Глава 4

— Лучше? — усмехнулась женщина, скрестив руки, но при этом в её глазах появился азарт. — Бай! — крикнула она тому самому парнишке, даже не посмотрев на него. — Оставь заказ. У нас сегодня новый повар.

— Кацу? — Чоу заметно напряглась. — Ты уверен?

— Не переживай, — игриво подмигнул ей я и направился к кухонному столу, по пути повязывая фартук. — И не с таким справлялся.

С этими словами я окунулся в свою демоническую память. Да, именно туда, так как воспоминания прежнего Кацу мне бы никак не помогли. А вот моя основная сущность вполне на это способна.

— Но почему? — спросите вы.

А я отвечу, что всё довольно просто. Как вы помните — я правил Дзигоку. Ещё одно название Преисподней. Ад, Пекло, Тартар, называйте как хотите. Но фишка в том, что именно там я мог поглощать грешные души. Да, да, порой уничтожал их до основания. Чтоб вы понимали, на самом деле роль такого местечка в том, чтобы истерзать душу и сделать её более… хм, отзывчивой и понятливой. Да, примерно так. Но души не всегда готовы исправиться, некоторые из них просто гниль. И мне, увы, приходилось такие испепелять. Поглощать, низводить до атомов и так далее и тому подобное. Но речь не об этом. А о том, что я порой я получал не только энергию от них, но и знания. К примеру, несколько тысяч поваров из различных эпох и миров у меня точно было. То есть… вы уже догадались, что я могу приготовить самые разномастные блюда. Даже те, о которых в этом мире и понятия не имеют. Проблема, правда, в том, что ингредиентов здесь тоже не имеется.

Однако же сейчас меня просят приготовить одно из наиболее простейших блюд — жареный рис. Вот только у всего во всех мирах есть свои нюансы. И рис, будь он неладен, не исключение.

И вот я достал из холодильника вчерашний рис, поставил на огонь блестящий вок и сбрызнул по краям масло, чтобы оно равномерно распределилось по всей площади. А пока масло разогревалось, быстренько порезал овощи (я делал всё с нуля, чтобы потом никто не смог предъявить мне никаких претензий). Ну а дальше дело техники, всё бросаем по очереди, и курицу лишь в конце, так как она даёт много воды. Рис, соус, врубаем пламя на такой уровень, что в душу невольно врывается тонкая ностальгия по Дзигоку, а когда овощи обжарились, но при этом всё ещё хрустят, курица точно не сырая, а рис… ну, с ним и так всё понятно, то быстренько разбиваем одно яйцо на краю вока, перемешиваем его, чтобы он не успел смешаться с основным блюдом, и только потом забрасываем его к остальным. Да, на первый взгляд сложновато. Да и тело совсем непривычное к подобной работе. Но знания грешных поваров мне весьма удачно помогли. Потому что, когда я выложил блюдо в тарелку, украсил зеленью и отдал официанту, тот вытаращил на меня глаза. А судя по ауре, он был ошарашен, но в положительном смысле. Аромат от блюда стоял такой, что у парня заурчало в животе. Тихо, но для моего слуха вполне отчётливо.

— Чего стоишь⁈ — рыкнула на него шеф-повар. — Гость сейчас сам себя переварит.

И официант убежал.

Я же с довольной мордой развернулся к ней, однако одобрения на её лице не увидел. Правда, новое зрение явно дало понять, что она испытывает удовлетворение. Кажется, наше невысказанное пари её повеселило. И всё же Сэнго только хмыкнул, пронзительно глядя на меня.

— И всё? — ледяным тоном спросила она.

— А этого мало? — я развёл руками. — Или вы хотите, чтобы я весь день на кухне стоял?

— Моя кухня не принимает выпендрёжников.

— Уверены?

— Ты хочешь меня поучить, как собирать персонал⁈

— Нет, это и так видно.

— А вот сейчас поясни.

Но я не смог, так как вновь пискнул кипер, выдав очередной заказ.

— Фунчоза по!..

Не успел су-шеф закончить фразу, как его непосредственная начальница ухмыльнулась и перебила.

— Кацу приготовит! — при этом вопросительно изогнула бровь, мол, способен ли я на это.

— Без проблем, — я пожал плечами и поправил на голове косынку, которая не позволяла мои рыжим волосам падать в блюда. — Точная рецептура есть?

— А ты сделай, как видишь, — с издёвкой предложила Сэнго. — Картинку можешь подсмотреть в меню.

При этом кивнула тому самому официанту, который отнёс мой рис, но уже успел вернуться и с любопытством наблюдал за нашей «дуэлью». Он тут же принёс мне меню и открыл на нужной странице, указав на блюдо.

— Что ж, ваша воля, — я не стал спорить. В конце концов, даже если я приготовлю неправильно, рисовая лапша будет вкусной. Правда, ответственность за мелкие недоработки Сэнго уже взяла на себя, так что можно особо не париться. — Погнали.

* * *

— Кимура-сама, — промурлыкала Юки, застёгивая блузку, — сегодня вы были на высоте. Эта тварь так сильно вас вдохновила?

При этом голубоглазая секретарша кивнула на горстку пепла, что осталась от недавней гостьи.

— Как ни странно, но да, — выдохнул лысый громила, всё ещё лёжа на диване.

Его дыхание сбилось, и за это он проклинал себя. Однако же прекрасно понимал, что, переспав с Юки-онна можно лишиться жизни. Конечно, это не касалось его самого, так как по силе он был намного могущественнее. И всё же она его измотала. А это значило, что пора было взять себя в руки и вернуть ту форму, что была прежде.

— Я вижу, — прощебетала секретарша, надев короткую юбку. — Прошу прощения, Кимура-сама, но вы сами просили, чтобы я была с вами откровенна. Поэтому и удивлена сегодняшнему… вам.

— Просил, — кивнул он и продолжил через секунду, сделав глубокий вдох. — И благодарен тебе за это, Юки. И да, ты права, рокурокуби была той ещё сучкой. Даже осмелилась перевоплотиться в моём-то кабинете.

— Она показала зубки? — искренне удивилась светловолосая красотка, застегнув последнюю пуговицу на блузке.

— Да, — усмехнулся БОСС и с интересом посмотрел на свою любовницу. — Не то что ты.

— О, вы мне льстите, Кимура-сама, — усмехнулась та.

Несмотря на то что она прислуживала ему, это ещё не значило, что она наступила себе на горло и уничтожила своё достоинство. Всё шло именно так, как того и хотела Юки-онна. И это устраивало обоих. Так к чему обиды или недосказанность?

— И всё же ты всё равно умница, Юки, — пробормотал он и протяжно вздохнул. — Смогла догадаться о том, что надо бы расспросить эту мразь. А вот я пошёл на поводу у эмоций.

— Иногда это бывает полезно, Кимура-сама, — хитро улыбнулась его собеседница. — Вы вспомнили, каким были сотню лет назад, и мне кажется, что больше не пожелаете вновь превращаться в офисного БОССА.

С этими словами она скрестила на груди руки и выжидательно посмотрела на него.

— Вполне возможно, — нехотя ответил Кимура. — Однако госпожа всё равно останется мной недовольна. У нас появились конкуренты, а я потерял единственную зацепку только из-за того, что поддался порыву.

— Как знать, — женщина пожала плечами, а потом хмыкнула. — И всё же должна признаться, что взяла на себя смелость поинтересоваться у Лаи, кто её сподвиг на подобную глупость.

— И она рассказала? — скептически обратился к ней БОСС.

— Конечно же, это было без её ведома, — вновь хмыкнула секретарша. — Вы ведь знаете, Кимура-сама, на что я способна.

— А-а-а, — протянул он, догадавшись, к чему клонит его подчинённая. — Снова взялась за своё и прочитала мысли?

— Вы против?

— В данном случае нет.

— Что ж, тогда у меня для вас неприятные новости.

— Только не говори, что это…

— Да, ОН вернулся.

* * *

Думаете, меня так просто отпустили из кафе? Нет, ребятки, как бы не так. Егучи-сан, будь она неладна, решила, что надо меня поюзать вдоль и поперёк. Конечно же, в кулинарном смысле этого слова. Хотя признаюсь, что порой замечал её похотливые взгляды и ощущал лёгкие эротические волны, исходящие от неё. Но смею предположить, что направлены они были не на меня. Или, быть может, не только на меня, так как вокруг работало столько юных и привлекательных парней. Естественно, для женского пола.

Так вот, как только я приготовил второе блюдо, часы пробили полдень и всё вокруг, словно по мановению волшебной палочки, изменилось. Пришло время бизнес-ланча, а это значило, что надо готовить кучу блюда по низким ценам. И да, пусть они были одинаковые в большинстве своём, но это не значило, что работа упрощалась. Наоборот, спустя три часа я понял, что меня выжали, словно лимон. Однако же при этом старался не подавать вида, что устал.

— Впечатляет, — произнесла после всего этого Сэнго, отбросив сковороду. При этом су-шеф ловко поймал её и положил в мойку.

Однако, как же ты всех натренировала здесь.

— Благодарю, Егучи-сан, — поклонился я, стоя у раздачи. — Как я понимаю, моё испытание закончено?

— Вполне, — кивнула женщина и поманила меня за собой. Я не стал тормозить, скинул фартук и поспешил за ней. — А теперь послушай меня, Кацу, — стоит заметить, что я успел вырасти в её глазах. Во всех смыслах. Теперь-то она не называет меня малышом или мальчиком. — Сегодня ты смог меня удивить, — в это время мы вышли в дальний угол зала, где царил полумрак, и посетители не видели и не слышали нас, продолжая трапезничать. — А это многого стоит.

— Что могу сказать, — скромно ответил я, снова пожав плечами. — К этому у меня талант.

— В этом плане Кацу не врёт, — рядом с нами, словно из-под земли, вынырнула Чоу. — Он удивляет всех нас уже не первый день.

— Третий, если я не ошибаюсь, — пробормотала Сэнго, а потом махнула рукой, видимо, не желая вспоминать утренний разговор с Йоко. — Но твоё нахальство… — она в который раз окинула меня оценивающим взглядом. — Как ты догадался, что жареный рис готовится лучше из остывшего риса?

— Это же просто, — я не стал юлить. — Свежесваренный рис не будет столь рассыпчатым. К тому же он впитает в себя слишком много масла, а это не всем нравится.

— Верно, — задумчиво кивнула Сэнго и на пару секунд замолчала. А потом подняла на меня добрый взгляд. — Что ж, Таката-сан, — в тот момент она сложила руки по бокам и поклонилась мне. Конечно же, не в пол, и даже не в пояс, но вполне почтительно. Учитывая обстоятельства, — я умею признавать своё поражение. И сегодня ты доказал мне, что молодые люди всё ещё могут удивлять такую старуху, как я.

— О, я бы никогда так о вас не сказал, — добродушно сказал я. — Вы весьма привлекательны, пусть я и не знаю ваш настоящий возраст.

— Мне сорок три, — игриво улыбнулась она и бросила на меня многообещающий взгляд.

Чёрт, даже так? Нет, я не о возрасте, а о том, что она молча пригласила меня покуролесить одну или несколько ночей. А так можно было?

— В любом случае, — продолжила Сэнго, став чуточку серьёзнее, — сегодня ты доказал, что твоё мнение достойно внимания. И я с радостью ознакомлюсь со всем, что вы предложили вместе с Сано-сан. И не переживайте, я не буду тянуть с ответом.

— Благодарим вас, Егучи-сан, — Чоу поклонилась. — А теперь прошу нас простить, если вы готовы отпустить Кацу, то нам пора на студию.

— Да, конечно, — улыбнулась женщина и вновь похотливо взглянула на меня. — Надеюсь, Таката-сан, вы ещё раз покажете мне, какими ещё обладаете талантами.

— Всенепременно, Егучи-сан, — я также поклонился. — Постараюсь не откладывать это в долгий ящик.

— Буду ждать, Кацу, — в её глазах вспыхнули страстные искорки. Судя по взметнувшейся энергетической ауре, она давно не испытывала подобных чувств. — Очень буду ждать…


Загрузка...