Макаревич Андрей Вадимович признан иностранным агентом и внесён в реестр иностранных агентов Министерства юстиции РФ.
Значение древнелюдского слова «хильфшнигель» давно утеряно, но одно известно точно: ежели встретишь хильфшнигеля в тёмном переулке, особенно с эрзацвюрцером в руках, – не вздумай его смешить.
Турлы – глухомань, захолустье (ороч.).
Ун-амбесиль – какой-то неопределённый дурак (эльфийск.).
Орк – кривой (др. – людск.). Так называют народ, именуемый также грюнхаутами, то есть зеленокожими (др. – людск.). К оркам относятся как мелкие гоблины, живущие ныне в городах, так и более крупные твари, собственно орки, – им для входа в город требуется специальный аусвайс. Впрочем, они в города и не рвутся, предпочитая разбойничать в глуши.
Схолум – центр учёности, книжности и магических исследований. Традиционно схолумы находятся в ведении Храма Весны.
Так в Этом мире называют чай.
Конундрум – что-то колдовское.
Мон-ами – друг мой (эльфийск.).
Ретты, с гномьего «прямые», – это люди, эльфы и гномы вместе, в противоположность оркам. Белок не относят ни к реттам, ни к оркам – хвостатые сами по себе.
Ля-кокет – милашка (эльфийск.).
Ганс перечисляет некие подвиды магов, к которым относится Нисса.
Мон-амур – любовь моя (эльфийск.).
Ун-пижон – щёголь, модник (эльфийск.).
Ун-шевалье (или просто шевалье) – благородный эльф или эльфийка (эльфийск.). Благородство у беспечного народа определяется не кровью, но достойным поведением и самоощущением. Каждый эльф сам решает, шевалье он или нет.
Ль-онорар – плата, вознаграждение (эльфийск.).
Котелок – единица измерения времени. Соответствует времени закипания котелка воды, а размер этого котелка и сила костра вносят известную погрешность. Выражение «заварился котелок» означает, что сколько-то времени прошло, но не очень много, хоть и немало. Средне.
О-ревуар – до свидания (эльфийск.).
Риттер – всадник, рыцарь (др. – людск.).
Люцидоменция – магическая доктрина, изучающая смысл.
Гениус – высшая магическая степень.
Рёст – дорожная мера длины, равная дневному переходу. Повсеместно используются обозный рёст и конный рёст, соответствующие пути, что за день проходит по дороге обоз или всадник. Несмотря на неточность, расстояние между городами чаще измеряют в рёстах, нежели в межевых мерах. Рёст без специальных подсчётов отвечает на главный вопрос путешественника: «За сколько дней я доберусь туда?»
Ётунвель – дословно «великанский механизм» (гн.). Механизм Мироздания, созданный Эйриром, богом здравого смысла, и поддерживаемый всеми бессмертными.
Дьофуль – чёрт (гн.).
«Свэртус Ангели» – «Меч ангела» (перв. аркана). Один из многочисленных древних трактатов, изобличающих колдовство и бесоводство.
Бес его знает, что Ганс имел в виду.
Не следует путать эльфийские баронства с древнелюдскими графствами и герцогствами. Бароном может стать каждый: достаточно завести семью, сколотить значимое состояние, купить приличный дом и заиметь репутацию среди прочих баронов города.