1. Люсия Мар – Ладжаблесс – Генеральный Черный Инквизитор – Уровень 35 –
1 000 000
2. Препотенте – Каприд – Отрекшийся воздухоплаватель – Уровень 34 – 500 000
3. Карл – Первобытный – Компенсированный анархист – Уровень 34 – 400 000
4. Пончик – Кот – Бывший ребенок-актер – Уровень 32 – 300 000
5. Цюань Ч – Полуэльф – Солдат Имперской службы безопасности – Уровень 38 –
200 000
6. Флорин – Крокодил – Посыльный с дробовиком – Уровень 32 – 100 000
7. Мириам Дом – Человек – Пастух – Уровень 30 – 100 000
8. Катя Грим — Двойник — Водитель грузовика-монстра — 37 —
100 000
9. Дмитрий и Максим Поповы — Нодлинг — Иллюзионист и Богатырь — 30 —
100 000
10. Ифечи – Человек – Врач – Уровень 29 – 100 000
«Карл, Карл, мы в пятерке лучших! Ты номер три! Катя! Ты в топ-10!»
«Ого, ничего себе», — сказала Катя. «Список сильно изменился».
«Да, Элль упала с края», — сказал я. — А еще, Катя, ты, оказывается, не самый высокий уровень в подземелье. Куан тебя победил. Я пожалел
сказал это, как только слова вылетели из моего рта. Любого упоминания о Куан Ча было достаточно, чтобы разразиться тирадой Пончика.
— Он мошенник, — начала было ворчать Понушка, но потом остановилась, найдя еще что-то, на что можно возмутиться. «Эй, а почему эти два парня оказались в одном месте? Это не справедливо! Мы с Карлом оба должны быть третьими! Катя тоже!»
— Не знаю, — сказал я. «Также странно, что они почти никогда не показывают этого козла, но он номер два».
Нас прервало начало ежедневного объявления. Это не было ничего интересного. Они ослабили скорость бега волдырей-гулей, но увеличили скорость бега существ, страдающих от DT третьей стадии, что было довольно устрашающе. Как только объявление закончилось, появилось уведомление.
Предупреждение: вы не можете использовать свое оружие в присутствии администраторов. Любая попытка насилия против администратора приведет к вашей немедленной казни.
Прежде чем я успел среагировать, раздался хлопок, брызги холодной воды обрушились на мои ноги, и Зев телепортировался в комнату.
— Боже мой, привет, Зев! - сказал Пончик. — Ты не говорил, что придешь!
“Пончик. Карл, Катя. Монго. Привет.”
Монго вскочил со своего места на полу и прижался лицом к стеклянному шлему куа-тин, чуть не сбив ее с ног.
«Нет, Монго!» - крикнул Пончик. «Это Зев! Будь милым!»
Крошечная женщина-рыба все еще носила на голове смехотворно громоздкий шлем для глубоководного ныряния вместе со скафандром. Я вспомнил наш самый первый разговор с этим существом, и она сказала, что собирается носить его только первые несколько этажей.
— Я вижу, все еще ношу защитное снаряжение, — сказал я.
Зев яростно и бесполезно терла внешнюю часть своего шлема там, где его запотел Монго. «Да, Карл. Защита не установлена так, как должна быть».
“Что ты имеешь в виду?” Я спросил.
«Для вас это не имеет значения, но двухуровневая системная интеграция, использованная для первоначального захвата и подчинения планеты, должна была быть заменена карманной системой в конце третьего этажа. Когда он не переключился, люди просто подумали, что мы дешевы. Оказывается, Hinter, компания, которая обычно сдает в аренду необходимые ядра для интеграции, не позволила нам использовать их в последнюю минуту. Я не знаю подробностей. Это запутанная, скучная деловая штука. Я даже не все понимаю. Суть в том, что в обозримом будущем я буду носить этот костюм, когда войду в подземелье».
Странный. Я хотел задать еще вопросы по этому поводу, но знал, что это будет плохая идея.
«Что мы можем сделать для вас сегодня?» Я спросил.
“Несколько вещей. Я подумал, что лучше будет поговорить лично. Прежде всего, я хотел официально поздравить Катю с попаданием в десятку, а вас двоих с попаданием в пятёрку. Кроме того, просто к вашему сведению.
Одетт внесла поправки в контракт, включив в него опцию Кати, поэтому теперь она обязана ездить на собеседования после зала. Она все равно пошла на последний, но теперь это официально и навсегда».
— А что насчет Монго? — спросил Пончик.
Зев выдавил улыбку. — Монго тоже, Пончик, но питомцы, рожденные в подземельях, считаются собственностью Боранта, так что никаких контрактов здесь нет. Итак, Катя. По поводу шоу Одетты. Ей пришлось заплатить немного больше, чтобы сделать вас эксклюзивным, поэтому она добавила в контракт несколько гонщиков.
А именно, вам нужно быть более «живым», я думаю, это слово было таким.
Видимо, в прошлый раз Одетт показалось, что твое выступление на собеседовании было немного тусклым.
Катя нахмурилась и скрестила руки на груди.
— Вот что я тебе скажу, — сказал я. «Катя, я сейчас дам тебе урок молнии.
Хорошо? Повторяй за мной. Я хочу, чтобы ты сказал: «Иди на хуй, Зев».
Катя рассмеялась. — Я не собираюсь этого говорить.
— Не груби, Карл, — сказал Пончик. «Кроме того, Монго не является чьей-либо собственностью. Это безобразие!»
Монго квакнул в знак согласия.
Зев, как я внезапно понял, не принимала наше оскорбление со своей обычной, веселой невнимательностью. Она выглядела очень уставшей. Меня охватило зловещее предчувствие.
— Почему ты на самом деле здесь, Зев? Я спросил.
«Смотрите, ребята. На случай, если со мной что-нибудь случится, я хотел бы сообщить вам, как сильно я ценю вашу усердную работу».
Вот дерьмо. “Что происходит?”
«Ты ничего не сделал. Есть еще один представитель, который хочет завладеть вашим аккаунтом. Ее зовут Лойта. Еще ничего не произошло, но я думаю, они могли бы передать это ей.
“Что?” - сказал Пончик. “Нет. Ни за что. Мы работаем только с вами».
«Она Блум. Она только что потеряла свой основной аккаунт, и формально она была сначала представителем Кати, а теперь, когда Катя в вашей группе, у нее есть претензии. Не сильный. Но, как я сказал. Она Блум, а я нет.
Блум была политической партией куа-тинов, которая управляла Борантом. Судя по тому немногому, что я знал, с членами партии обращались гораздо лучше. Последний заместитель, который у нас был, Мукта, который пригласил нас на шоу Маэстро, был членом партии.
«Лойта? Я уже слышал это имя раньше, — сказал я. «Разве… разве она не была представителем Геклы?»
“Это верно. Сотрудники по связям с общественностью представляют всю группу, и поскольку Катя была в «Дочерях Брюнхильды», она поднимает шум, утверждая, что именно она должна отвечать за вас троих. Единственное, что я могу сказать, это то, что вы, ребята, заработали больше денег, чем Гекла, по крайней мере, за интервью.
Я пожал плечами. «Скажите своему начальству, что Пончик прав. Мы работаем только с вами». Меньше всего нам было нужно, чтобы какой-то новый придурок снова швырял нас на шоу вроде шоу Маэстро. Особенно та, которая, вероятно, злилась на нас за то, что мы убили ее клиента. Зев, какой бы надоедливой она ни была, пыталась уберечь нас от неприятностей с этими шоу. Это редко получалось, но она старалась. Плюс Пончику она очень понравилась.
И Мардохей тоже.
«Хотелось бы, чтобы все было так просто», — сказал Зев. «Плюс есть еще кое-что. Что-то произошло дома. Куча людей… Я правда не могу об этом говорить. Это трудно для тех из нас, кто не является членом партии. Ребята, я держусь изо всех сил. Но мне пора идти. Я верю в тебя. Продолжайте делать то, что вы делали. Ах да, я забыл тебе сказать. С завтрашнего дня ваши чаты станут общедоступными для людей, которые заплатят дополнительно. Извини за это.”
И, не сказав больше ни слова, она прыгнула и исчезла, расплескивая на пол еще больше воды.
— Это просто чудесно, — проворчал я.
26
Бармена-гнолла 25-го уровня звали Гроулер Гэри. Он был в сознании, когда мы снова вошли в бар. Едва. Он был настолько пьян, что не мог сидеть.
«Они все мертвы. Каждый последний. Даже эти уродливые, жирные хобгоблины», — сказал он нам без каких-либо представлений.
Пончик подскочил к стойке и поморщился. «Вот что происходит, когда вы ставите собак под контроль. Отвратительный.”
— Неправда, ваше величество, — сказал гнолл в потолок. «Гроулер Гэри пытался помочь. Дрался от двери. Лучшее, что мог сделать Гэри.
— Разве ты не Гроулер Гэри? — спросил Пончик.
«Они все умерли», — сказал Гроулер Гэри.
“Итак, что случилось?” Я спросил. Я отодвинула несколько пустых бутылок, освободив место на стойке. Все было липким.
«Нас трахнул Клубок, вот что произошло», — сказал он. Он внезапно скатился со стойки и громко с грохотом рухнул на пол. Он застонал, после чего послышался звон стеклянных бутылок. Я выглянул через край, пока он слепо рылся под стойкой. Он схватил бутылку и поднес ее ко рту, но она была пуста. «Если вы ищете ужин, сегодня может быть поздно, ребята. Вы ведь не хобгоблины?
— Значит, гули пришли и всех убили? Я спросил. Гнолл нашел полную бутылку и попытался открутить ее.
— Верно, — сказал он, кряхтя от усилия. «Гроулер Гэри почему-то не может покинуть бар. Вышел туда драться и был остановлен прямо у двери. Прыгающая Джен-Джен назвала Гроулера Гэри трусом. Но это было похоже на невидимую стену».
— Почему ты не пускаешь хобгоблинов в бар? — спросила Катя.
«Вы видели хобгоблина?» он сказал. Бутылка открылась, и он заскулил от счастья, хотя половина ее вылилась на пол.
«Как во всем этом виновата Клубка?» Я спросил.
«Превратил все это в гнездо кракаренов. Вся эта проклятая система. Вместо объявления банкротства. Продал нас всех. Ты уверен, что ты не хобгоблины? Пытался бороться. Не позволил бы Гэри. Затем
впоследствии эта женщина вырвала Гэри горло, но Гроулер Гэри не умер».
«Он сошел с ума, Карл», — сказал Пончик. «Типично».
— Кто тебе глотку перерезал? Я спросил.
“Эта женщина. Прошел и забрал все у моих братьев и сестер. Потом она подошла сюда, схватила меня за горло и вытащила. Украл весь мой алкоголь. Хотя здесь ничего не разобралось. Очнулся в куче собственной крови. Гроулер Гэри не трус. Ебать прыгающую Джен-Джен. Гэри бы дрался. Дверной проем был похож на стену. Не трус.
Воспоминание пронзило мой разум. Кое-что я прочитал в своей книге. Раньше я читал главу о NPC, и внезапно мне вспомнился один отрывок.
<Ползун Азин. 17-е издание>
Некоторые NPC неразрушимы. Вы можете убить их, и они регенерируют за считанные минуты. Если вы найдете один из них, это означает, что у них что-то есть или они знают что-то важное. Большое важное. Хитрость заключается в том, чтобы выяснить, что это такое.
<Примечание добавлено Ползуном Дрейкеа. 22nd Edition> Мы нашли одного из них и привязали его к передней части нашего щита. Ха. На следующий день Наги все исправили. Ничего не объявил, но парень исчез. Вернулся в церковь, чтобы снова схватить его, но она не позволила нам вынести его из здания. Мы вытащили его за дверь, и он взорвался, а потом возродился.
Пробовал пять раз, прежде чем сдался. Оказывается, он знал пароль от сейфа, в котором хранился ключ от лестничной клетки.
Пончик, словно прочитав мои мысли, задала соответствующий вопрос.
Пончик: ЗАЧЕМ ОН ВЕРНУТСЯ К ЖИЗНИ?
Карл: В некоторых играх вы не можете убивать NPC, если они необходимы для выполнения квестов. Я думаю, возможно, это то же самое.
Пончик: ИЛИ МОЖЕТ ОН ЛЖЕЦ. ОН СОБАКА. СОБАКИ — ЛЖЕЦЫ.
Карл: Возможно. Давайте выясним, знает ли он или имеет что-нибудь.
«Я верю тебе», — сказал я Гроулеру Гэри. «Я верю, что ты не трус».
Гиена посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, выражая удивление, как будто только что поняла, что я здесь. Было неловко разговаривать с ним вот так, когда он лежал на полу, а я склонялась над стойкой. Его глаза на мгновение задержали мои глаза, и я испугалась, что он вот-вот разрыдается.
— Мы собираемся остановить их, — продолжил я. «Люди, которые сделали так, чтобы вы не могли уйти и сражаться, — это те же люди, которых мы пытаемся остановить.
Но нам нужна помощь. Как думаешь, ты сможешь нам помочь?»
«Я бесполезен», — сказал Гроулер Гэри, впервые используя «я», обращаясь к себе. «Я всего лишь бармен. Они не позволили мне драться. Она была такая красивая и назвала меня трусом. Но я попробовал. Я не мог уйти.
А потом она умерла прямо на моих глазах. Прямо за дверью. Она умерла, думая, что я боюсь».
— Привет, — сказала Катя. «Не называй себя бесполезным».
“Почему?” он спросил. “Я.”
Я наклонился немного глубже над стойкой. «После того, как мы здесь закончим, мы направляемся в конец очереди, чтобы встретиться с друзьями, которым нужна наша помощь. Есть ли на этой станции, по вашему мнению, что-нибудь, что могло бы нам помочь?
Мы собираемся сесть на один из поездов, но на рельсах монстры. Плюс меня беспокоит мощность. Мы боимся, что застрянем».
Гроулер Гэри закрыл глаза, и я подумал наверняка, что он снова потерял сознание. Но затем он сказал: «Вы можете воспользоваться одним из запретов.
командные тележки. Тележками обычно управляют пара гноллов транзитной безопасности и ремонтная бригада из пяти хобгоблинов. Прыгающая Джен-Джен была водителем. Я хранил сок костного мозга холодным специально для нее.
Иногда у них есть вторая команда, если гусеницы тоже нуждаются в ремонте.
Эта станция обслуживает более ста различных линий. Вы просто набираете линию, на которую хотите пойти, и тележка едет туда. Они питаются от батареек, поэтому работают, даже если линия отключена. Обязательно возьмите ведущую машину. Они получили передний портал. Убирает все красиво и аккуратно.»
«Это здорово», — сказал я. — Мы пойдем их проверить.
— Ты сделай это, — сказал гнолл. «А теперь дай мне допить эту бутылку».
*
«Если он важен, — сказал Пончик, когда мы выходили из бара, — то мы до сих пор не поняли, почему. Все, что он делал, это болтал о вещах, которые мы могли бы решить и без него.
«Согласен», — сказал я.
И ремонтная станция, и оружейный склад действительно были разграблены. На полках ремонтной станции стояли пустые деревянные ящики от варочных станков, а также множество столов и пустых полок для инструментов.
Там было что-то под названием «Ремонтный стенд», который по глупости оставил тот, кто разграбил это место. Я взял его вместе с простыми столами, полками и пустыми коробками. Арсенал был также пуст, хотя он был заполнен металлическими полками, предназначенными для хранения копий, и сорока деревянными манекенами, предназначенными для хранения доспехов. Я взял их всех.
Оттуда мы вернулись в небольшой дворик рядом с путями. Там стояла рядами припаркованные тележки. Кроме того, в конце небольшого двора стояло шесть порталов. Первые пять были прикреплены к гусеницам. Меньший, шестой портал находился на лестничной площадке и предназначался для того, чтобы пройти через него. Я понял, что последний был способом добраться до дополнительных платформ, подобных той, что была на станции шестьдесят. Если бы мы пошли
через портал это приведет к появлению большего количества порталов, в конечном итоге ведущих к платформам разного цвета. Карта поможет нам добраться до платформ, на которых мы уже побывали, но вся система вызывала у меня головную боль.
Я был рад, что нам не пришлось с этим иметь дело. Я обратил свое внимание на пять более крупных порталов.
Я подошел к порталам, прежде чем мы исследовали тележки. Каждый из пяти стоял у стены, а это означало, что ни один из них не был проходным порталом. Станция ручного переключения позволяла выбирать, на какой из путей входить. Над каждой станцией был небольшой указатель.
Первым был портал с односторонним движением, который вел на железнодорожную станцию C. Маленький знак можно было прочитать только с помощью моего навыка «План побега», и он просто гласил:
«Железнодорожный двор». Я сделал скриншот: железнодорожная станция C превратилась в сгоревший беспорядок. Пара крупных гулей размером с огра прошла через железнодорожный двор, направляясь к далеким разрушенным воротам. Были ли это гневные гули? Да.
Следующие четыре портала были немного сложнее. Каждый знак представлял собой длинный список цветных линий, каждая из которых была разной. На каждом портале был список из 48 различных цветов: от оранжевого до амаранта, от розового до зомпа. В каждом из четырех списков цвета были пронумерованы от одного до 48. Первый из порталов я исследовал, используя свое умение.
Ultima Corp DungeonWerx Многоцелевой портал для легких грузов в промышленном подпространстве.
Анализировать? Да нет.
Я нажал «Да» и прокрутил список до конца.
Тип: Односторонний, выбираемый портал. Для набора пункта назначения требуется DungeonWerx Portal Selector. Если выбор не сделан, портал по умолчанию выбирает один вариант: Оранжевая линия.
Сможете ли вы пройти через этот портал? Да
Окружающая среда на другой стороне портала: Совместима.
Визуальный анализ? Да нет.
Я нажал «Да», и все, что я увидел, это обычный железнодорожный путь. Я предполагал, что это оранжевая линия, но понятия не имел, где она будет.
«Похоже, они могут набрать пункт назначения и поехать туда, но я не знаю, как они вернутся», — сказал я. «Наверное, им придется идти до конца, но я не уверен».
Оттуда мы двинулись исследовать тележки. Было три разных типа. Первой была простая бортовая тележка с двумя комплектами четырех колес. Каждая из потрепанных, изношенных тележек была размером с небольшой автомобиль. У него не было никакого контроля. Просто защелка сзади с отверстиями по краям, вероятно, для крепления оборудования или перил. Эта тележка напоминала прицеп, предназначенный для присоединения к другим тележкам с электроприводом.
Я попытался поднять его, но даже со своими силами мне это не удалось. Я мог поднять один конец и перетащить всю эту штуку, но у меня не было возможности поместить всю тележку в свой инвентарь. Один только комплект из четырех колес и одной оси по ощущениям весил больше полутора тонн, а их было две. Это, плюс тяжелая древесина, делало эту перспективу невозможной. Даже Катя не смогла бы этого сделать с максимальной массой. Еще нет.
Следующая тележка была такой же, но с двигателем сзади, как у подвесного мотора, с несколькими дополнительными органами управления, включая странный светящийся переключатель, который выглядел волшебным. Это был, безусловно, самый распространенный тип тележки. По сути, это была платформа, на которой мы могли ездить по рельсам. Я изучил его свойства.
Вспомогательная железнодорожная ремонтная тележка запрета. Устройство.
Основная пассажирская линия с колеей.
Самая простая из механизированных железнодорожных тележек. Включает возможность питания от батареи или выбора трека с питанием. Включает переключатель треков портала.
Группы по пресечению должны использовать их для перевозки дополнительного персонала и припасов в ремонтные зоны в качестве резерва и поддержки более мощных тележек быстрого реагирования и их команд. Их не предполагается использовать в качестве средства первичного реагирования.
Таким образом, для управления этим транспортным средством не требуется сотрудник службы безопасности транзита Гноллов.
У двигателя был разъем, который позволял ему питаться от третьей шины или работать от аккумулятора. Я поднял верхнюю часть батарейного отсека и вытащил батарею размером с кирпич. Это была знакомая гномья батарейка, ее заряд был 2%.
Поскольку эти линии от магистрали не были запитаны, вероятно, энергии хватило только на то, чтобы провезти тележку через один из этих порталов.
Я обменял оставшиеся книги Луи Л’Амура вместе с единственным кувшином самогона на дварфского изготовителя батарей. Владелец магазина-молемена практически умолял меня об этом, закончив книги, которые я ему дал. У меня было подозрение, что странное размещение производителя в первом попавшемся нам магазине не было совпадением, и я был этому рад. В кулинарной книге был короткий, но информативный раздел, посвященный источникам питания, и эти батареи были обычным явлением во время предыдущих просмотров. Для полной зарядки каждой батареи требовалось четыре полных зелья маны. Предполагается, что после зарядки батареи будут работать очень долго. Производитель привез с собой пятьдесят штук. Большинство из них были на уровне 10-15%, хотя пять были полностью заряжены, а еще пять - на уровне 50%. Я также зарядил еще две, просто чтобы посмотреть, как они работают, в результате чего у меня получилось двенадцать годных к использованию батарей. Плюс к тому, чтобы зарядить одно, потребовалось всего пять минут, хотя наш запас зелий маны, хотя и был здоров, не был бесконечным.
А пока я вытащил пустую батарею из тележки в свой инвентарь. Если бы у каждой из этих электротележек была одна, это добавило бы еще 40 к моему запасу.
Повозок последнего типа было всего десять. Их задвинули в кузов, выстроили на двух разных путях, и казалось, что ими никогда не пользовались, что было странно, особенно учитывая описание сильно изношенных вспомогательных тележек.
Каждая из этих десяти повозок была примерно в два раза длиннее вспомогательных. У них было три комплекта колес вместо двух. Ряд сидений занимал первую половину тележки с открытым верхом, а сзади располагалось грузовое пространство.
В центре располагалась приподнятая платформа с небольшой закрытой кабиной машиниста над главной палубой, благодаря чему небольшой вагон выглядел как игровая лодка с флайбриджем. В приподнятую каюту можно было попасть по небольшой лестнице. Несмотря на высоту кабины, поезд все же был короче обычного вагона метро с цветными линиями.
Паровоз занимал всю заднюю часть поезда и был намного больше паровоза на вспомогательной тележке. В батарейный отсек поместилось три батарейки.
Но самой отличительной особенностью тележек было странное лезвие, идущее перед ними, почти как плоская швабра. Это было широкое лезвие, по ширине похожее на обычный вагон метро. Он пробежал по передней части повозки, близко к земле. В центре шеста имелись два углубления в форме гусеницы, поэтому, когда тележка ехала по путям, казалось, что лезвие скользило прямо по земле, отформованное по размеру. Единственным недостатком была левая сторона лопасти, которая поднималась под двумя углами по 90 градусов, позволяя третьей направляющей проходить снизу.
— Странно, — сказал я, осматривая поезд. Как работала штука с лезвием? Казалось, он тут же зацепится за обломки, пока поезд мчится по рельсам, сорвется или, что еще хуже, разрушит всю эту чертову штуку. Я прочитал описание.
Железнодорожная ремонтная тележка быстрого реагирования «Запрет». Устройство.
Основная пассажирская линия с колеей.
Основная рабочая лошадка отряда по пресечению хобгоблинов.
Включает возможность питания от батареи или выбора трека с питанием. Включает переключатель треков портала. Включает в себя выбираемый совок для мусора двойного назначения.
Когда дело доходит до уборки разбитого автомобиля на путях, нет ничего лучше, быстрее и эффективнее, чем команда по пресечению хобгоблинов.
В редких случаях аварии на «Железном переплетении» одна из этих машин немедленно отправляется расчистить линию.
Эта тележка будет двигаться вверх по линии со скоростью, в пять раз превышающей скорость обычных легковых автомобилей. Совок для мусора безопасно доставит действующие и курсирующие поезда и их пассажиров обратно на железнодорожную станцию.
Как только место крушения достигнуто, черпак для мусора переключается в режим бездны, очищая линию повреждения. В случае поломки рельса совок для мусора автоматически обнаруживает и устраняет аномалии и нарушения пути, позволяя хобгоблинам заняться своим делом.
К сожалению, корпорация, управляющая «Железным клубком», мало доверяет хобгоблинам и требует постоянного сопровождения этих транспортных средств службой безопасности. Таким образом, эту повозку может запустить только пара гноллов.
«Вау», сказал я. «Нам нужно разобраться в этом вопросе. Эта странная штука с лезвием — мобильный портал.
Я видел, как работала машина. Лезвие приходилось все время включать. Устройство путешествовало по туннелю по рельсам, и портал заполнил весь туннель перед тележкой, отбрасывая все на путях, включая другие поезда, в одно из двух мест: на железнодорожный вокзал или в пропасть.
— Там написано, что им может управлять только гнолл, — сказала Катя. «Два гнолла. Как вы думаете, мы можем удалить часть портала и просто использовать ее? Интересно, сможем ли мы как-нибудь отсоединить его от тележки и взять с собой? Лезвия широкие, но не кажутся тяжелыми.
— Я об этом думал, — сказал я. Я подошел, чтобы осмотреть металлическое лезвие перед первой тележкой. Два других типа телег имели кузова из дерева. Это было сделано из металла. Мой навык портала не сработал, потому что он не был включен, хотя я подозревал, что нам не повезло. Я подозревал, что частью механизма была вся тележка, а не только лезвия. — Черт, я не думаю, что это сработает. Я начал подниматься по трапу в кабину.
Пончик прыгнул мне на плечо, пока Монго обнюхивал поезд. Лестница была покрыта пылью. Он явно никогда не использовался. «Нам нужно вытащить сюда этого Гроулера Гэри. Наверное, он для этого. Чтобы водить поезд», — сказал Пончик.
«Так и должно быть», — согласился я, открывая дверь в кабину водителя.
«Но нам нужны двое, и если он не сможет покинуть бар, то как это будет работать?»
Я посмотрел на органы управления и понял.
— Ох, — сказал я. “Ебать.”
*
Баутиста: Хорошо. Итак, кто-то нашел линию Синопии. Это примерно на пять уровней глубже, чем большинство из нас, но там есть группа. Для моей группы есть трап на один уровень выше линии Миндаро. Трап все еще цел, но рядом с ним собираются настенные наблюдатели. Нам придется пробиваться с боем, но я думаю, мы справимся. Остается только одна группа, направляющаяся к линии Грулло. Я думаю, это касается всех.
Карл: Хорошая работа. Позвольте мне закончить эту первую часть, а затем мы начнем работать над тем, чтобы помочь вам, ребята.
Баутиста: Спасибо, брат.
Карл: Пока не благодари меня. Я понятия не имею, сработает ли это безумное дерьмо. И мне еще предстоит сделать кое-что очень неприятное.
— Привет, приятель, — сказал я, когда мы вошли в «Собаку вниз». — Ты проснулся, Гэри?
Гроулер Гэри не ответил. Я нерешительно подошел к стойке и посмотрел через край на спящего Гнолла. Он не двигался. Он схватил ту же бутылку, что и раньше, как будто держал ребенка.
Теперь там было пусто.
«Мы должны сделать это сейчас, пока он еще спит», — сказал Пончик.
Я кивнул. «Убийство парня, пока он спит, кажется таким идиотским поступком», — сказал я. «Но ты прав. Если он снова проснется после того, как мы это сделаем, возможно, он даже не заметит. К тому же, я думаю, его не убьет, если он просто воскреснет.
Катя осталась в личном пространстве. Она знала и понимала, что нужно сделать, но не хотела быть частью этого. Это было нормально. Я понял. Я тоже не хотел быть частью этого.
Она все еще отчаянно пыталась принять форму гнолла, которая обманом заставила бы магический ключ принять ее. До сих пор ей не везло, несмотря на то, что точность была 98%.
Было до боли ясно, чего от нас хочет подземелье.
Ты не сломаешь меня. Пошли вы все.
Монго недавно поднялся до 23-го уровня, но динозавр сильно отставал от всех нас. Мы заранее решили позволить динозавру убить гнолла.
«Сначала лицом», — сказал Пончик. «Тогда руки. Не ешьте руки. Дай их мне.”
Монго взволнованно взвизгнул.
Запретительная тележка включилась лишь после того, как пара рук гноллов коснулась магической сенсорной пластины. Две пластины находились достаточно далеко друг от друга, чтобы
Одиночный гнолл не смог бы этого сделать, но если бы руки больше не были прикреплены к телу…
Сначала мы попытались фармить часть тела одного из трупов, разбросанных по станции, но не было абсолютно ничего полезного. Каждый гнолл был разжеван до чертиков. Не могло быть, чтобы это было не нарочно. «Вы, чертовы засранцы», — подумал я в сотый раз.
Затем Катя настояла на том, чтобы она могла переодеться в гнолла и таким образом активировать вагонетку. Это тоже не сработало, хотя, когда она появилась в последний раз, система определила ее как гнолла.
Этот навык, когда она использовала его для подобных вещей, был ужасающим.
Она включила все свои последние пункты в конституцию, но вид в ней идеального гнолла заставил меня понять, что, возможно, те предыдущие пункты, которые она добавила в харизму, были не такой уж плохой идеей. Если мы продолжим работать над ее уверенностью в себе, у нас будет идеальный шпион.
— Иди, — сказал Пончик.
Монго перепрыгнул через стойку и набросился на голову спящего гнолла. Это убило его мгновенно. В инвентаре существа была единственная золотая монета. Монго быстро и эффективно откусил две руки гиены прямо в локте, забросив их на стойку.
— Угу, — сказал я, поднимая обе волосатые отрубленные руки. Я бросил их обоих в свой инвентарь. — Прости, Гэри.
*
План был прост, но не лишен риска. Это был «план Карла», как назвал его Пончик. Поговорив с Баутистой, мы узнали, что в пропасти оказались три группы людей. Поскольку все цветные линии впадали в огромную яму на разной высоте, входя в гигантский кратер с разных сторон, и поскольку дорожки, окружавшие внутреннюю часть ямы, теперь были разрушены до чертиков, эти группы не могли добраться друг до друга. Нам пришлось совершить три отдельные поездки.
Нам не нужно было самим водить поезд. Нам просто нужно было начать и отправить его.
Это было нормально. Пока мы включили двигатель и портал черпака, чтобы все, к чему он прикасался, отправлялось на железнодорожную станцию, и мы поставили запретительную тележку на правильный путь, она будет мчаться вдоль линии до самого конца, подбирая все на пути. путь и отправку его на железнодорожную станцию. Застрявшие гусеницы будут стоять на путях и позволять поезду врезаться в них, таким образом, их также телепортируют на железнодорожную станцию.
У нас был список из почти 200 цветных линий на выбор, и после почти двух часов работы туда и обратно мы обнаружили три линии, которые подойдут.
По крайней мере, таков был первый вариант плана. И Катя, и Баутиста указали на некоторые проблемы с этой идеей.
Во-первых, если бы сама дорога была достаточно повреждена, тележка сошла бы с рельсов, несмотря на портал, и не доехала бы до конца. Мы еще не тестировали эти вещи и не знали, насколько хорошо они работают. Насколько мы знали, он приземлился бы в тот момент, когда во что-нибудь врезался.
Во-вторых, если бы мы сгребли все на пути, краулеры, ожидающие в конце очереди, были бы брошены лицом вперед в кучу разбитых поездов и, возможно, в тысячи и тысячи гулей и мобов, страдающих от DT-3 стадии. Было бы менее опасно просто бросить их в яму.
У нас было десять поездов быстрого реагирования. Немного подумав, мы пришли к альтернативной идее.
Мы отправили по два поезда на каждый путь. Первый настроил портал в бездну. Таким образом, разбившиеся поезда, а также все мобы и гули, бегающие вверх и вниз по линии, будут поражены порталом и отправлены прямо в яму. Через пятнадцать минут после первого поезда мы пропустим второй поезд, но у этого будет портал.
настроен на вокзал. Гусеницам, ожидающим в конце очереди, придется убраться с дороги первого поезда. Баутиста сказал, что туннели открылись, когда они приблизились к яме, и это не будет проблемой.
Этот план не сработал бы, если бы трасса была сломана. У нас были предусмотрены резервные возможности на этот случай. Я надеялся, что нам не придется его использовать.
«А что, если на трассе есть люди, о которых мы не знаем?» - сказала Катя. «Мы отправим их в пропасть. И насколько громкие эти вещи? Будут ли они вообще знать, когда их ожидать?»
Я пожал плечами. «Мы говорим о трех цветных линиях из возможных тысяч. К настоящему времени почти все, кто не сдался, уже добрались до железнодорожной станции. Мы распространили информацию настолько, насколько могли. Это риск, но это лучшая идея, которая у нас есть. Не беспокойтесь о том, что поезда достаточно шумные. У меня уже есть план на этот счет».
Пока мы с Баутистой провели эти два часа, играя в телефонную игру, пытаясь выяснить три линии, которые подойдут для нашего плана, Пончик, Катя и я начали процесс отодвигания вагонов поезда с дороги, чтобы освободить место для тележки быстрого реагирования, которые были задвинуты в заднюю часть стоянки. Небольшие тележки мы просто выталкивали на главный путь перед нашим паровозом «Вермиллион». Затем мы отогнали вспомогательные тележки с дороги. У большинства из них было достаточно заряда батареи, чтобы ехать. Как только они благополучно ушли с дороги, я вытащил все батареи. Мы также начали процесс разборки одного из двигателей и помещения всех частей в мой инвентарь. Катя руководила этим процессом. Благодаря зелью земного хобби у нее были богатые знания о двигателях. Она получила
База знаний «Gear Head», и она здесь очень пригодилась. Она была уверена, что мы сможем реконструировать двигатель и поставить его на что-нибудь другое.
Тележки быстрого реагирования не сдвинулись бы с места, пока их не включили. Сейчас я поднялся по лестнице первого. Я вытащил одну из винтовок Гроулера Гэри.
оружие из инвентаря и поместил его на консоль в форме руки.
«Ничего не происходит», — сказал я Пончику. Я затаил дыхание.
Консоль светилась зеленым. Я расслабился. Мне пришлось положить камень на руку, чтобы она оставалась на месте, пока я перебираюсь ко второй клавишной консоли на другой стороне маленькой кабины. До него было всего около восьми футов, но этого было достаточно, чтобы один гнолл не мог активировать оба одновременно.
Я положил вторую руку Гроулера Гэри на ключ.
Предупреждение: для активации ключа необходимо использовать левую руку.
«Черт», — сказал я.
«Монго», — позвал Пончик. — Пошли, мы возвращаемся в бар.
*
Гроулер Гэри был трезв, когда мы вернулись. Очевидно, именно это и произошло в результате воскрешения, что было неудачно для всех участников.
Когда мы приехали, он отчаянно искал в своем тайнике еще одну бутылку. Он не нашел бы ни одного. Остальное мы взяли на себя.
— Ты вернулся, — сказал он. «Извините, ужин не готов. Гроулеру Гэри, похоже, не хватает припасов. Кто-то выпил их все.
Он не знал, что мы его убили, но помнил нас. Я вздохнул.
— Привет, Гэри, — сказал я. «Мне очень жаль».
Он посмотрел на нас, вытирая руки о шерсть. “Извините о том, что?”
Монго перепрыгнул таверну, приземлился на стойку и ударил его прямо по голове. Это было похоже на хруст грецкого ореха.
Через пять минут мы включили первую портальную тележку. Мы запустили двигатель и расположили его перед третьим порталом.
Номером 17 в списке была линия Синопии. Селектор портала DungeonWerx представлял собой не что иное, как пару ручек с цифрами. Я поставил первое на один, а второе на семь. Маленький селектор поменялся на 17 на запылённом экране.
Мы повернули переключатель, включив передний портал. Лезвие перед тележкой загудело, и появился большой, пульсирующий портал в форме туннеля. Это выглядело немного иначе, чем стиль статических телевизионных каналов большинства открытых порталов. Это было похоже на матовое зеркало, позволяющее нам видеть сквозь него. Вроде, как бы, что-то вроде.
«Надеюсь, проталкивание портала через портал не похоже на деление на ноль или что-то в этом роде», — пробормотал я, подходя к передней части поезда, чтобы исследовать волшебный дверной проем. У меня была ужасающая мысль о том, что он взорвется. В моей книге был раздел о порталах, но я его только просмотрел и ничего подобного не увидел. Я кое-что вспомнил о стрелах с маленькими порталами на концах. Если бы они не вызывали проблем с добавлением в инвентарь или прохождением через дверные проемы, то, надеюсь, с этим тоже все будет в порядке.
С надеждой.
Ultima Corp DungeonWerx Subspace Сверхмощный, самонастраивающийся портал очистки.
Тип: Односторонний, выбираемый портал.
Сможете ли вы пройти через этот портал? Да.
Окружающая среда на другой стороне портала: Внимание. Разверните для получения дополнительной информации.
Визуальный анализ? Да нет.
Портал переключился на пропасть, и я подтянул скриншот. Выглядело так, будто он просто подпрыгнул в воздухе над ямой. Таким образом, все, что попадет в портал, упадет за полмили, прежде чем упадет на землю. Я нажал на экологическое предупреждение, и появилась новая страница с цифрами.
Было выделено возвышение над твердой землей, подтверждая, что проблема именно в этом. Я вернулся в кабину и переключил селектор на депо вместо пропасти, и экологическое предупреждение исчезло.
Я вернул портал в пропасть и пошел снимать руки, чтобы запустить следующий поезд.
В тот момент, когда я отдернул одну руку, поезд остановился. Я надеялся, что, как только поезд тронется, ему больше не понадобятся ручные ключи.
«Черт», — сказал я. — Черт, черт, черт.
«Монго», — сказал Пончик. «Вернёмся в бар».
*
В итоге нам пришлось собрать в общей сложности 14 левых рук у Гроулера Гэри. Мы могли бы остановиться на 12, но мне хотелось иметь запасную пару, на случай, если нам понадобится вести седьмую тележку.
Гэри сопротивлялся только первые несколько раз. Мы были слишком сильны для него. Каждый раз он прятался за стойкой, забиваясь в угол, держась за копье. Он скулил, как раненая собака, и этот звук ранил мое сердце.
«Мне очень жаль», — сказал я, когда мы пришли за пятой рукой. Он ткнул Монго, который радостно завизжал, когда мы подошли.
«Если ты сожалеешь, то почему ты это делаешь?» он сказал. «Вернись! Отойди от меня!»
Пол в задней комнате был скользким от крови. После регенерации все части тела, оставшиеся в таверне, исчезли, за исключением предметов, которые мы поместили в наш инвентарь. Но кровь осталась, и она была повсюду.
«Всем остановиться», — сказал я. — Монго, подожди. Динозавр посмотрел на Пончика, который махнул ему рукой. Он вскрикнул от разочарования.
— Я тебе скажу, — сказал я. «Вы заслуживаете знать, почему мы должны это сделать».
И я ему это объяснил. Я рассказал ему, что именно мы делаем и почему мы это делаем. Он смотрел на меня широко раскрытыми глазами и испугался, когда я сказал ему, что нам придется убить его еще десять раз.
— Значит, тебе нужен Гроулер Гэри, — наконец сказал он, глядя на свою руку. «Гэри никогда не осознавал, что проблема с этими тележками.
Прыгающая Джен-Джен и другие водители постоянно жаловались, но он… Я не понимал. Вот почему они никогда не выходили на улицу. Вместо этого хобгоблины взяли свои тележки, но без порталов они не смогли преодолеть разбившиеся поезда. Гэри не водитель. Я даже не осознавал, что это так работает. Он посмотрел на меня. — Еще десять раз?
— Еще десять раз, — сказал я.
«И это для того, чтобы заполучить людей, которые убили моих друзей?»
“Да.”
— У тебя есть с собой алкоголь?
— Да, — сказал я.
— Ты дашь мне немного, когда все будет готово?
“Абсолютно.”
Он положил копье и вернулся к бару. Он сломал себе шею. Он посмотрел на Монго и сказал: «Сделай все возможное, чтобы тебе не было больно».
27
«Он оказался очень храбрым», — сказал Пончик, когда мы привязали последнюю руку к пьедесталу. «Особенно для собаки. Это как-то грустно».
“Вроде?” Я сказал. «Все в этом отстой. Боже, нам действительно нужна для этого клейкая лента. Нам пришлось использовать веревку, чтобы удерживать руки на месте. Если бы один из них упал, все это было бы напрасно.
Катя, не участвовавшая ни в чем из этого, вернулась в свой человеческий облик. Она корила себя за неспособность самостоятельно завести тележки, хотя в конце концов это не имело значения.
Наш план по поражению застрявших в пропасти краулеров с помощью порталов требовал для работы шести поездов, и как бы она на это ни смотрела, нам все равно пришлось бы собирать несколько таких рук.
Баутиста пробился к нужной станции, хотя во время боя он потерял почти пятьдесят человек. Некоторые краулеры могли летать на короткие расстояния, но, по-видимому, по мере приближения к середине ямы возник какой-то эффект черной дыры. Они слетели с дорожки, чтобы стрелять стрелами и заклинаниями в ящериц, называемых настенными мониторами.
— и их засосало. Еще несколько человек погибли, когда обрушился один из трапов.
Теперь, когда у нас был портал прямо в бездну, мы обдумывали альтернативные планы на случай, если это не сработает, но до сих пор все, что на первый взгляд казалось жизнеспособным, терпело неудачу. Ни один из наших планов не был осуществим, тем более что там оказалось так много людей. Мы не могли использовать флаер, чтобы пройти через портал и принести шляпы. Мы также попробовали прикрепить веревку к грузу, думая, что, возможно, нам удастся повесить сумку над огромной дырой, и команда Баутисты попытается как-нибудь добраться до нее. Но в тот момент, когда мы начали вводить тестовую веревку в портал, веревка натянулась примерно на полсекунды, а затем начала покалывать. Удивленный, я уронил его, и все исчезло. Мне повезло, что меня не втянули в это. После этого мы решили прекратить эксперименты.
Я объявил, что мне нужно в туалет, пошел в личное пространство и открыл главу о порталах в кулинарной книге.
<Примечание добавлено Crawler Milk. 6-е издание>
Порталы сложны для понимания. Кажется, что существуют десятки различных типов, которые работают по-разному. Иногда они похожи на двери, и ты даже не знаешь, что они там. Иногда, как в случае с проходами между этажами, вам просто нужно прикоснуться к ним, и они сработают. Иногда приходится просунуть руку, и начинаешь чувствовать, что тебя тянут. Если вы позволите себе расслабиться, вас затянет. Но вы все равно можете вырваться на свободу. Это непоследовательно.
Иногда вам нужно быть достаточно большим, чтобы пройти через него, чтобы работать, а иногда портал размером с кнопку швыряет вас в логово монстров. Телепортационные ловушки самые худшие.
Добавил заметку о разных марках порталов, но времени писать не было. Я бы добавил еще позже. Поскольку мне не нужно было открывать книгу, чтобы что-то пополнять, я проводил много времени, мысленно записывая в этот второй, скрытый блокнот, в основном, когда мы были в поезде или садились есть. Я не знал, имеет ли это хоть какой-то смысл. Я не был писателем, и всякий раз, когда я начинал мысленно записывать свои чувства в блокнот, я не мог понять, связно это или просто чушь. Я предполагал, что какой-нибудь будущий сканер найдет мою главу и просто подумает, что я плаксивая сука.
У нас все было подготовлено и готово к работе. По нашим оценкам, если все пойдет по плану, первым трем поездам потребуется около 8-10 часов, чтобы добраться до конца линии. Система сообщила, что эти поезда движутся в пять раз быстрее, чем обычные поезда. Я очень надеялся, что это сработает.
Кроме того, оказалось, что хотя каждый из порталов на тележках быстрого реагирования представлял собой двусторонний переключатель, где можно было выбрать бездну или железнодорожную станцию, сами железнодорожные станции на каждой были разными. Номер железнодорожной станции был услужливо написан на краю каждой тележки, вероятно, для того, чтобы рабочие знали, какую тележку использовать, когда потребуется запрет. Я предположил, что, в конце концов, не имело особого значения, какую тележку мы использовали, хотя все три отдельные группы в конце очереди были отправлены в разные части железнодорожной станции. Мы выбрали три, где, как мы знали, люди уже отсиживались на местной версии станции 36.
Лишь в одной из повозок был портал, настроенный на железнодорожный двор Е, тот самый двор, куда мы зашли ранее, и тот самый, откуда мы могли бы легко вернуться к Кошмару и группе Имани, если бы нам потребовалось. Мы бы оставили эту тележку здесь с собой.
Тем временем Имани, Ли Цзюнь и все остальные со станции 101
занимались укреплением станции 36. Они вывели из строя поезд Вермиллион на пути, заблокировав любого монстра, идущего по линии. Я боялся, что это будет означать, что волдыри, идущие со станции 72, просто развернутся и направятся обратно к нам на станции 75, но оказалось, что они собрались перед поездом. Не то чтобы это имело большое значение. К этой станции подходили буквально десятки линий, и они находились в состоянии постоянной битвы, отбрасывая захватчиков. Я надеялся, что они смогут продержаться.
«Хорошо, все заткните уши», — сказал я, заканчивая ставить последнюю ловушку на шестую тележку. «Я ставлю задержку на все из них, но я собираюсь отменить эту, просто чтобы убедиться, что она работает так, как мы хотим».
«Как мне заткнуть уши, Карл?» — спросил Пончик.
— Хорошо, тогда иди на другую сторону станции. Помните прошлый раз?
Это чертовски громко.
Обычные вагоны метро были большими и тяжелыми и с грохотом проносились по туннелям. Эти тележки, казалось, вообще не издавали никакого шума. Как ранее заметила Катя, это будет проблемой для тех, кто ждет на другом конце очереди. Поэтому нам нужен был последний штрих, чтобы краулеры могли услышать приближение портала.
Я наклонился и установил минутную задержку на последней из ловушек.
У меня было по одному на всех шести тележках. Этот пойдет первым. У всех остальных была 30-минутная задержка, но я хотел убедиться, что функция задержки работает должным образом, прежде чем отправлять ее через портал.
Я завел двигатель, еще раз проверил, что портал установлен в пропасть и что машина набрана на правильный портал.
Все было в порядке.
— Как ты думаешь, что это будет? Я окликнула Катю, которая стояла у путей, заткнув уши.
«Это будет «Стена чудес!» Я просто это знаю, — крикнул Пончик с дальнего конца платформы. «Это величайшая песня всех времен!»
«Стена Чудес?» — сказала Катя, поворачиваясь и смеясь. «Вы имеете в виду песню Oasis?»
Достигнув первого места 16 ноября 1981 года, он стал «Физическим!»
Сработала сигнальная ловушка, и заиграла песня Оливии Ньютон Джон, такая громкая, что я получил небольшой урон. Я нажал на дроссель поезда и спрыгнул вниз. Я видел, как он пролетел по рельсам, врезался в портал и исчез.
Я бросился вперед, чтобы сделать снимок экрана, чтобы увидеть, действительно ли поезд прибыл, но услышал его. Он был далеким, едва слышимым и звучал так, будто находился далеко под нами, но он был там. Линия, на которую он перешел, физически находилась поблизости. Я сделал скриншот и увидел конец поезда, уже далеко. Портал-совок все еще был нетронут.
Черт возьми, это сработало.
Карл: Баутиста. Линия Синопия уже в пути.
Баутиста: Что это была за песня?
Карл: «Физический» Оливии Ньютон Джон.
Баутиста: Черт. У меня было одно золото за «Глаз Тигра». Я не думаю, что кто-то выбрал этот вариант.
Карл: Люди не смогут угадать песню. В ловушке используется любая песня, которая когда-либо попадала в чарты Billboard Hot 100. Вариантов должно быть миллион. Сейчас я отправлю поезда Грулло и Миндаро. Потом через пятнадцать минут отправим настроенные на станцию вторые поезда. Ваша команда окажется на дворе Q. Там уже около
Там 400 человек охраняют 36-й пост. Не забудьте занять очередь сотрудника. Это должно быть ясно.
Баутиста: Хорошо, приятель. Спасибо.
«Монстры! Монстры!» — воскликнул Пончик, подбегая как раз в тот момент, когда я увидел волну красных точек на трассе Вермиллион. Их должно было быть около тридцати. Они двигались быстро.
— Черт, — сказал я. — Хорошо, давай готовиться.
«Карл, они очень, очень большие. Я думаю, это те самые DT-3 стадии.
монстры. Я не думаю, что мы сможем с ними справиться!»
У нас было всего около тридцати секунд, чтобы решить, что делать. Если бы мы спрятались, они, вероятно, обогнули бы вагон метро, который мы здесь припарковали, и продолжили бы путь по линии, где в конце концов подошли бы к вышедшему из строя поезду на пути прямо перед станцией 36, смешавшись с волдырями. Было бы хорошо, если бы они остались на месте. Но я помнил, насколько большими были эти ублюдки, и если бы им удалось проникнуть в машину и открыть путь к станции 36, это стало бы еще одним бременем на плечах Имани и Ли Цзюня. иметь дело с этими парнями, нравится нам это или нет.
Тем не менее, мы не могли просто позволить этому случиться. У меня была идея.
— Спрячься, — сказал я. Я повернулся к нисходящей собаке и начал пробежку. «Давайте, ребята, дайте им пройти. Но как только они это сделают, нам придется двигаться».
*
Катя и Пончик отправили последние три тележки быстрого реагирования через порталы, а я прикрепил взрывчатку к задней части ярко-красного поезда. Мне нужно было сделать это быстро. Я ставил их на короткую полку перед дверью, ведущей в межпоездный переход.
когда он был правильно прикреплен к другому поезду. Мне пришлось связать все вместе веревкой, а затем использовать дверь, чтобы удерживать ее на месте.
«Знаете, — сказал я в потолок во время работы, — если кто-нибудь из вас, ребята, захочет прислать мне клейкую ленту, это значительно облегчит подобные дела.
Веревка для этого не годится, а выбрасывать гной слишком дорого. Я смогу делать бомбы побольше. Просто говорю.”
Несмотря на то, что потрёпанный ярко-красный двигатель был повёрнут не в том направлении, сзади у него всё же было то недоделанное стандартное устройство для ловли коров, которое на самом деле выполняло функцию соединительного механизма. И все же я боялся, что это не сработает. В любом случае, это было бы зрелищно. Я предупредил Ли Цзюня и Имани о том, что делаю, и они согласились.
Да, я знал, что, вероятно, смогу использовать одну из заграждающих тележек, и это намного облегчит очистку очереди. Но я хотел посмотреть, получу ли я опыт, если сделаю это таким образом. Плюс мне очень хотелось посмотреть, сработает ли это. Если не считать наземных мин, которые я использовал, чтобы пустить под откос тот первый поезд, у меня не было возможности использовать много взрывчатки на этом этаже, поэтому я ухватился за возможность зажать кучу гулей и монстров между двумя поездами.
На путях на этой линии никого не было, поэтому худшее, что могло случиться, — это преждевременное отключение. Или вообще не загорелся. Или я прогнулся в очереди. Или я убил себя.
Планировалось воссоединить этот паровоз с остальной частью старого поезда.
Элль: Привет, Карл. Она не здесь. Я сделал, как вы просили, и проверил каждого человека. Никакой четырехрукой женщины-кобры. Хотя есть и довольно странные. Здесь есть парень, который является грибом.
Зачем тебе превращаться в гриб? Он похож на пенис. Как один из тех странных, очень широкий и короткий. У моего парня до моего Барри был такой член. Еще пахло грибами.
Карл: Черт. Мы знаем, что она жива. Где она тогда, черт возьми? Может быть, попробуйте подойти к одной из бывших дочерей и спросить их.
Элль: Уже сделала. Поговорил с той феей с двумя дочерьми-магами.
Она утверждает, что сука никому не отвечает. Она могла бы прийти вместе с нами, но если бы и пришла, то ушла, и никто не говорит, что видел ее. Наверное, она куда-то дуется.
Карл: Хорошо. Все остальное хорошо?
Элль: То же самое дерьмо. Имани — мать-наседка каждого чертова человека здесь, хотя они все ее боятся. Твой друг Ли Цзюнь не знает, что его лучший друг влюблен в его сестру, хотя она превратилась в демона, а большинство девушек из группы Геклы так же беспомощны, как и я, когда еще был в инвалидной коляске. Вдобавок ко всему, какой-то сумасшедший засранец, который не хочет, чтобы все думали, что он сумасшедший засранец, бросает в нашу сторону поезд, полный взрывчатки. Итак, вы знаете. Обычный день.
Я громко рассмеялся, привязывая к куче последний кусок динамита хобгоблина. Поезд забрызгал бы случайных гулей по пути, но я не хотел, чтобы бомба взорвалась до тех пор, пока она не поразит одного из самых крупных монстров третьего уровня, который, как мы надеемся, окажется посреди собирающейся орды гулей. Динамит хобгоблинов был гораздо более устойчивым, чем обычный гоблинский материал, и теоретически мог выдержать множественные удары.
Тем не менее, связка динамита находилась высоко и не должна взорваться, пока не будет приведена в действие. Для этого я использовал устройство, которое уже построил в ожидании подобных вещей. Это была часть моего первого прототипа мины. Длинный шест с взорвавшимся от удара хоббером на конце. Шест был слишком высок, чтобы поразить обычных волдырей-гулей, но он мог поразить одного из гигантских монстров третьего уровня. Или, если он промахнется, он взорвется, когда поезд врежется в заднюю часть другого поезда. Или если все пойдет под откос. С надеждой.
Баутиста: Поезда определенно работают. Идет дождь из разбитых поездов и монстров в пропасть. К счастью, я не видел, чтобы краулеры падали. Но здесь много этих гигантских монстров. Вы получаете
опыт для этого? Они градом разбрызгиваются по дну пропасти.
Карл: Нет, к сожалению. Иногда система может быть чертовски скупой.
Никогда не знаешь, что тебе это даст.
Баутиста: Да. Мои питомцы обычно дают мне опыт, если они что-то убивают, но не так много, как если бы я сделал это сам. Однако иногда я вообще не получаю никакого опыта, а время от времени получаю большой бонус. Я не знаю, почему.
Карл: Твои домашние животные? Я не знал, что у тебя есть домашние животные.
Баутиста: Это сложно. Большинство других сканеров думают, что это заклинание. Я не хочу, чтобы они знали правду. Это немного неловко. Я объясню это, если мы когда-нибудь встретимся.
«Мне нравился Баутиста», — думал я, заканчивая собирать бомбу для поезда, но его раса «Тигран» делала его похожим на тигра, которого выблевал блокнот Лизы Франк. Я не знала, как что-то могло его смутить.
На то, чтобы правильно расположить шест, ушла минута, но как только это произошло, я больше не терял времени.
«Все попрощайтесь с ярко-красным поездом», — крикнул я через плечо, возвращаясь в наполненный кровью вагон. Я пробрался сквозь внутренности и тела, которые начали вонять еще хуже, и нажал на рычаги управления, разгоняя двигатель до полной скорости. Готовясь выпрыгнуть из переднего окна пятящегося назад поезда, я заметил что-то сидящее на полу. Это была одна из двух сабель Евы. Она уронила его, когда Пончик воскресил Геклу из мертвых. Он упал в кровь, и я забыл о нем. Я схватил его и затащил в свой инвентарь, выскользнул из переднего окна и тяжело прыгнул на рельсы внизу.
Господи, подумал я, ударившись о гравий. Мне нужен еще один душ. Я обернулся и увидел, как поезд мчится назад по рельсам. Это не будет долго
прежде чем он что-то ударит.
Земля внезапно вздрогнула от далекого взрыва. Оно исходило не от поезда, который я все еще мог видеть. Но земля грохотала, словно далекий гром. Пыль падала с потолка.
Что это было?
Имани: Карл, ты в порядке?
Карл: Это была не моя бомба. Мой еще в пути.
Имани: Я думала, ты взорвал себя.
Карл: Пока нет.
Пончик, Катя и Монго подбежали, когда я сошел с дорожки. “Что это было?” — спросила Катя.
— Карл, что ты сделал? — спросил Пончик. — Я думал, ты покончил с собой.
— Не знаю, — сказал я. «Это звучало далеко-далеко. Но оно было большим».
Я открыл чат, чтобы посмотреть, знает ли кто-нибудь, что это такое, и с тревогой увидел, что группа из четырех сканеров, которых я бросил в группу, которую я назвал «Двор F», теперь все мертвы. На ужасающую минуту я подумал, что, может быть, это моя вина, что я что-то сделал из-за порталов. Но это не имело никакого смысла. Ни одна из тележек не была приспособлена для этой местности.
Но потом я вспомнил, что эти парни не пытались защитить свою станцию 36. Они были частью команды, которая пыталась уничтожить генератор волдырей-гулей на одной из станций 72. Должно быть, он был довольно далеко, но он все равно был достаточно громким и мощным, чтобы мы чувствовали его здесь.
«Черт возьми», — сказал я. «Я думаю, они взорвали кристалл души. Я предупредил их, что это опасно. Проклятье.”
В этой группе было около 300-400 человек. Последнее, что я слышал, они собираются попытаться пробиться к генератору и вытащить кристалл или вывести из строя машину.
Я написал всем и рассказал, что, как я подозревал, произошло.
Карл: Имани и Элль, вам следует собрать группу и отправить их в Шестьдесят, чтобы посмотреть, смогут ли они найти платформу, которая доставит их на эту F.
линия. Я не знаю, какой это был цвет, но кто-то другой может знать.
Если генератор взорвется, там все будет мертво, но лестничные клетки все еще могут быть открыты.
Имани: Я только что подумал о том же. Если мы не знаем цвета, присвоенные станции F, как мы можем ее найти?
Карл: В прошлый раз, когда я проходил станцию шестьдесят, у входа во все порталы, отмеченные цветными линиями, сидел гном. Его зовут Тизквик. Найдите его и спросите, знает ли он.
Элль: Я пойду. Я соберу отряд, и мы… черт возьми!
В тот момент, когда она это сказала, я услышал и почувствовал новый взрыв. Появилась целая линия уведомлений об опыте. Это была моя работа. Моя бомба в поезде не только взорвалась, но и убила кучу мобов. И я получил за это опыт. Больше, чем я ожидал. Я достиг 35-го уровня. Никаких достижений я не получил, что немного раздражало, но мой навык обращения со взрывчаткой поднялся до 11.
Элль: Да, Карл. Это сбило всех с ног. Тебе повезло, что я умею летать.
Карл: Черт. Извини за это. Все в порядке?
Имани: Карл, давай не будем больше так делать. Хорошо? Я думаю, что все в порядке.
Люди, охранявшие этот вход, получили некоторые повреждения слуха, но это не навсегда. Я думаю, что эта линия в порядке и сейчас перекрыта.
Элль: Я думаю, этот грибной парень обосрался.
Я должен был собрать связку бомб на саперном столе.
Таким образом я мог видеть и корректировать общую мощность бомбы. Сам факт помещения чего-нибудь взрывчатого на стол имел тенденцию увеличивать его общую мощность, но теперь я мог легко регулировать его вверх и вниз.
Динамит Хобгоблина был намного мощнее обычного.
Фактически, в следующий раз, когда я зашел в мастерскую, я собрал несколько связок разного размера, чтобы все было готово к работе.
Я вздохнул, думая обо всем, что нам нужно было сделать. Часть меня очень хотела, чтобы у нас было сотня или больше таких тележек. Таким образом, мы могли стратегически припарковать их возле лестничных клеток. Но входов у них было так много, что это было неосуществимо. К тому же у нас был только один Гроулер Гэри. Мы все еще не знали, через какое время портальные тележки доберутся до пропасти. Таймер уровня теперь показывал два дня и двадцать часов. Это означало, что до возвращения Мордекая у нас оставалось чуть больше суток. Я задавался вопросом, хватит ли у нас времени, чтобы вернуться на железнодорожные станции и изготовить еще несколько железнодорожных бомб. Это был бы отличный способ получить больше опыта.
И хотя теперь мы видели мобов, страдающих от DT на третьей стадии, мы все еще не видели, что произошло, когда DT их убили. Я подозревал, что будет, но как это будет реализовано, понятия не имел.
— Карл, — позвал Пончик. «Ты разозлил гулей. Теперь они направляются к нам!»
И действительно, поскольку туннель был официально перекрыт, гули, созданные на 72, перестали двигаться к 36 и теперь шли сюда. Я уже мог видеть, как они приближаются к нам на краю карты.
«Дерьмо», — подумал я, снова думая о Гроулере Гэри. Мы забрали у бедного гнолла еще одну пару рук, но оказалось, что на самом деле нам не хватает одной пары.
Я не мог использовать портальные тележки для защиты остальных, но мы определенно могли бы использовать их, чтобы защитить себя прямо здесь и прямо сейчас.
«Ребята, — сказал я, — помогите мне расположить одну из тележек на пути. Тогда нам нужно снова поговорить с Гэри.
*
Включенный портал мы поместили в тоннель, заблокировав его, как пробку.
Назойливые гули даже не остановились. Они упали, как лемминги, прямо в пропасть. Мы припарковали тележку на краю ярко-красной линии. Мой взрыв, похоже, отключил электричество. Нам пришлось отключить тележки от аккумулятора, но это было нормально. Теперь у меня их было много.
У нас была вторая тележка, к которой были привязаны две свежие руки, направленные в другую сторону пути. За последние несколько часов появилось лишь несколько дополнительных монстров третьего уровня. Судя по болтовне в моем чате, монстры третьего этапа в основном направлялись к станции 24. Они бежали по рельсам, достигая запредельной скорости. Но они также поднимались с железнодорожных станций, так что они либо катались на американских горках…
хотя я не знал как – или они были порталированы туда. Я подозревал, что, возможно, к этому как-то причастны местные боссы наркопритонов Кракарена. Но на самом деле монстры не заходили на остановку 24. Они останавливались и разбивали лагерь недалеко от станции, часто сражаясь друг с другом.
Те немногие, кто пришел по нашему следу с севера, не добровольно бросились в яму. Вместо этого они стояли на краю, рыча и щелкая круглыми ртами, пока я наблюдал за ними сквозь искаженную дымку портала шириной с туннель.
Мы провели последние несколько часов, сталкиваясь с постоянным потоком гулей. Я бы выключил портал, выходящий на юг, и мы бы пошли вперед и убивали. Я немного потренировался со своей ксистерой, а Пончик тренировался с конными атаками. Катя практиковалась в формировании шипов на руках и использовании их в качестве оружия.
Она также провела некоторое время в своей меньшей форме с саблей Евы. В описании говорилось, что это часть набора и магия проявляется только тогда, когда два оружия находятся вместе. В остальном зачарованная сабля под названием «Левый клык Зеленого султана» не давала никаких баффов или усилений. Однако это было хорошо, поскольку означало, что Ева также потеряла свое главное оружие.
Гули 20-го уровня не представляли серьезной проблемы, но были полезны для отработки новых техник, если не для получения опыта.
Я знал, что монстры третьего уровня будут гораздо лучшим испытанием. У нас была новая техника, которую нам нужно было опробовать, и для ее проверки требовался более сильный и высокоуровневый монстр.
Хотя монстры DT не бросались в портал добровольно, я знал, что могу легко улучшить наш боевой опыт на этой стороне, запрыгнув на тележку и толкнув ее вперед, засасывая монстров третьего уровня, пока не останется только один. Портал, настроенный на бездну, был неумолим. Как и в случае с веревкой, которую мы пробовали ранее, если хотя бы крошечная часть существа касалась края волшебных ворот, все это засасывалось, как прядь спагетти.
Баутиста постоянно сообщал мне обо всех странностях, которые сыпались в пропасть. До прибытия телег у нас оставалось примерно два часа. Мы не знали наверняка, что все три тележки все еще движутся, но я надеялся, судя по огромному количеству вещей, падающих в яму.
Мы не были готовы к тому, насколько могущественным был монстр третьего уровня.
Эта штука была сильнее обычного соседского босса. Система не позволяла нам как следует рассмотреть существ через окно в задней части портала, поэтому я не смог прочитать описание, пока мы не были готовы к бою.
Но одно было очевидно еще до того, как я выключил портал. Не имело значения, какой монстр был первоначальным источником существа, будь то огромный огр или крошечная толпа размером с крысу. К тому времени, когда они достигли третьей стадии DT, они все были в значительной степени
одно и то же существо: чудовище размером с бегемота с трясущимися щупальцами на спине. Вместо нормального лица у них не было ничего, кроме круглого рта с зубами. Там был череп, видимый сквозь прозрачную желеобразную кожу, талисман существа, которым оно когда-то было. В данном случае это был маленький череп, гораздо меньший, чем медвежьи черепа, которые мы видели раньше. Существа выглядели слишком раздутыми, словно могли взорваться в любой момент. Существа были вздуты венами, напоминая мне о втором боссе, с которым мы столкнулись, Соковыжималке. Щупальца были толстыми и мясистыми, с круглыми, двигающимися ртами на конце.
— Ладно, готовься, — сказал я Кате. Пончик вместе с Монго стоял на платформе, а я сидел в приподнятой кабине тележки быстрого реагирования. Я боялся, что монстр разобьет тележку, поэтому план состоял в том, чтобы отойти назад и уйти от опасности. Затем я прыгал вниз, чтобы вступить в бой, пока Катя делала свое дело с края платформы.
Катя откатилась назад и сформировала дозорный пистолет. Сформировались три паучьи ноги, превратившие ее в штатив. Щит телесного цвета поднялся, и появился автоматический арбалет, который находился в ее инвентаре, и зафиксировался на месте сразу за щитом. Образовалась огневая щель, которую она могла открывать и закрывать, как рот.
«Я готова», сказала она. Она сформировала пару глаз и рот прямо позади и над куском плоти, в котором удерживался арбалет, что позволяло ей смотреть вниз на свою цель. План состоял в том, чтобы в конечном итоге стратегически сформировать взгляды на внешней стороне большого щита в форме полумесяца, но она была к этому не совсем готова.
— Хорошо, поехали, — сказал я.
Я двинул тележку вперед, и единственное чудовище отлетело назад, увидев, как ранее его друзей засосало. Я дал задний ход и быстро дал задний ход, отключив портал, блокировавший туннель. Я выпрыгнул из кабины тележки, хрустя гравием.
Монстр продолжал убегать еще добрых десять или двенадцать секунд, прежде чем понял, что его обманули. Теперь, в отдаленной точке дороги, он остановился и повернулся к нам. Он возмущенно взвыл, повернулся и бросился в атаку.
Бритва Лиса. Уровень 22.
Предупреждение: этот моб страдает от DT. Это третья стадия из трёх.
На третьем этапе форма этого моба изменилась, и он очень мало похож на свой первоначальный облик. Примерно так же, как все вы, люди, поступили после того, как наконец вышли из карантина. Теперь он покрыт множеством щупалец. Если это чудовище недавно питалось другим живым существом, содержимое его желудка может оказаться весьма ценным. Или токсичный. Или взрывной. Или хуже. Вот что делает этих ребят такими забавными.
К несчастью для них, эта форма носит лишь временный характер. ДТ всегда смертельны.
Я бы объяснил вам, что такое Бритва-Лиса, но это бессмысленно, потому что это уже не Бритва-Лиса. Это позор, правда. Я обожаю этих придурков, бросающих звезды-ниндзя. Но еще не все потеряно. На пятом этаже у нас тоже будут нормальные версии этих парней. Жаль, что вы их не увидите, потому что вас, вероятно, разорвут в клочья.
Прошло мгновение, и он оказался в пределах досягаемости. Катя открыла огонь.
Туп, тук, тук, тух. Из большого арбалета вылетели стрелы со скоростью около двух в секунду, что было чертовски быстро, но не так быстро, как раньше, когда им владела Гекла.
Арбалет имел автоматическое заряжание, взведение и стрельбу. Все, что ей нужно было сделать, это удерживать штырь, и он начинал стрелять болтами, как один из тех автоматов по производству теннисных мячей.
Каждый волшебный болт с острым как бритва наконечником был около двадцати дюймов в длину. Болты исчезли сами по себе примерно через минуту после выстрела, но этого времени было достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб. Болты Геклы были с огненными наконечниками, а иногда и с электрическим зарядом, но мы потеряли то, что вызывало этот положительный эффект, когда потеряли доступ к остальному снаряжению Геклы. Монстр завыл, когда болты пронзили его лицо и бок, словно гвоздевой пистолет. Каждый удар подбивал его здоровье, но лишь чуть-чуть.
Какого черта? Насколько сильны были эти придурки?
Одним из побочных эффектов того, что Катя приняла эти странные формы, было то, что она сбивала с толку монстров. Например, когда она была сенсацией в поезде, толпа не осознала, что она живая плоть, и не напала на нее напрямую. Эта толпа, несмотря на то, что была изрешечена дырами, отреагировала точно так же. Единственное живое существо, которое он видел, был я. Он снова взвыл и бросился в атаку.
Все происходило ужасающе быстро. Я зарядил фейерверк и развернулся, швырнув металлический снаряд прямо в круглое отверстие. Мяч разбил зубы, когда я забил гол. Он издал сдавленный звук и остановился, скользя по перилам. Катя продолжала накачивать его болтами, и теперь в бой вступил Пончик, швыряя в существо Магические Ракеты со спины Монго.
Монстр заскулил, пытаясь выбить металлический шар из своего горла. Я зарядил еще один, на этот раз половинную силу, взорвавшуюся при ударе. Это было слишком близко для полной силы. Я выстрелил еще раз, снова попадая в гигантскую пасть монстра. Я вырвал еще один зуб, как будто играл на карнавале. Еще один, и я выиграю приз.
Раздался приглушенный стук. Его щупальца метались, одно из них схватило деревянную шпалу и сломало ее пополам. Монстр больше не был сосредоточен ни на мне, ни на ком-либо еще. Судя по всем болтам, он стал походить на ежа. Травмы его тела причинили лишь незначительный ущерб. Нам пришлось проникнуть ему в рот.
Я начал кричать всем, чтобы сосредоточились на этом месте, когда он внезапно взорвался. Испепеляющая кровь залила трассу. Его выдуло изнутри наружу, как воздушный шар с водой, наполненный Бифарони.
Битва закончилась так же быстро, как и началась.
«Иисус», — сказал я. «Я даже не знаю, как мы его убили. Либо эти болты отстой, либо эта штука крепкая.
«Карл, у меня вообще не было никакого опыта», — сказал Пончик. «Эти штуки обманывают».
Катя вернулась в прежнюю форму. Рюкзак она надела, чтобы сделать дозорный пистолет, но металла хватило только на щит.
«Я не думаю, что дело в болтах», — сказала она. «Я думаю, что тело может быть похоже на живую броню. Когда я ударил по щупальцам, они нанесли гораздо больший урон. Но их трудно поразить. Мой навык стрельбы из арбалета все еще равен четырем.
Мы попробовали бы еще раз, но обычно такие штуки приходили группами. Потребуется много практики, прежде чем я смогу комфортно сражаться с двумя противниками одновременно.
Пончик и Монго спрыгнули с платформы. Монго понюхал останки взорвавшегося монстра. Он издал странный, скулящий звук. Пончик спрыгнул вниз, чтобы осмотреть. Она также понюхала останки. Она замерла.
— Карл, — сказал Пончик. — Эм, я думаю, тебе захочется это увидеть. Это очень тревожно».
Донита Грейс: Черт возьми. Ебена мать. Ребята. Не идите на остановку 24. Они повсюду. Их миллионы. Хуже, чем личинок. Не…
Предупреждение: это сообщение от умершего сканера.
Мой экран сообщений взорвался людьми, спрашивающими, что происходит, когда я подбежал к трупу монстра.
«Какого черта», — сказал я, когда на моем экране начали появляться крошечные красные точки. Мне не напомнили о личинках. Вместо этого я подумал об огненных муравьях.
Это объясняло отсутствие опыта. Мы вообще не убили монстра.
Оно вылупилось.
Когда существо взорвалось, оно вытеснило несколько тысяч крошечных извивающихся монстров.
ИИ заговорил насмешливо-материнским голосом, как будто пытался подражать воспитательнице детского сада.
Кракаренские клецки. 1-й уровень.
Собирайтесь вокруг маленьких ползунов. Пришло время историй.
Однажды на далекой планете жило одинокое существо.
Эта планета изобиловала флорой и фауной, все они росли, развивались и в целом процветали и прекрасно проводили время, мчась вперед сквозь тысячелетия. Это существо тоже хотело процветать, ей тоже хотелось прекрасно проводить время. Но она была только одна. Она не могла иметь собственных детей. И это ее очень разозлило, очень рассердило, но и очень огорчило. Что еще более важно, это придало ей решимости.
И как однажды сказал доктор Ян Малком: «Жизнь находит выход».
Это существо обладало особыми способностями. Ее желудок напоминал автомат по продаже кофе на заправке, в котором можно было выбрать один из тысячи вариантов. Вы можете смешивать и сочетать. Вскоре она обнаружила, что если съесть это существо, то сможет создать это вещество.
И если она съест это существо, она сможет создать другое. Поэтому она начала экспериментировать. Существа ее мира считали ее аптекарем. Она могла вылечить все недуги.
Но на самом деле она хотела родить собственного ребенка. И через тысячу поколений она сделала именно это. Почти. Это сложный процесс, который включает в себя множество сбоев. Много неприятных гулей. Но, как гласит еще одна земная поговорка, чтобы приготовить омлет, нужно разбить несколько яиц, не так ли?
На самом деле эти извивающиеся паразиты, которых вы видите, — это клоны. Следующая часть истории Кракарен, где она обнаруживает способность телепатически разговаривать со всеми клонами, а затем, в конечном итоге, сформировать коллективный разум, где она начинает распространяться по вселенной и причинять себе всеобщую неприятность, относится к другому времени.
Все, что тебе нужно знать сейчас, маленький ползун, это то, что тебе нужно убивать этих тварей, и делать это быстро. Ведь, как и все дети, они очень быстро растут.
Я предлагаю хороший, твердый топот.
Я уже разбивал их ногами, прежде чем длинное описание закончилось. Их были тысячи, все размером с рисовое зернышко. Но они уже росли. И мы были на гравии, что делало мои удары неэффективными.
«Отойди», — сказал я. Я убил большинство из них, но несколько красных точек остались. У меня в инвентаре был наполовину полный кувшин самогона, я вылил его на рельсы и бросил факел, осветив всю территорию огнем.
«Роулер Гэри сказал, что они превратили все это место в гнездо кракаренов», — сказал Пончик. «Он не шутил».
— Думаю, нет, — сказал я.
«Надеюсь, они останутся на 24-й станции», — сказала Катя.
28
Вторая тележка линии Миндаро так и не прибыла. Это был Баутиста, оставивший его группу в конце очереди. Итак, без какой-либо дальнейшей помпы и очень небольшого обсуждения того, насколько ужасной была эта идея, мы вчетвером погрузились в тележку быстрого реагирования, набрали номер линии Миндаро и направились по дороге, пытаясь найти источник сигнала. проблема.
«А вообще, какого цвета Миндаро?» — спросил Пончик, когда я нажал на газ вперед. Нам пришлось оставаться в маленькой, приподнятой кабине с лобовым стеклом, иначе Пончика сдуло бы с поезда.
Мы ехали безумно быстро. Тележка плавно двигалась по рельсам, производя очень мало шума. Мы держали портал настроенным на бездну
на случай, если на нас нападут еще мобы. На линии отключилось электричество, поэтому нам пришлось работать на батарейках.
«Понятия не имею», — сказал я. «Я не знаю, что это за цвета.
Спросите профессора искусств.
Катя пожала плечами. «Я думаю, это может быть оттенок зеленовато-желтого цвета».
«Какого, черт возьми, цвета шартрез?» Я спросил.
«Это нечто среднее между желтым и зеленым. Назван в честь французского ликера.
На самом деле, существуют некоторые разногласия по поводу того, каким именно должен быть оттенок. Это очень интересно.”
— Я уверен, что это захватывающе, — сказал я.
Катя показала мне язык. А затем ее язык превратился в маленькую ручку с крошечным средним пальцем, направленным вверх.
Я смеялся. «Черт возьми, это странно. У тебя это быстро получается».
«Все еще больно вносить большие изменения, но теперь я могу делать такие небольшие вещи, прилагая очень мало усилий».
План повозки сработал так, как предполагалось, для двух других линий. Для линии Sinopia и Grullo появилась бездна-тележка, все еще играющая свою музыку («Mack the Knife» для линии Grullo), а вскоре после этого появилась железнодорожная тележка. В обоих случаях тележки, ведущие к порталу на железнодорожную станцию, прибыли всего через несколько минут после первых, что позволяет предположить, что тележки иногда замедлялись, если натыкались на что-то большое, что позволяло вторым поездам догнать их.
Мы поняли, что именно это, вероятно, и произошло с линией Миндаро. Это была глупая ошибка. Если бы вторая тележка догнала первую, портал впереди отбросил бы всю бездну тележку обратно на вокзал. Поэтому, когда команда Баутисты увидела только одну тележку — на этот раз играющую «Rock of Ages» группы Def Leppard — она
на самом деле это была тележка, перед которой им нужно было прыгнуть, но они не могли этого знать.
Мне не следовало задерживать эти сигнальные ловушки. Я должен был знать, какая песня идет с какой тележкой. Это спасло бы нас от этой поездки.
Эта тележка была настроена на железнодорожную станцию Q. Я предупредил своего собеседника, что мы, возможно, случайно швырнули в их сторону кучу монстров. Плюс тележка с прикрепленным к ней опасным порталом.
Когда тележки ударились о порталы на краю пропасти, они не упали за край, как я ожидал. Вместо этого они работали как паровозы и прорывались обратно к железнодорожным станциям.
Поскольку ворота бездны в конце линии Синопия и Грулло не совпадали с путями, по которым шли повозки быстрого реагирования, те, кто прошел через них, никогда больше не видели повозок.
Вместо этого они соединились с защитниками на ближайшей станции 36. В двух группах было 800 человек, и мы доставили их всех на лестничную станцию. Это было лучшее, что я мог для них сделать.
Поначалу я беспокоился, что теперь мошеннические тележки начнут петлять вверх и вниз по рельсам. Но группа случайно пробиралась через двор М, когда первая телега — та самая, что играла в «Физический»
Оливия Ньютон Джон — появилась. Из-за особенностей работы переключающих станций тележка автоматически направлялась на тупиковую парковку, предназначенную для хранения локомотивов поездов. Тележка доехала до конца пути и перевернулась. Это привело к тому, что вся система тентов отправилась в пропасть. Но через мгновение портал автоматически отключился. Тележка осталась лежать на боку, колеса все еще вращались.
Через несколько минут появилась вторая тележка и тоже перевернулась.
Затем этой группе на дворе М удалось собрать достаточное количество людей и физически перевернуть одну из двух тележек обратно, а затем вывести ее на рельсы. Им удалось снова включить эту штуку, дав им новое оружие, чтобы очистить хотя бы один из близлежащих путей.
Когда мы ехали в сторону Баутисты, в туннелях было пугающе тихо и пусто. Я оставил портал включенным на случай, если на пути окажется что-то еще. Я настроил его на пропасть, но следил за характерной синей точкой гусениц на трассе. Я мог бы переключить его обратно на станцию Е, но нам нужно было быть осторожными. Порталу потребовалось добрых десять секунд, чтобы переключиться, в течение которых он вообще не включался, что делало тележку уязвимой.
Пока мы ехали по конвейеру, Катиный фанбокс оказался доступен, но остановиться мы не решились. Теперь у нас оставалось меньше двух дней, и каждая секунда была на счету. Прошло семь часов, а мы по-прежнему ничего не видели на путях, кроме случайных взорванных трупов монстров после третьего этапа. Детенышей кракаренов нигде не было видно.
Вернувшись в начало очереди, команда Элль с помощью гнома Тизквика нашла линию правильного цвета и направилась к взорванной станции 72. У многих других сканеров была та же идея, и она нашла группу люди ждут там. Потолок обрушился, но кольцо лестничных клеток осталось, и люди разобрали завалы. Мы разослали сообщение, что это место, куда можно спуститься без боя, и теперь туда стали стекаться люди. Ползуны, погибшие при взрыве кристалла души, по крайней мере, умерли не напрасно.
Другие, такие как Имани и Ли Цзюнь, считали, что лучше оставаться на месте. Монстры, приближавшиеся к станции 36, постепенно остановились, и краулеры заняли прочную, надежную позицию. До сих пор младенцы Кракарена оставались на всех станциях 24. Как выяснилось, разгневанные гули образовывали босса, похожего на того, что был припаркован на остановке 48, если им разрешили собраться вместе. Этот тоже был боссом провинции.
Наш план состоял в том, чтобы собрать команду Баутисты, доставить всех на железнодорожную станцию Е, а затем пробраться к станции 60. Оттуда люди могли решить,
идти куда хотят: либо к одной из хорошо защищенных лестничных клеток станции 36, либо к свободной станции 72. Несколько человек также собирали рейдовые группы, чтобы взяться за станцию 48.
босс. Никто больше не бросал вызов станциям 12, 24 или другим занятым станциям 72.
Что касается нас, то мы решим, что будем делать, когда придет время.
«Люди на трассе!» Катя вдруг закричала, когда мы проезжали станцию 432.
«Дерьмо», — сказал я, щелкнув переключатель, чтобы изменить портал. Телега напоминала лодку и не имела тормозов. Я выключил газ, как только появились синие точки. Поезд замедлил ход. Я мысленно рассчитал нашу траекторию и увидел, что через достаточно времени мы переключимся. Точки двигались быстро, вероятно, убегая от нас, как только увидели наш свет.
Бедные ребята. Им пришлось испугаться.
— Готовься, — сказал я. «Если они не знают, кто мы, они могут в нас стрелять».
И действительно, краулеры появились мгновением позже. Это была группа из пяти человек, бежавших на полной скорости по рельсам и прочь от телеги, и у одного из них хватило ума выстрелить ледяным болтом прямо в нас. Он ударился о портал и исчез. Я не знал, прошел ли болт или что, но у бедняг не было шанса. Мы прорвались сквозь них, телепортировав их на железнодорожную станцию Е, что должно было стать серьезным шоком. Все они, вероятно, думали, что вот-вот умрут.
«Извините», — крикнул я через плечо, пока мы продолжали идти по пути, приближаясь к станции 433, которая появилась гораздо быстрее, чем я ожидал. Здесь жил мимик. Насколько мне было известно, ни одну из этих тварей еще никто не убивал. На моей карте появились десятки крестиков, все на платформе, где предыдущая портальная тележка не смогла их подобрать.
Боже, сколько мертвецов. Каждый раз, когда я видел что-то подобное, я чувствовал, как гнев начинает подниматься в моей груди.
“Что это такое?” — спросила Катя, указывая вперед. Что-то было на путях прямо возле платформы, ведущей на станцию 433. Что бы это ни было, на моей карте этого не было.
Красно-белая деревянная перекладина, казалось, стояла поперек путей и мигала. К нему был прикреплен знак остановки. Какого черта?
Это было похоже на обычный железнодорожный переезд, хотя обычно такие штуки пересекали дорогу, а не рельсы. Я просто смотрел на него в замешательстве добрых две секунды, не зная, что с этим делать. Путь за барьером оказался в порядке. Перекрестного движения не было. Откуда оно взялось?
— Черт, — сказал я, как только понял, в чем дело. Это обмануло меня всего на пару секунд, но этого было достаточно. Ты идиот. Я хотел было повернуть переключатель обратно в бездну, но колебался. Слишком поздно. Слишком поздно. Мы собирались поразить его. Длинный мясистый придаток змеился от конца перекладины и вел на станцию 433.
Мгновение спустя мы попали в перекладину. Раздался мощный удар, когда портал засосал его.
Мы только что случайно телепортировали всю станцию, имитирующую городского босса, на железнодорожную станцию Е.
«Упс», — сказал я.
*
— Баутиста, — сказал я, сходя с платформы. Я пожал руку волосатому оранжевому тигру. Он достиг 28-го уровня. Мы остановились примерно в 100 метрах перед гигантским вращающимся порталом, ведущим в бездну.
По обеим сторонам было широкое пространство, а также небольшой дверной проем, ведущий к теперь уже разрушенному внутреннему переходу. На страже стояла пара ползунов, оба люди. У одного была зачарованная праща старой школы.
Существо затрещало фиолетовой и черной энергией. Он покрутил
оружие и выстрелил в камень, вероятно, целясь в одного из монстров-ящериц, ползающих вверх и вниз по яме. Оба краулера аплодировали, предположительно после прямого попадания.
— Привет, Карл, — сказал Баутиста, хлопая меня по плечу. «Вы нас спасли. Снова.”
— Мы еще не закончили, — сказал я, оглядывая разношерстную группу. Здесь собралось около 600 человек. Я быстро рассказал ему, что случилось с имитатором станции, пожимая руки и обмениваясь кулаками с десятками краулеров, уровень которых варьировался от удручающе низкого 18 до 30. Большинство из них были людьми, но было несколько орков и эльфов. и другие странности.
— Значит, нам придется снова сразиться с этой штукой? — спросил Баутиста с больным голосом. «Карл, это городской босс, и он очень сильный. Я не знаю, как его убить. Если отрубить часть, он превращается в паука и приползает обратно к целому. Удары оружием ни к чему не приводят. Он устойчив к магии.
Возможно, взорвать его получится, но вам придется действовать по-крупному. Как будто очень большой.
Я подошел к порталу, прикрепленному к передней части тележки, и сделал снимок экрана.
— Черт возьми, — пробормотал я.
Имитатор станции был настолько большим, что мне потребовалась минута, чтобы понять, на что я смотрю. Оно оказалось значительно больше, чем я ожидал. Монстр поселился посреди железнодорожной станции и еще ни во что не изменил форму. Выглядело так, будто стена депо сдвинулась, поглотив половину станции. Только после того, как я посмотрел на изображение, мой мозг начал это понимать. Это была капля в форме картофелины размером с соседний квартал. Эта чертова штука доходила до потолка, занимая огромную часть двора. Он казался слишком большим, как будто общей массы было достаточно, чтобы имитировать пять, шесть или более станций.
Капля выглядела пугающе похожей на то, как выглядела Катя, когда она ни во что не была сформирована.
Я подумал о той группе, которую мы случайно телепортировали во двор Е. Вероятно, они были мертвы. Мы отправили их во двор и менее чем через две минуты отправили эту штуку через тот же портал. Возможно, они сбежали. Я на это надеялся.
Он казался слишком большим, чтобы быть простым городским боссом. Возникает вопрос: насколько сильны были эти вещи на лестничных клетках? Провинциальные боссы? Черт побери.
Карл: Элль. Сделайте мне одолжение и спросите своего менеджера, есть ли секретный способ убить мимика.
Я уже поискал это в своей книге, но в разделе о монстрах было не так уж и много. Было предупреждение о том, что мимики повсюду на 8-м этаже, но у меня сложилось впечатление, что они скорее неприятность, чем реальная угроза, подразумевая, что этот огромный мимик был чем-то новым или чем-то, чего не было ни у одного предыдущего владельца кулинарной книги. столкнуться.
Элль: Ты собираешься сделать что-нибудь действительно глупое или уже это сделал?
Карл: Оба.
Элль: Подожди. Позвольте спросить. Не питайте надежд.
Я посмотрел на Пончика, который прихорашивался, привлекая внимание других сканеров. Она была оседлана на Монго, в то время как группа людей окружила ее и динозавра. Она оживленно говорила, рассказывая им о поездке сюда.
Катя робко сдерживалась, прислонившись к борту телеги. Люди продолжали смотреть на нее. Теперь все точно знали, что произошло, но этот золотой сияющий череп над ее головой было трудно игнорировать. Я наблюдал, как Баутиста подошел к ней и протянул руку.
Они пожали друг другу и начали разговаривать.
Я подошел к огромному порталу, выходившему в пропасть, и сделал снимок экрана. Тележка позади меня с гораздо меньшим порталом вела во двор Е. Эта вела во двор Н. Никакого мимика здесь не было. Я мог видеть запретительную тележку, ту самую, на которой играла песня Def Leppard. Этот не перевернулся и сидел, остановившись неподалеку, прижавшись к стене.
Портал, похоже, все еще работал. Он перепрыгнул трассу в служебном отсеке, но оставался в вертикальном положении, пока не ударился о стену пещеры, что, к счастью, не телепортировало всю систему пещер прочь. Я не видел никакой толпы, хотя по заброшенному железнодорожному двору были разбросаны десятки трупов.
Элль: Она говорит, что ты не сражаешься с гигантскими мимиками. Маленьких легко убить, если знать, кто они, но это совсем другая история. Если вы отрежете часть из них, у частей вырастут ноги и они вернутся в основное тело. Если вы сможете сразу снять с основного тела более 50% массы, оно больше не сможет исцелиться или трансформироваться. И тогда он станет уязвимым. Но разделенные части, не имея возможности вернуться в основной корпус, вместо этого нападут на вас. Они умирают только тогда, когда умирает мимик.
Карл: Ну, это ужасно. И это только городской босс.
Элль: Да. Сейчас я возвращаюсь к команде, но я только что отговорил группу от нападения на босса провинции на станции 48. Однажды мы, возможно, будем достаточно сильны, чтобы сразиться с одной из этих тварей, но этого не произойдет. этот этаж. К черту это. Отсюда слышно, как он кричит.
Я вернулся к тележке и сделал еще один скриншот. Мимик, казалось, превращался в большое здание, хотя он все еще находился в процессе трансформации. Оно приняло форму административной структуры Железного Клубка, хотя оно было настолько массивным, что пришлось сделать здание огромным. Устье шириной 300 футов занимало весь первый этаж. Каждый неровный зуб был размером с человека. Красный, комковатый, размером с поезд, язык высунулся изо рта и потянулся за пределы экрана.
Все здание и вход были обращены прямо к порталу. Я знал, что если через минуту сделаю еще один скриншот, рта не будет.
и останется только здание.
Оно ждет нас.
Карл: Прости, Пончик.
Пончик: ЧТО ВЫ ЗНАЧИТЕ?
Я забрался обратно в кабину и повернул переключатель. Портал на железнодорожную станцию E отключился. Я посмотрел на Баутисту, стоявшего рядом с Катей. «Новый план. Проходим через портал бездны вместо портала телеги. У меня в инвентаре достаточно шляп для всех, так что нам не нужно беспокоиться о борьбе с этой имитацией. Оно ожидает нас, и если мы пройдем через этот портал, мы будем подобны свиньям, идущим на бойню.
Баутиста выглядел облегченным. «Слава богу за план Б».
«На самом деле это был план С», — сказала Катя.
*
«Ой, не смотри на меня так», — сказал я Пончику, пока мы наблюдали, как последний из группы в шляпах пробирается через портал во двор H.
«Вы должны сказать им, чтобы они вернули шляпы после того, как мы пройдем», — сказала она. «Миллионы золота, Карл. Миллионы!»
— Они изначально не были нашими, — сказал я. «Люди дали их нам, чтобы помочь другим».
«У нас их осталось всего 83», — фыркнула она. «Я очень хочу купить доску для социальных сетей. Чтобы мы могли видеть, что люди говорят о нас».
— На самом деле, это меньше. Я вытащил из своего инвентаря тридцать шляп и начал бросать их на землю позади тележки.
— На случай, если найдутся отставшие.
Пончик посмотрел на меня так, будто я только что дал ей пощечину. Она издала недоверчивый, насмешливый звук. «Знаешь, неудивительно, что ты всегда был таким бедным. Есть тонкая грань между быть полезным и быть тупицей, Карл.
«У нас их еще более пятидесяти».
Катя рассмеялась, а Пончик сердито посмотрел на нее. Кошка оглянулась через мое плечо, как будто собиралась спрыгнуть с тележки и пойти за ними. Я надел на голову собственную шляпу. Пончик не хотела снимать диадему, поэтому вздохнула и зажала во рту ключ инженера. Монго вошел в свою карету. Я подозревал, что раз тележку пропустили в портал, то ни шляпа, ни ключ нам не нужны, но рисковать не было смысла, тем более, что по ту сторону портала был обрыв. Катя стянула шапку и накинула ее на голову. Оно исчезло в ее массе. Мгновение спустя он появился снова, когда она сделала что-то, чтобы сделать его видимым. Она действительно стала лучше разбираться в двойниках. Намного лучше.
Я провел тележку через портал, и вот так все и было сделано.
Наш план удался. В конце очереди оказалось чуть более 1400 человек, и мы доставили их если не в безопасное место, то в такое место, где у них хотя бы был шанс.
Тележка громко лязгала, меняя рельсы. Я сбросил газ.
«Rock of Ages» группы Def Leppard продолжала греметь из неподвижной заграждающей тележки, но песня прекратилась через мгновение после того, как парень с пращой нанес прямой удар по маленькой ловушке.
Был такой момент, сразу после того, как музыка внезапно закончилась, когда наша медленно движущаяся тележка остановилась прямо за другой тележкой, и мы просто оказались лицом к лицу с большой толпой. Молчание продлилось добрых несколько секунд, а затем 600 человек разразились аплодисментами. Баутиста подошел и обнял меня, когда мы спрыгнули с телеги, затем он сделал то же самое с Катей. Он погладил Пончика по голове.
“Спасибо. Большое спасибо.”
— У нас еще есть чуть больше полутора дней, друг мой, — сказал я.
«Я знаю», сказал он. — Но мы не смогли бы добраться сюда без вашей помощи. И за это я буду вечно благодарен». Он подмигнул мне и стянул шляпу с головы. Он положил его на землю перед Пончиком, который удивленно посмотрел на него широко раскрытыми глазами. «Для тебя, принцесса Пончик».
— Я уверена, что в этом нет необходимости, — сказала она, внезапно перейдя на свой императорский голос. «Пожалуйста, оставьте это. Я настаиваю.”
Но внезапно появилась очередь людей, все складывали свои шляпы в кучу перед «Пончиком». Ее глаза сияли, а челюсть дрожала, обнажая два нижних клыка, когда люди один за другим склонялись перед ней и роняли дурацкую шляпу на землю в знак дани уважения.
«Спасибо, принцесса», — сказали они один за другим.
«Конечно», — сказала она каждому человеку. “Ничего не было. Наше удовольствие.”
Карл: Это была твоя идея?
Баутиста: Это предложила твоя партнерша Катя.
Я посмотрел на нее, и она ухмыльнулась.
Пончик собрала все шляпы в свой инвентарь, размахивая хвостом от удовольствия. Я подозревал, что теперь, когда большинство сканеров находятся в первых рядах, владельцы магазинов с меньшей вероятностью дадут нам деньги на эти вещи. Но мы удержали момент. Я не знал, что будет дальше, и сделали ли мы сегодня здесь что-нибудь, кроме отсрочки неизбежного, но это было приятно.
Ей-богу, это было хорошо.
29
Время до коллапса уровня: один день и 16 часов.
Группа развернулась и направилась к воротам. Мы проинструктировали их, как найти очередь для сотрудников, свободную от монстров.
Баутиста и еще около двадцати человек сдерживались, пока я проделывал сложный процесс, пытаясь переключить тележку на одну из обычных цветных линий. Не имело значения, какой из них, главное, чтобы у него была платформа и на 60, и на 75. Я шел впереди, меняя ряды, пока Катя тянула тележку вперед.
«Эй, эй. Я только что получила коробку от спонсора, — вдруг сказала Катя.
«Серебряная благотворительная шкатулка».
“Ура!” - сказал Пончик. «Это означает, что вам нужно открыть спонсорскую коробку и коробку для фанатов!»
«Не так давно я тоже получил спонсорскую коробку», — сказал Баутиста. Я протянул руку и вручную щелкнул переключатель передачи. Это издало громкий звук.
«Но у меня еще не было возможности открыть его. Я уже собираюсь это сделать».
— И вообще, кто твой спонсор? Я спросил человека-тигра.
«Джаксбрин развлечений, лимитед. Те же самые люди, которые рожают мне детей».
«Ваши дети?»
«Да», сказал он. «Я собирался поговорить с тобой об этом. Вы получили какой-нибудь из них? Некоторые делают то, что я говорю, но иногда нет, и я не знаю почему. Один даже однажды напал на меня. Зеленый вариант Slizzer. Но с остальными Слиззерами все было в порядке. У меня еще есть еще один зеленый вариант, но сейчас я не осмеливаюсь его использовать.
Я просто посмотрел на него. Я понятия не имел, о чем, черт возьми, он говорит.
«Мисс Квилл? Старушка-небесная птица с последнего этажа? Помните ее?
— Я помню, — сказал я. Я протянула руку и потрогала ожерелье с маленьким амулетом. Как я мог забыть? В итоге она стала главным плохим парнем в этом районе. Ее неудавшееся заклинание стало причиной того, что в моем инвентаре оказалась вот-вот взорвавшаяся ядерная бомба. Баутиста хотел убить ее. Квест, который провалился, потому что мы случайно убили ее, когда проделали дыру в потолке кабинета магистрата. Баутиста в это время пытался проникнуть в ее квартиру, но нашел ее пустой, если не считать…
«Вы говорите о детских шапочках?» Я спросил.
«Да», сказал он. Он вытащил один из своего инвентаря. Коричневая лягушка в шипованном шлеме. На нем все еще была бирка. Это было существо того же типа, в которое сейчас превратился Мордехай. Баутиста бросил мне мешок с фасолью, и я поймал его. Я перевернул его в руке.
Мягкая фигурка пехоты Грульке. (С бирками) Это самая распространенная вариация линейки коллекционных фигурок Grulke. С точки зрения редкости, эти существа встречаются чуть ниже мальчиков из студенческих общежитий с ранним заболеванием печени. Буквально невозможно зайти в детский магазин Waystation и не найти ни одного из них в продаже на полке. Вам будет сложно найти коллекционера, который купит это у вас.
Хотя это, конечно, мило.
«У мисс Квилл в квартире было более 1000 разных чучел монстров. На данный момент я использовал около 40 из них. Если хочешь, можешь оставить его себе. У меня есть еще четыре таких же, только у одного шляпа другого цвета. Они будут атаковать за вас плохих парней, и они довольно сильны, но они обычные, а обычные живут всего пятнадцать-тридцать секунд, прежде чем закончат.
Я прочитал маленькую бумажную бирку на чучеле. Все, что там было сказано, было
«Грульке Пехота. Jaxbrin Amusements, Ltd.» На другой стороне был символ звезды со смайликом. Вот и все.
«Подожди, эти вещи превращаются в настоящие версии?» Я сказал. «Я этого не знал!
Как?”
«Ты снимаешь бирку. Как граната. А потом бросаешь. Для работы требуется около 10 секунд. В зависимости от того, что это такое, оно будет сражаться за вас. Или, как я уже сказал, напасть на вас. Чем реже, тем дольше длится.
Когда они закончат, если их не убили, они снова вернутся к шапочкам, но бирка исчезнет, и вы не сможете использовать их снова. Если их убьют, маленькие бобы после смерти разлетятся повсюду, а затем исчезнут».
«Это безумие», сказал я. «У нас есть только один. Это чувак верхом на лошади.
Звали Кимарис. Как ты это понял?»
«Первое, что я сделал, называлось Crane Crasher. Птичья штука. Мы сидели в безопасной комнате, а я просто играл с ним, и метка оторвалась. Он ожил в моих руках и с криком полетел к потолку. Затем он напал на парня из моей группы и телепортировался.
После этого я нашел еще одного. Преподаватель мудреца-спрайта. Там было написано, что он учитель, поэтому я потянул за бирку. Мне показалось, что он немного похож на моего дедушку. Он мне помог, но мне следовало оставить его на потом, когда я буду лучше подготовлен. Он был действительно редким и ценным. Но он рассказал мне, что случилось с этими вещами. Вела себя так, будто я была идиоткой, потому что не знала. Он был одним из моих самых ценных. Легендарная редкость.
Только один из пяти, но я не знал, как это увидеть, пока он меня не научил.
Продержалось целых два часа. Он был в этом странном стеклянном шкафу. У меня есть еще пять легендарных редких предметов, но я боюсь открывать ящики сейчас, потому что в описании написано, что есть шанс, что меня застрелит огнём, если я открою дверь. Я могу открыть их в безопасных комнатах, но Фея-Мудрец сказала, что пожар все еще может возникнуть в безопасной комнате. Я был бы в безопасности, но и футляр, и предмет были бы испорчены. Я думаю, что, возможно, мне удастся открыть его в своем инвентаре, но я слишком напуган, чтобы попытаться.
Он говорил о деле Стеклянного Жнеца Шеола. Тот же защитный футляр, в котором находилась моя фигурка Кимариса, но теперь в нем находился сценарий Судного дня Карла. Моя фигура Кимариса была демоном. Оно также было уникальным, а не легендарным или редким.
«Ты просто сдираешь бирки, и они появляются?» Я спросил.
“Это верно. Но на самом деле вы можете оторвать бирку внутри своего инвентаря, что я и делаю. Время призыва сокращается примерно на две секунды. Однако вы должны быть осторожны, потому что, если это монстр, с которым вы не знакомы, вы не знаете, насколько большим он станет. Или как подло. Некоторые из них огромны. А еще лектор по спрайтам.
Кстати, его звали Этвин. Он сказал, что это настоящие вызовы. Поэтому вы должны быть осторожны. Похоже, вы делаете новый из-за того, как они умирают. Но на самом деле вы телепортируете к себе одно из этих существ. Я действительно не вижу разницы, но он настаивал, что это имеет большое значение. Я думаю, есть заклинания, в которых говорится, что они вызывают, но на самом деле они просто создают временную, фальшивую версию.
Это настоящий призыв».
Я подумал о тройном заклинании заводного механизма Пончика. Это определенно был не настоящий призыв.
— Как звали того, кто был у тебя? — спросил Баутиста.
«Кимарис».
«У меня нет такого. Вероятно, вам следует придержать его, пока не поймете, насколько он может быть ценным. В любом случае, я волнуюсь, что у меня кончатся эти вещи. Мой класс — это что-то вроде головорезов, и мне нужно больше тренироваться с мечом. Он похлопал по светящемуся оранжевому мечу на поясе. «Но я во многом полагался на этих монстров. Вот почему я рад, что меня спонсировал Jaxbrin. Надеюсь, они смогут пополнить мои запасы».
— В любом случае тебе следует тренироваться с мечом как можно больше, — сказал я, внезапно забеспокоившись за этого человека. «Вы не можете полагаться на чью-то добрую волю, чтобы обеспечить себя снабжением. Кроме того, у некоторых ваших друзей слишком низкий уровень. Парню со стропой хорошо в 28, а его другу всего 21. Этого мало. Он отстает».
«Я знаю», — сказал Баутиста. «Мы делаем все, что можем».
*
План Баутисты и его команды заключался в том, чтобы найти свободную станцию 72. Он пообещал, что они будут тренироваться на гулях на другой линии, пока не придет время уходить. Судя по всему, Тизквик, гном с дочерью, которой никогда не существовало, дежурил на станции 60, помогая всем проходящим мимо гусеницам найти путь от одной цветной линии к другой. Я начал беспокоиться о том, что в одном месте одновременно собирается слишком много людей, хотя, по-видимому, теперь на самом деле было две разные станции 72 с перегоревшими генераторами гулей. Ходили слухи о том, что 12-я станция тоже взорвалась. В последний раз, когда я смотрел, у нас все еще было чуть менее 275 000 человек, бегающих по залу, и слишком многим из них было бы слишком легко собраться в одном месте и быть захваченным.
Фактически, это количество оставшихся сканеров на самом деле казалось слишком большим, учитывая количество людей в нашем кругу. У меня был по крайней мере один человек на более чем дюжине разных станций 36, но ни на одной из них не было более тысячи человек. Большинства из них было где-то 50 на 100. Некоторые я говорил об этом с другими, и мы поняли, что просто недостаточно знаем об истинной природе этажа, чтобы получить точную картину того, где на самом деле находились все эти люди. Катя уже несколько дней говорила, что мы чего-то упускаем в том, как устроен Железный клубок. Она продолжала говорить: «Я не понимаю, как может быть только шесть имитаторов станций». Я сказал ей, что это не имеет значения, пока у нас есть выход сзади и мы сделали все, что могли.
Мы попрощались с командой Баутисты и оказались на линии зомпа. У нас было две заградительные тележки. Тележка «E», на которой мы проехали всю линию, и тележка «Q», которую мы теперь называли тележкой Def Leppard. Мы потащили его за собой, лицом назад, так что оказались зажаты между двумя порталами, оба настроенными на бездну. Ничто не могло добраться до нас, пока мы были на трассе. Нет, если только он не атаковал нас с боков.
План состоял в том, чтобы добраться до Имани, Элль и Ли Цзюня и воссоединиться со своими командами, которые сейчас разбили лагерь и охраняли станцию.
36. Они сказали, что уже несколько часов не видели настоящего монстра, за исключением редких гулей. Я сказал им, что мы будем там позже. И держаться подальше от железнодорожной станции Е, в которой теперь появился совершенно новый житель.
Тем временем мы собирались выбрать случайную транзитную станцию и попасть в безопасную комнату, открыть коробки Кати, посмотреть итоговое шоу, а затем воссоединиться.
*
В итоге мы остановились на станции 59. Дорога была заполнена гулями и малышами-кракаренами, которые теперь были размером с маленьких собак.
Мы телепортировали их всех в пропасть, когда мчались вверх по линии. Единственный раз, когда мы подвергались какой-либо опасности, это когда мы проезжали станцию 24. Платформу заполонили юные монстры. Там были тысячи осьминогов, роящихся друг на друге. Когда мы проходили мимо, я бросил драгоценный кувшин с борта поезда. Даже тогда почти дюжина из них оказались достаточно быстрыми, чтобы запрыгнуть на тележку.
Арбалет Кати с ними расправился. Они вообще не уронили никакой добычи, и их кровь шипела на металлической палубе повозки.
Мы остановили две тележки возле платформы 59 и оставили порталы включенными, оба настроенными на бездну. Затем мы отправили всем сообщение, чтобы они держались подальше от зомпа. Пока батареи держались, а они, судя по всему, работали очень долго, никто не стал возиться с тележками. К транзитной станции также было подключено еще шесть линий, но все было ясно, когда мы шли к безопасной комнате, которая на этот раз находилась внизу, а не вверху.
Роящиеся кракаренские детеныши, судя по всему, остались недалеко от станции 24. На данный момент. Медоу Ларк организовал огнеметную зону в узких местах на случай вторжения. Я надеялся, что до этого не дойдет.
В безопасной комнате на станции 59 оказался ресторан из Коста-Рики под названием «Soda». Мы прошли через маленькую комнату, мимо Бопки, в свое личное пространство. Казалось, мы были здесь не целую вечность.
«А теперь откройте свои коробки», — сказал я, падая в кресло. «Давайте посмотрим, с чем мы имеем дело».
Катя выпрямилась. “Хорошо. Сначала я делаю фанбокс».
Мы уже договорились, что должны сделать это как можно скорее, пока Мордехай не вернулся. Меньше всего нам было нужно, чтобы этот парень из Чако появился и ввязался в новую драку.
Но нам не о чем беспокоиться. Вылезло два предмета. Чертова бейсбольная бита и щит. Щит был высоким, около шести футов высотой, изогнутым и имел форму полуцилиндра. В нем были петли, за которые она могла держаться обеими руками или просунуть одну руку.
В верхней части щита было маленькое пластиковое окошко, через которое она могла видеть.
Спереди белыми квадратными буквами были написаны слова «Возвращайся» в Syndicate Standard.
«Это щит для массовых беспорядков», — сказал я.
Я понял, что бейсбольная бита на самом деле была полицейской дубинкой. На первый взгляд в этом не было ничего особенного. Но когда Катя перевернула его в руках, широко раскрыв глаза, я увидел легкое сияние волшебства. Ее губы сжались от раздражения и страха.
Я взял большой щит, чтобы осмотреть его. Было нелепо светло.
Зачарованный Щит Контроля Толпы Отряда Гнолла Тени.
Иногда галактика не является счастливым местом. Иногда непромытые массы забывают свое место в машине. А иногда эти отбросы всплывают на поверхность, вызывая явление, широко известное как «Гражданские беспорядки».
И когда это произойдет, власть предержащие не захотят стать властью, которая была. Поэтому они нанимают подкрепление. Внешняя сила придет
спуститься и привести все в порядок и, возможно, совершить при этом несколько военных преступлений, просто чтобы эта грязь знала свое место. Одним из таких отрядов, специально обученных для подобных ситуаций, являются Отряды беспорядков теневых гноллов.
Этот зачарованный щит предлагает как наступательные, так и защитные возможности контроля толпы. Передовой защитник, использующий этот предмет, получает следующие преимущества:
+5% к Телосложению.
+5 к навыку «Укоренение на месте»
+Улучшает способность Rush до Crowd Blast.
Предупреждение: вы не можете использовать этот предмет. Для оснащения этого предмета необходима способность «Рывок».
Я сразу же посмотрел на Crowd Blast, улучшенную способность Rush. Это был тот же навык тарана, которым Катя убила Геклу. Она могла использовать его только один раз в день. У Crowd Blast было два огромных отличия.
Она все равно бросилась вперед, нанеся массу урона. Но теперь все, кто находился в широком конусе перед ней, также пострадали от атаки.
Основная часть урона по-прежнему приходилась на все, что она физически ударила, но все, что было в конусе, получило 10-20% урона. Тот факт, что ей удалось убить Геклу с помощью обычной версии этого навыка, означал, что эта улучшенная версия нанесла серьезный урон. Даже те монстры, которые не пострадали от него напрямую, получат серьезный урон. С ее бонусом за борцовский пояс это было бы все равно, что сбить кого-то грузовиком-монстром.
Но что еще более важно, теперь она могла использовать эту способность раз в пять минут. Ни разу в день.
«Похоже, тебе придется больше практиковаться в этой атаке Rush».
Я сказал, когда посмотрел на «Укорененный на месте». Она уклончиво хмыкнула.
Укоренено на месте
Благодаря этому навыку вас гораздо сложнее сбить с ног или назад.
Это не обязательно хорошо, ведь физика такая, какая она есть. Будьте осторожны с этим.
— Интересно, — сказал я, подходя к дубинке.
Телескопическая дубинка для сдерживания толпы зачарованных теневых гноллов.
Эта зачарованная дубинка предназначена для того, чтобы проламывать черепа и учить этих неблагодарных ублюдков проявлять чертово уважение.
Длина этого изделия регулируется: от 25 сантиметров до 3 метров.
Автоматически применяет Конус отбрасывания пятого уровня, если замахнуться на группу из 10 или более монстров. Это срабатывает только один раз каждые пять минут.
«Они оба потрясающие», — сказал я. «Особенно щит. Меня немного беспокоит формулировка этого навыка, привязанного к месту, но Crowd Blast — это именно то, что вам нужно».
«Я не могу сказать, троллили меня этим люди или нет», — сказала Катя.
«Люди знают, что я ненавижу использовать Rush».
«Это не очень волнующе», — согласился Пончик. «Это все равно, что получить на день рождения электрический туалетный лоток. Действительно, это полезно. Но, черт возьми, это мусорный ящик. Я надеялся на что-то более пикантное».
— Во-первых, это то, о чем просила Би, — сказал я. «Я не понимаю, как кто-то может злиться из-за того, что получил то, о чем просил. Во-вторых, эта штука стоила около 300 баксов. В любом случае, Катя, это определенно хорошо. Тролль или нет, но ты становишься все более и более могущественным. Мордехай сказал, что в своей первой фан-боксе он получил секс-игрушку».
«Ты правда купил своей девушке туалетный лоток на день рождения?»
«Он это сделал», — сказал Пончик. «Мисс Беатрис была совершенно справедливо расстроена».
Катя засмеялась, пытаясь экипировать большой щит. Через мгновение она нахмурилась. «Думаю, мне это больше не нужно», — сказала она. «Это не позволяет мне экипировать оба одновременно». Она сняла какой-то предмет с левого запястья и положила его на стол. «Тебе следует взять это. В любом случае тебе нужен щит.
Я взял наручник на запястье. Он был похож на наруч, который был у меня на правом запястье, тот, который позволял мне формировать перчатку. Я забыл, что у нее была эта штука. По сути, она использовала это только для увеличения своей массы.
Зачарованный автоматический баклер персиковой косточки