Глава 27

Вестония. Окрестности Эрувиля. Королевский лес (продолжение).


Необычные клинки снова сделали еле видимый взмах, и Макс, склонившись перед Карлом, произнес:

— Вы позволите, ваше величество?

— Дедушка! — разорвал тишину радостный девичий голос. — У нас давно уже не было интересных представлений! Позволь маркграфу развлечь нас!

Верена быстро повернула голову вправо и слегка поморщилась. Снова эта капризная особа. Оказывается, принцесса Адель, ранее удалившаяся со своей свитой к себе в шатер под предлогом усталости, все это время находилась рядом и, похоже, не пропустила приезд Макса.

Карл тоже взглянул в ту сторону, откуда доносился голос его внучки. Дворяне с поклонами расступались, уступая дорогу Адель и ее сопровождающим. В отличие от Верены, король явно был рад присутствию своей любимицы. С его лица сползла тень, взгляд потеплел. Правда, тень сожаления и грусти в нем тоже присутствовала.

Дело в том, что между этими двоими произошла размолвка, о которой знал даже самый последний поваренок с королевской кухни. После смерти Филиппа Карл частично направил свой праведный гнев и на свою супругу, королеву Беатрис.

Принцесса же Адель, посчитав обвинения деда несправедливыми, приняла сторону своей бабушки, вследствие чего, наверное, впервые в своей жизни услышала, как орет на нее король.

Те, кто присутствовал при этой сцене, рассказывали, что Адель даже не сразу поверила в то, что ее любимый дедушка, который всегда старался исполнить любой ее каприз, вдруг повысил голос на нее, да еще и таким радикальным образом.

Говорят, что принцесса, тут же зарыдав, выскочила из тронного зала и бросилась в свои покои. В тот день она демонстративно приказала слугам собрать все ее вещи и перебралась в ту часть дворца, где обитала королева Беатрис.

Целую неделю Адель не выходила из отведенных для нее покоев. На любое послание Карла, который явно жалел о своей вспышке, принцесса отвечала отказом. А когда все-таки соизволила пообщаться, перед королем предстала совершенно другая Адель, холодная и, казалось, даже немного повзрослевшая. Теперь она смотрела на своего деда без прежнего обожания и ласки. Словно что-то новое увидев в нем. Пребывание рядом с бабушкой-королевой не прошло даром. Все, что за эти дни наговорила Беатрис внучке о ее горячо любимом дедушке-короле, попадало в благодатную почву. Удобренное горечью обиды и политое слезами разочарования, в этой почве прорастало зерно нового осознания.

Со временем Карл смог подобрать ключики к своей любимице, и они помирились. Но их отношения с того злополучного дня более не были прежними. И, скорее всего, уже не могли стать.

А еще — Верене об этом доподлинно было известно — Адель последнее время старалась почаще бывать на вот таких королевских приемах и развлечениях. И делала она это по просьбе своей бабушки-королевы. Карл все это понимал, и, вероятно, поэтому в его взгляде сейчас было столько грусти и сожаления.

— Конечно, моя звездочка, — добавив теплоты в голос, ответил Карл, следя за тем, как его любимица приближается к замершему в поклоне Максу.

— Мессир, вы ведь обещаете, что разгоните нашу скуку? — замерев в нескольких шагах от маркграфа, спросила Адель.

При этом она с загадочным выражением лица разглядывала сейчас молодого человека, словно молодая охотница, которая примеряется, как бы половчее пустить свою стрелу, дабы понадежней обездвижить лакомую добычу.

Верена невольно почувствовала, как неприятно кольнуло в области сердца. Адель за последний год заметно подросла, и, как это обычно бывает с молоденькими девушками, в один миг превратилась из угловатого подростка в юную миловидную барышню.

Кроме того, явно по совету своих более опытных фрейлин, принцессе добавлял лишних два-три года слегка вызывающий макияж. Как уже заметила Верена, это была дань последней вестонской моде.

Капризная принцесса и без того не нравилась Верене, а уж теперь, после того как та чуть ли не по-хозяйски разглядывала Макса, так и вовсе стала ее раздражать.

Макс слегка приподнял голову и улыбнулся Адель в ответ, от чего по спине Верены пробежал мерзкий холодок… А после этого раздражение накрыло ее с новой силой.

После той встречи во дворце, когда она отказала Максу, Верена старалась выбросить его образ из своей головы. Она даже сблизилась с принцем Генрихом, который стал оказывать ей знаки внимания. Цветы, ювелирные украшения, приглашения на балы и приемы — Генрих явно увлекся ей.

И первое время это даже помогало, но со временем Верена стала понимать, что, как бы она ни пыталась выбросить из головы образ молодого маркграфа, у нее ничего не получалось. Вот и сейчас наглый флирт этой малолетней вертихвостки буквально взбесил Верену.

— Ваше высочество, — произнес с улыбкой Макс. — Я приложу все усилия, чтобы вам не было скучно.

Затем они оба взглянули на короля, и тот, улыбнувшись, обратился к островитянину:

— Что скажете, лорд Скелвик? Готовы показать нам, на что способны боевые маги Туманных островов? Поохотитесь на эту загадочную химеру вчетвером?

Тот довольно оскалился. Его серые глаза опасно блеснули.

— Конечно, ваше величество! Хотя, уверен, в данном случае хватило бы и одного из нас. Но раз уж маркграф настаивает…

— Ваше величество! — неожиданно подал голос Кико. На его разрисованном белилами и яркими красками лице светилась кривая желтозубая улыбка. — Как это, вчетвером⁈ Разве наш героический маркграф не утверждал, что четверых для охоты на эту диковинную зверушку будет маловато?

Верена невольно скрипнула зубами и сжала кулачки. Мерзкий горбун. Поглоти тебя бездна! Благо в данный момент взоры ее фрейлин были обращены на Макса, иначе они бы сейчас увидели истинные эмоции своей принцессы.

С трудом взяв себя в руки, Верена незаметно выдохнула и быстро обвела взглядом лица собравшихся здесь дворян. Радость, веселье, предвкушение кровавого зрелища, злость и удовлетворение — вот что было написано на этих холеных физиономиях. Ни один из присутствующих явно не питал к молодому маркграфу каких-либо добрых чувств. Разве что за исключением нескольких человек.

Тот же лорд Грей все так же был хмур и раздосадован. Барону де Леви, на которого в последнее время свалилось много неприятностей, связанных с исчезновением Хельги, тоже не нравилось происходящее. Рыжий парфюмер его высочества принца Луи удрученно покачивал головой и сверлил неприязненным взглядом мерзкого карлика.

А вот, к примеру, герцог де Клермон, на которого Карл все еще был зол из-за бергонской кампании и которого пригласили на королевскую охоту в самый последний момент, был явно обеспокоен. Верене даже показалось, что беспокойство опального маршала о маркграфе имеет слишком личный оттенок, куда более глубокий, чем того требует простая придворная учтивость.

А потом взгляд Верены упал на Сигурда и Аэлиру, которые стояли чуть вдалеке рядом с лошадьми. Принцессу неожиданно удивили абсолютно спокойные и даже отчасти скучающие лица обоих телохранителей Макса. Да, внутренне они были напряжены, Верена это прекрасно видела, благодаря своему дару, но это напряженное внимание, скорее, было направлено на окружающих, а не на Макса. Складывалось такое впечатление, что эти двое абсолютно уверены в победе своего господина.

Этот контраст был настолько разительным, что Верена неожиданно для себя ощутила, как начала успокаиваться. Несомненно, беспокойство присутствовало, как обычно бывает перед охотой или боем, но тот страх, что обвил ее сердце своими липкими лапами, начал растворяться.

— Ах, да! — произнес криво улыбающийся король. — Мой шут прав. Четверых будет мало. Позволяю вам взять еще двоих охотников. Кто еще желает поучаствовать в этой необычной охоте?

Верена слегка вздрогнула. Она была уверена, что Карл обязательно приструнит своего карлика, но слова короля стали для нее сюрпризом. Неужели Макс так сильно его беспокоит? Шестеро боевых магов. Они ведь убьют его! Значит, именно этого и добивается король? И Макс… О чем он только думал⁈

— Позвольте мне, ваше величество! — прогудел широкоплечий гигант, стоявший рядом с маршалом фон Мансфельдом.

Верена забыла, как дышать. Барон фон Изенбург… Один из сильнейших боевых магов в войске маршала. Именно благодаря действиям этого аванта была отбита атака на Мансфельда в день покушения.

— И мне! — сухой голос сзади заставил Верену обернуться.

Виконт фон Этинген, один из ее телохранителей, сделал несколько шагов вперед, огибая ее и фрейлин. Мельком он взглянул на Верену, и та сжала зубы. В глазах виконта она прочитала готовность убивать. Еще один авант… Макс сошел с ума!

— Великолепно! — воскликнул король, когда на широкой площадке замерло шестеро боевых магов.

Все рослые, широкоплечие. Макс, пусть и возмужавший за последний год, на фоне страйкеров казался подростком.

— Какие будут условия или правила, ваше величество? — усмехаясь, произнес лорд Скелвик. Он многозначительно переглядывался сейчас с другими островитянами и кивал двоим присоединившимся астландцам.

— Маркграф, что скажете? — спросил король.

— Как известно, в Тени нет правил, ваше величество, — пожал плечами Макс. — Но так и быть, со своей стороны обещаю никого не убивать и сильно не калечить. Ведь очень скоро вам понадобятся эти воины.

— Да-да! — хохотнул Карл. — Ты уж постарайся! Мессиры, вы слышали? В Тени нет никаких правил. Вас это устраивает?

— Более чем, — хищно улыбнулся лорд Скелвик и переглянулся с островитянами. — Правда, мы не такие великодушные, как маркграф, и обещать ничего не можем.

Островитяне покивали. Астландцы тоже.

— Ну что же, — потер ладони король. — Так даже интересней. Желаю вам всем удачной охоты, мессиры. Можете приступать!

По рядам пролетел гул одобрения. Послышались аплодисменты и слова поддержки охотникам. Макса, как заметила Верена, никто подбадривать не собирался. Все хотели увидеть момент унижения хвастливого маркграфа, который сам себя загнал в ловушку.

Слова короля послужили сигналом, и шестеро авантов, приняв оружие у своих оруженосцев, разошлись в стороны, охватывая спокойно стоявшего в центре площадки Макса. Тот замер на месте и скучающим взглядом следил за приготовлениями своих противников.

Когда страйкеры, наконец, замерли, лорд Скелвик, зло оскалившись, произнес:

— Сегодня вы, молодой человек, получите самый главный в своей жизни урок. Жаль, что он вам уже не пригодится. Надеюсь, у его величества есть другая кандидатура на место нового маркграфа.

— Только глупец утверждает, что уже познал всю мудрость этого мира, — произнес с поклоном Макс. — Я же придерживаюсь мнения, что человек учится каждый день до самой смерти. Поэтому я буду только благодарен перенять вашу мудрость, мессир. Только прошу вас, не давайте мне советов по управлению. Судя по тому, как от вас бегут ваши люди, управленец вы не самый успешный. Ах, да! И с уроками по этикету я тоже, скорее всего, сам разберусь, манерами вы тоже не блещете. Осталось понять, каковы вы в бою.

Сперва над площадью королевского лагеря повисла гробовая тишина, но спустя несколько мгновений ее разорвал громкий хохот Карла. Король явно наслаждался зрелищем. Его тут же поддержали люди из его свиты.

На удивление, лорд Скелвик не стал гневно отвечать. Он лишь кровожадно усмехнулся и, переглянувшись с другими страйкерами, ушел в невидимость. Спина Верены покрылась холодным потом. Охота началась!

Следом за Скелвиком в невидимости растворились еще двое островитян. Четвертый страйкер с Туманных островов, обнажив два клинка, переместился за спины астландцев, которые выставили вперед два коротких копья, наконечники которых обволокла лиловая дымка.

Макс же, крутанув одним из клинков, менторским голосом начал говорить:

— Первая наша встреча с химерой принесла нам несколько неприятных сюрпризов.

Сказав это, он молниеносно переместился в противоположный край площадки, а на том месте, где он только что стоял, в воздух взлетело облачко пыли.

— Первый неприятный сюрприз, — как ни в чем не бывало продолжил говорить Макс, при этом хаотично перемещаясь из одной точки площадки в другую. В тех местах, где он стоял мгновение назад, секундой позднее неизменно взрывалась пылью земля. — Оказалось, химера способна улавливать магические эманации. Другими словами, полог невидимости против этой твари бесполезен.

Макс замолчал и резко сместился на два шага влево. Снова знакомое облачко пыли на его прежней позиции. Длинный выпад Макса сразу двумя клинками, лезвия которых были окутаны лиловой дымкой, — и из невидимости беспорядочным комом вывалился один из островитян.

Прокатившись по земле, тот быстро вскочил на ноги и ошарашенно огляделся. Толпа дружно ахнула.

Макс тем временем снова переместился в несколько точек, повторяя ранее исполненный трюк. Под громкий хохот и рукоплескание Карла один за другим на земле оказались остальные невидимки.

Последним в пыли оказался красный как рак лорд Скелвик. Секунда — и он снова на ногах. Страйкеры довольно быстро пришли в себя и, не сговариваясь, рванули к Максу, зажимая того со всех сторон.

— Второй неприятный сюрприз, — произнес Макс, исчезая из поля зрения. — Химера тоже может становиться невидимой.

В следующий миг на страйкеров посыпался град молниеносных ударов. По магическим щитам магов пошли фиолетовые вспышки. Верена, широко раскрыв глаза, видела, как осыпались пылью лиловые круды островитян.

— Третий сюрприз, — голос Макса был напряжен, но усталости в нем не слышалось. Он, казалось, звучал отовсюду. — По тому, как они выбирают своих жертв, мы пришли к выводу, что химеры разумны. Эти твари сперва выбивают из строя самых прытких.

Резкая вспышка — и один из страйкеров островитян растянулся на земле и больше не встал. Его глаза закатились, а по телу пошла мелкая дрожь.

— Еще один неприятный сюрприз, — в голосе Макса слышалась усмешка. — Химеры — ядовиты, но их яд не убивает сразу, а сперва парализует.

После его слов второй островитянин вывалился из невидимости и, роняя мечи, упал на землю. Его тело билось в конвульсиях.

Толпа безмолвствовала. Карл, чтобы лучше разглядеть происходящее, слегка привстал на своем троне, а Адель прикрыла ладошкой рот. Ее глаза были широко раскрыты, а на щеках появился румянец.

Лорд Скелвик был единственным, кому удалось избежать ядовитого удара. Он ловко переместился за спины астландцев, продолжавших следить за схваткой, выставив свои копья вперед. А, может, прыткость лорда не причем? Верене вдруг показалось, что Макс намеренно позволил тому временно «выжить».

— Пятый и, пожалуй, последний сюрприз, — произнес Макс, появляясь из невидимости. — Ее хвост. Оказывается, он может раздваиваться и мгновенно удлиняться.

Макс, подняв обе руки над головой, направил острия своих клинков в сторону двигающихся в оборонительной позиции страйкеров. Затем он исчез, а на груди барона фон Изенбурга вспыхнул яркий лиловый цветок. Такая же вспышка секундой позднее осветила кирасу виконта фон Этингена.

Верена вздрогнула. Удары были такой силы, что обоих страйкеров отбросило назад, словно тряпичные кукол. А часть крудов, встроенных в их амулеты, осыпались пылью.

Макс тем временем появился правее, но тоже на расстоянии примерно дюжины шагов. Руки с клинками, как и прежде, замерли над головой. Снова исчез. Последовал новый удар. И на землю упал третий островитянин с двумя мечами.

Макс, молниеносно перемещаясь по площадке, атаковал без остановки. Складывалось впечатление, будто его руки удлинились и, как два гибких хвоста с длинными жалами-копьями на концах, долбили в магические щиты его противников.

Строй авантов распался. Они пытались уходить в невидимость, контратаковать. Перемещаться в разные стороны. Но их неизменно настигали клинки неуловимого маркграфа.

Верена, зачарованно глядя, как лучшие боевые маги ее будущего войска один за другим теряют энергию и падают на землю безмолвными куклами, мельком обвела взглядом ряды зрителей.

Выражения лиц разнились. Молодые отпрыски дворянских родов смотрели с неприкрытым восторгом. Дамы, обмахиваясь веерами, восхищенно следили за каждым выпадом молодого маркграфа.

Во взглядах тех, кто постарше, напряжение и тревога. Особенно раздражены и злы островитяне. Астландцы тоже мрачны. Вон, как озадаченно переглядываются между собой маршал фон Мансфельд и его ближники. Верена сделает все, чтобы они не видели в Максе врага.

Карл уже стоял во весь рост и, сложив руки на груди, наблюдал за избиением своих союзников с явным удовлетворением. Особенно его порадовало падение в пыль последнего страйкера, коим оказался лорд Скелвик. Над площадкой повисла тишина.

Верена не заметила, как сжала со всей силы свой веер. Только еле слышимый хруст заставил ее опомниться.

Она перевела взгляд с Макса на принцессу Адель, взгляд которой буквально пожирал маркграфа, и в ее душе снова появилось то самое тягучее чувство неприязни.

— Вот, собственно, и все, — произнес Макс, оглядывая лежавших в пыли магов.

В мир снова вернулись звуки. Над площадкой пронесся восхищенный гул. Дворяне рукоплескали победителю. Некоторые выкрикивали похвалу и поздравления.

— Вы все-таки решили оставить меня без сильных бойцов? — произнес Карл, уже стоявший в центре этого ристалища и с неким сожалением разглядывая тела поверженных, вокруг которых уже суетились их слуги и оруженосцы.

— Напротив, ваше величество, — Макс поклонился королю и сделал знак Сигурду. Тот в свою очередь снова подошел к поклаже на крупе своего коня. — Памятуя о данном мной обещании, я был предельно аккуратен и даже в какой-то мере нежен с вашими союзниками. Скажу больше, зная, как они вам важны, я оставлю им всё их вооружение и круды. И соглашусь на соответствующие денежные выплаты в качестве моих трофеев.

— А как же яд? — удивился Карл.

— Доза незначительная, — отмахнулся Макс. — Они очень скоро придут в себя.

— Это хорошо, — кивнул Карл и насмешливо проводил взглядом носилки с лордом Скелвиком.

Лицо страйкера было грязным от пота и пыли. Глаза закрыты. Из сломанного носа на усы и бороду текла кровь.

— Пожалуй, с ним ты обошелся жестче, чем с остальными, — негромко произнес Карл, но Верена, стоявшая неподалеку, услышала его. — Но я даже рад. Заносчивый лорд только что получил урок, который он запомнит на всю жизнь. Правда, у тебя появится еще один враг.

— Одним врагом больше, одним меньше, — пожал плечами Макс.

Карл хмыкнул и кивнул на клинки в его руках.

— Это, я так понимаю…

— Да, ваше величество, — продолжил за него Макс и протянул мечи королю. — Каждый из них сделан из жала химеры. Они были созданы специально для вашей коллекции, ваше величество. Надеюсь, вы мне простите, что пришлось их использовать перед тем, как подарить. Мне хотелось продемонстрировать вам, на что способны эти малютки.

Глаза короля расширились, а на лице расплылась довольная улыбка. Карл любил оружие и коллекционировал его.

— После сегодняшнего ценность этих, как ты сказал, «малюток», возросла в несколько раз! — хохотнул король и несколько раз взмахнул сперва одним, затем другим мечом. — Легкие… И баланс… Действительно, словно под меня создавались.

Тем временем по кивку Макса к ним подошел Сигурд и протянул шкатулку.

— Это что? — тут же заинтересовался Карл.

Макс молча откинул крышку, и взорам присутствующих предстал крупный разноцветный кристалл, который состоял из лилового, янтарного, алого, изумрудного и бурого крудов. Все они были соединены серебряными прожилками, которые неизвестный ювелир выполнил в виде естественной руды.

По рядам зевак пробежал восхищенный шепоток.

— Я назвал его «Сердцем Химеры», — произнес Макс. — Именно эти круды были извлечены из тела той самой твари, что ранила меня.

Карл взял в руки пятицветный кристалл и приподнял его повыше, чтобы все могли его увидеть. А потом протянул его своей внучке, которая уже была тут как тут и ловила каждое слово.

— Вот, взгляни, моя звездочка, — улыбнулся он, а потом посмотрел на Макса и произнес: — Следуй за мной, маркграф. Разговор у нас будет долгим.

Верена еще некоторое время молча стояла, провожая взглядом удаляющиеся фигуры короля и маркграфа. В толпе мелькнуло несколько знакомых лиц. Она пригляделась. Так ведь это же те самые комедианты из труппы мэтра Бризо. Вон, как таращатся на Макса. Верена хмыкнула. Уже сегодня вечером, благодаря этим двоим, все таверны столицы будут распевать очередную балладу о «лисе».

Загрузка...