, где мы только что были. Несколько ядер все же зацепили нас — одно разбило часть поручня, другое перебило один из вантов, заставив мачту угрожающе качнуться. Но серьезных повреждений не было.

— Канониры, цель — флагман! — крикнул я, перекрывая шум. — Стрелять по готовности! Цельтесь в рангоут и паруса! Нам нужно лишить его хода!

Наши пушки снова заговорили, но на этот раз стрельба была не такой точной. Флагман держался на большей дистанции, и попасть по нему было сложнее. Тем не менее, несколько удачных попаданий было — я видел, как затрещали и обвисли несколько парусов на «Резвом», замедляя его ход.

Бой превратился в сложный танец двух кораблей во тьме. Мы маневрировали, стараясь держаться вне зоны эффективного огня флагмана и одновременно огрызаясь своими пушками. «Резвый» пытался нас догнать, зажать, использовать свое преимущество в огневой мощи. Горящий корвет тем временем беспомощно дрейфовал в стороне, его команда была занята борьбой с огнем и уже не представляла для нас угрозы.

Но долго так продолжаться не могло. Флагман был упорен, и его капитан, похоже, не собирался отступать. Рано или поздно ему удалось бы нас прижать.

И тут я заметил нечто странное. Флагман, вместо того чтобы продолжать сближение для решающего удара, вдруг начал немного отворачивать, увеличивая дистанцию. Словно его капитан передумал. Что это? Неужели испугался нашего отпора? Маловероятно. Скорее, получил какой-то приказ или новую информацию.

«Вежа, анализ действий флагмана!» — мысленно потребовал я.

«100 очков…»

— Да забирай, жадное создание, — пробормотал я.

«Обнаружено изменение тактических приоритетов у носителя системы на борту преследователя 1, — почти мгновенно ответила Вежа. — Анализ его коммуникационных сигналов (перехваченных системой) указывает на получение приказа или принятие решения об отходе. Вероятная причина: оценка полученных повреждений, осознание риска потери ценного груза (артефакта) при продолжении боя с непредсказуемым противником (вами), и решение следовать первоначальному плану — идти к точке сбора подкреплений».

Ценный груз, артефакт — это уже интересно. И носитель решил не рисковать. Значит, он не такой уж и фанатик, или этот артефакт для него важнее, чем поимка меня здесь и сейчас. И он бросает своего напарника на горящем корабле. Типично для этих игроков.

Флагман действительно разворачивался. Он сделал еще один неточный залп в нашу сторону, больше для отвода глаз, и лег на курс, уводящий его прочь от места схватки. Его паруса наполнились ветром и он начал быстро удаляться.

— Он уходит! — воскликнул Морган, подбегая ко мне. — Этот трус бросил своих! Капитан, может, догоним? Надавим?

— Нет, Генри, — покачал я головой, наблюдая за удаляющимся флагманом. — У нас сейчас другая задача.

Я перевел взгляд на горящий корвет. Огонь на нем понемногу стихал — видимо, команде удалось взять его под контроль, или просто гореть уже было нечему. Но корабль был явно обездвижен, его мачты повреждены, корпус дал течь. Он был легкой добычей.

— Филипп! Готовь абордажную партию! — приказал я. — Возьмем этот корыто! Гарри, курс на корвет! Подходим с подветренной стороны, осторожно!

Морган понимающе хмыкнул. Брошенный флагманом корвет был теперь для нас источником информации и, возможно, какой-то добычи. Матросы, воодушевленные бегством одного из врагов и предвкушением захвата другого, с удвоенной энергией взялись за дело.

Мы подошли к изувеченному английскому кораблю. Он представлял собой печальное зрелище. Корабль располовинило. Пока мы дошли до него почти все ушло под воду. Абордаж тут не нужен был.

Было взято около тридцати пленных, большей частью раненых или обожженных. Среди них, по словам Стива, был и капитан корвета, тяжело раненный картечью во время нашего первого залпа.

— Отлично, Стив, — кивнул я. — Переведите пленных к нам на борт. Раненых — в трюм. Капитана — ко мне!

Вскоре двое дюжих пиратов втащили туда бесчувственное тело английского офицера и бросили его на пол. Это был мужчина средних лет, в изорванном и пропитанном кровью мундире. Его дыхание было хриплым. Осколок ядра или крупная картечь распорола ему бок, кровотечение было сильным. Без немедленной помощи он долго не протянет. Имя его было Рид, как я выяснил позже.

Я присел рядом, осматривая рану.

Да, дела плохи. Но, возможно, еще не все потеряно.

Я опустился на колени рядом с ним, доставая из своей лекарской сумки инструменты и склянки. Сначала — жизнь, потом — информация. Или попробовать совместить? Времени у него было мало, и каждая минута промедления могла стать последней. А информация, которой он владел, могла стоить жизни нам всем.

— Как тебя зовут, капитан? — спросил я тихо, пытаясь нащупать нить сознания в его затуманенном болью взгляде.

Он слабо приоткрыл глаза, зрачки были расширены. Губы шевельнулись, но изо рта вырвался лишь стон.

— Воды… — прохрипел он.

Я кивнул одному из пиратов, стоявших у двери. Тот быстро принес кружку с водой. Я смочил тряпицу и осторожно протер губы раненого, затем дал ему сделать несколько маленьких глотков. Он закашлялся, но, кажется, это немного привело его в чувство.

— Рид… — прошептал он. — Капитан Рид… Королевский флот…

— Я Доктор Крюк, капитан этого корабля, — представился я. — У вас серьезная рана, капитан Рид. Я могу попытаться вам помочь, но мне нужна ваша помощь взамен. Мне нужна информация.

Он слабо усмехнулся, и эта гримаса боли исказила его лицо.

— Информация… пирату? Чтоб ты потом… добил меня?

— Я не только пират, Рид, но и доктор. Моя работа — спасать жизни, а не отнимать их. Но мои люди… они не так щепетильны. И им очень не понравилось, что вы атаковали нас ночью. Они хотят знать, кто вы и почему преследовали мирное торговое судно. Если вы будете говорить, я гарантирую вам медицинскую помощь и… относительно сносное обращение. Если нет… боюсь, я не смогу удержать своих людей.

Это был блеф, конечно. Я бы не позволил добить раненого. Но Риду об этом знать было необязательно. Угроза, подкрепленная видом суровых пиратских лиц за моей спиной, должна была подействовать.

Да и по факту мы первыми атаковали, но это мелочь.

Рядом возникла массивная фигура Моргана. Он скрестил руки на груди. Его присутствие само по себе было угрозой. Рид перевел на него затравленный взгляд, и в его глазах появился страх.

— Говори, англичанин, — пророкотал Морган. — Капитан предлагает тебе хороший шанс. Глупо им не воспользоваться. Очень глупо.

Рид снова застонал, но на этот раз не только от боли. Он колебался.

— Кто ваш напарник? Капитан второго корабля? — нажал я. — Тот, что сбежал, бросив вас.

— Кокс… — выдохнул Рид. — Капитан Джеймс Кокс.

Загрузка...