На следующий день у башни Корвуса оказалось необычайно людно. По особому приглашению старого мага сюда явились мэр с женой, Тисанси, леди-инквизитор Изабелла Лакрима, Нираиада, Загрид из Лазурной дымки, Бранн и Адалинда. Последняя притащила и меня.
И вот теперь все мы торчали под проливным дождем и дожидались, пока Корвус закончит со всеми приготовлениями. Его ученик Парр помогал наставнику по мере сил, то есть, по моему мнению, больше мешал. Драмси же отправили заверить нас, что скоро все начнется.
— Могли бы позвать нас позже, — ворчал я, прижимаясь к холодной стене, чтобы край конусообразной крыши башни хоть как-то защитил меня от льющейся с неба воды. Хорошо, что Тисанси подарила мне созданную Владом одежду. Темные штаны, рубаха и легкий плащ не только оказались весьма добротно скроены, но и успешно отталкивали влагу. Кроме того, эти вещи было просто приятно носить.
Нужно как-то отблагодарить Тисанси…
Мои размышления прервал гомункул.
— Мастер Корвус велел позвать раньше, — Драмси насупился, как воробей под дождем. — Сказал, что все равно все опоздают.
— Так мы и опоздали, а у вас один хрен ничего не готово, — не унимался я.
Причина для плохого настроения у меня, кстати, имелась. Опять. И не одна. Но все же основным источником моего недовольства стал вновь отложенный ремонт. Я уже начал работать и только втянулся, когда явилась одна неуемная ведьма и заявила, что меня очень ждут в башне мага.
А вот Гаврюшу никто не дергал. Чешуйчатый балбес сейчас тихо-мирно дрых кверху пузом дома. В тишине, тепле и уюте.
Почему он, а не я⁈
— Ты решил почтить это чудесное утро минутой ворчания? — с улыбкой поинтересовалась Адалинда.
— Может все-таки «молчания»? — вскинул бровь Загрид, после чего окинул меня неприятным взглядом и пробормотал. — Хотя, в этом случае ты права, ведьма.
— Я всегда права, — просияла Адалинда и толкнула меня плечом. — Так ведь?
Вопрос мне показался риторическим и не требующим ответа.
— Так ведь? — с нажимом повторила ведьма.
— Нет, — нехотя отозвался я.
— Так и знала, что ты так скажешь.
— Тогда зачем спрашивала?
Теперь уже Адалинда не стала отвечать. Она просто фыркнула, как сердитая кошка, после чего пошла к Тисанси, Ярре и Нире, которые о чем-то негромко переговаривались чуть в стороне. Мэр нашего поселения незаметно юркнул внутрь башни, так что вокруг меня осталось не так много народу. Можно было вздохнуть относительно спокойно.
Вот только «можно» являлось ключевым словом.
— Как у вас дела? — с неестественно широкой улыбкой поинтересовался Драмси.
— Сначала были нормально, а потом меня притащили сюда. — Я поднял взгляд на низкое небо. Оно оказалось столь же хмурым, как и мое лицо. И никакого намека на просвет…
Показательно.
— А разве вам не скучно в одиночестве? — продолжил приставать надоедливый гомункул.
— За последнее время я успел забыть, что значит «в одиночестве».
— Так это же здорово!
— Драмси, — я посмотрел в искрящиеся неуемной радостью глаза гомункула и проникновенно посоветовал. — Свали.
— Кого? — привычно не понял мой собеседник и даже оглядел всех собравшихся, словно ожидал, будто я укажу на одного из них пальцем.
На миг мне захотелось обозначить недомерку Ярру в качестве цели. Но это было слишком уж жестоко, ведь у гомункула хватит (а точнее не хватит) ума свершить задуманное. Ну или хотя бы попытаться.
А дальше итог был очевиден. По крайней мере для меня. И пусть Драмси порою становился невыносимым в своей непроходимой тупости и крайне надоедливым, мучительной смерти в мускулистых руках разъяренной орчихи он не заслуживал.
Хотя, возможно Ярра и пожалеет дурачка. Так, поломает чутка для профилактики и отпустит…
— Дмитрий, — вдруг обратился ко мне Загрид, с которым мы друг дружку, мягко говоря, недолюбливали. — Скажи на милость, отчего ты так зол?
Так как этот вопрос мне задавали по нескольку раз на день, то и ответ был уже давно заготовлен.
— Злость — мое кредо.
— Но ведь у всего есть свои истоки, — отвязаться от мага оказалось не так просто. — Что питает твою злость?
— Придурки, которые меня окружают и лезут с тупыми вопросами. — Я многозначительно посмотрел старику в глаза.
Но и это его не проняло!
— И все же, — пропустив мимо ушей мою колкость, Загрид придвинулся ближе.
— Ладно, — сдался я, — открою тебе всю правду.
Глаза мага загорелись любопытством. Придав лицу серьезное выражение, я тихо произнес?
— У меня послеродовая депрессия.
Несколько мгновений Загрид глядел мне в глаза и не моргал, после чего выдал:
— Не знаю, что такое депрессия, но послеродовая… — он покачал головой. — Ты же мужчина и никогда не рожал.
— Верно, но я родился. Тогда-то все и началось.
Слышавший наш разговор Бранн расхохотался. Поняв, что над ним издеваются, мэр Лазурной дымки удрученно вздохнул и наградил меня пропитанным укором взглядом:
— Ты невыносим.
— Вот и не выноси меня где-нибудь в другом месте, — не остался в долгу я.
Маг сложил руки на груди:
— Родители учили тебя вежливости?
— Учили, но потом жизнь посоветовала отвечать всем взаимностью.
— Но ты же первый грубишь! — не выдержал старик, ткнув в меня скрюченным пальцем.
Я безразлично пожал плечами:
— Действую на упреждение.
— Ты… ты просто… пф! — чуть не задохнувшись от возмущения, Загрид порывисто зашагал ко входу в башню и скрылся внутри, не забыв хлопнуть дверью так, что та чуть не слетела с петель.
— Входить нельзя… — пискнул Драмси, все еще чувствовавший себя не в своей тарелке рядом с тем, кто его создал.
— В следующий раз попробуй сказать это немного раньше, — посоветовал я.
— Драмси — бесполезный помощник, — гомункул опустил плечи и жалобно шмыгнул носом. Глаза его стали на мокром месте. — Я ни на что не способен…
Неожиданно мне стало по-человечески жаль недомерка.
— Хватит сырость разводить, — моя рука опустилась на его плечо. — Ты не бесполезный. Глуповатый, надоедливый, раздражающий, нелепый, невыносимый, приставучий и воняешь, как несчастье, но иногда и от тебя бывает толк.
— Правда⁈ — глазища гомункула широко раскрылись, и он взглянул на меня преданным щенячьим взглядом.
— Правда, — заверил я его. — Можешь даже доказать свою полезность. Сходи к Корвусу и спроси, долго ли нам еще торчать под дождем.
— Я мигом! — Драмси стрелой метнулся ко входу.
— А ты умеешь подбодрить, — посмеивающийся Бранн подошел поближе. — Дружелюбия в тебе, как в моем дедушке. Он тоже умел найти подход к любому и в людях разбирался. Говорил, мол, что все делятся на две части… если у тебя при себе есть увесистая секира.
— Боюсь, что в случае с Драмси обе половину оживут, и у нас станет одной проблемой больше.
Дворф снова рассмеялся, после чего решил похвастаться:
— Я вчера выковал несколько неплохих доспехов.
— И сколько при этом выпил?
— Это уже другой разговор, — ушел от ответа Бранн, пахнув при этом мощным перегаром.
Мне же оставалось лишь надеяться, что кузнец сначала поработал, а уже потом отдохнул на славу. Впрочем, дворф слишком уважал свое ремесло и гордился мастерством, чтобы косячить.
Дверь, наконец, распахнулась, и на пороге появился Драмси:
— Дамы и господа! — официально начал он. — Мастер Корвус приглашает вас…
Не дожидаясь, пока коротышка договорит, Ярра, Адалинда и Нираиада прошли мимо него. Причем орчиха не смогла протиснуться в дверной проем и вошла туда, вместе с незадачливым гомункулом.
Бранн и Тисанси устремились следом, но я удержал их, после чего взглянул на вновь появившегося в дверях Драмси. Выглядел он предельно подавленным и тоскливым.
— Договоришь? — поинтересовался я, оставаясь у порога.
— А? — гомункул вздрогнул. — А! Кхм,– прочистив горло, он гордо подбоченился и громко и пискляво произнес. — Дамы и господа, мастер Корвус приглашает вас в свою башню. Прошу! — отступив в сторону, Драмси картинным жестом пригласил нас внутрь.
— Артист, — хмыкнул Бранн, перешагивая порог.
Я же пропустил Тисанси вперед, после чего вошел сам и похлопал приободрившегося гомункула по плечу:
— Неплохо. Чуть поработать над интонацией и станет еще лучше.
— Спасибо! — счастливый Драмси засиял так, что даже темное небо на миг почти просветлело.
— Я знала, что у тебя доброе сердце, — шепнула мне Тисанси.
— Если кому-нибудь расскажешь, мне придется связать тебя и запереть в подвале, — так же тихо ответил я.
Реакция темной эльфийки меня не удивила: она снова навоображала себе невесть чего и смутилась, потупив взгляд, и пробормотала:
— Если тебе так захочется…
Неловкую ситуацию спас Корвус.
— Друзья! — зычно гаркнул спускающийся со второго этажа седовласый волшебник. — Я рад, что вы прибыли! У меня есть отличные новости. Прошу, поднимайтесь.
На втором этаже башни нас ждал кривой пьедестал, отлитый словно из застывшей жижи бурого цвета. Сверху его накрывала черная ткань, под которой угадывались ровные округлые очертания. Пол вокруг этой незамысловатой конструкции покрывали таинственные символы, а стоявший в стороне стол оказался завален многочисленными свитками, бумагами и пыльными книгами.
Судя по всему этому бардаку, работу маг и его ученик провели нешуточную. Мне даже стало любопытно, ради чего нас тут собрали. И ответ не заставил себя долго ждать. Корвус, откашлялся и произнес:
— Путем создания сложных магических формул, нам с Парром удалось пробудить Всевидящее око и направить его взор на острова подле нашего. Мы искали лагерь орков, и мы нашли его! — маг понизил голос до гнетуще-зловещего. — И враг куда ближе, чем нам казалось.
— Сообщи, когда подойдут на расстояние удара, — Ярра показательно зевнула — вся эта магическая ерунда утомляла привыкшую к тесной рубке орчиху. — Или они уже выдвинулись?
— Еще нет, — Корвус, аккуратно переступая символы на полу, подошел к пьедесталу. — Пока что они находятся в своем лагере на отдаленном острове. Судя по тому, что лодок у них немного, захватчики явились сюда через портал. Среди них имеется несколько могущественных шаманов, которые могут стать проблемой.
— А остальные орки проблем не доставят? — скептически осведомился я.
— Доставят, — заверил меня маг. — Но не столько, сколько их шаманы. К счастью, они пока понятия не имеют, что мы обнаружили их убежище. Око…
— Мастер, — робко пробормотал Парр, глядя в пол.
— Не мешай, — шикнул на ученика Корвус. — На чем я остановился? Ах, да! Око незримо для окружающих и способно парить в небе, поэтому орки не узнают, что мы…
И снова Корвус не смог поведать нам о своем магическом чудо-беспилотнике. По крайней мере, я так окрестил для себе это самое Око, о котором никак не мог дослушать.
— Мастер, — снова позвал наставника побледневший Парр, который теперь таращился на пол так, будто тот вот-вот исчезнет.
Зная о навыках этой парочки горе-волшебников не понаслышке, я на всякий случай отступил к стене и оттащил к себе Тисанси — мало ли. Если что-то рванет, исчезнет или наоборот появится, действовать придется быстро и по ситуации. Решив подстраховать жрицу, я как-то не подумал о ее наклонностях.
— Не здесь же, — смущенно пролепетала Тисанси.
Я страдальчески закатил глаза, эта женщина неисправима.
— Мастер, — тем временем снова повторил Парр и подергал раздраженного учителя за краешек мантии. — Кажется, мы ошиблись, — палец полурослика указал на начертанные на полу символы, — вот тут.
— Не может быть! — горделиво подбоченился Корвус. — Я закончил высшую школу магии. Я не допускаю ошибок!
С этим заявлением можно было смело поспорить, но как-нибудь в другой раз.
— Прошу, посмотрите, — Парр снова указал наставнику на магические каракули. — Мы смотрели не в настоящее, а в прошлое.
— Что⁈ — теперь уже Корвус уставился на символы. — Мои расчеты идеальны. Это… — он вдруг запнулся. — Это… ошибка? Нужно все проверить!
Как матерый фокусник, Корвус резким движением сорвал с пьедестала ткань и отбросил ее в сторону. Тряпка при этом накрыла стоявшего неподалеку Драмси с головой. Пытаясь избавиться от нее, гомункул запутался лишь сильнее, оступился, и свалился прямо на символы, стерев и размазав часть из них.
Я лишь успел заметить, как на поверхности парящего над пьедесталом гладкого шара появилась панорама небольшого островка. Потом изображение неистово завертелось и понеслось над волнами в другую сторону.
— Что происходит? — нервно спросил Шарлотт, инстинктивно спрятавшись за массивную ногу жены.
— Око возвращается в то место, где находилось прежде, — сообщила ему Адалинда.
— Верно, — задумчиво кивнул Корвус.
— Нет! — вдруг взвизгнул Парр и, оттолкнув растянувшегося на полу Драмси, начал судорожно восстанавливать потертые символы. Лихорадочно дергая пухлыми ручками, полурослик обливался потом и неистово водил угольком по доскам.
Парр спешил, как мог, но не успел. Круговерть внутри шара угомонилась, и картинка вновь стала четкой. Она продемонстрировала всем собравшимся хорошо знакомый лес неподалеку от поселения. Среди высоких деревьев с густыми кронами находилось живописное озеро, чью гладь сейчас искажали волны. Око дрогнуло и чуть повернулось, смещая фокус на пустующий пологий берег.
— Это озеро фей. — Уверенно заявила Нираиада.
Приглядевшись, я тоже узнал это место, в котором мне случалось бывать. Феи любят купаться там голышом и…
— Почему око находилось здесь? — задумчиво пробормотал Корвус, вглядываясь в магический шар. — Я же точно помню, что оставлял его в другом месте. Для изучения птиц острова, око наблюдало за гнездами у северных границ…
— Наверное, что-то сбилось, — затараторил покрасневший, как помидор, ученик мага. — Может от непогоды? Ветер такой сильный, что он мог отнести око в сторону.
Врал Парр не слишком-то умело. Не знаю, как остальные, но я сразу понял, почему этот похотливый недомерок так суетится. Впрочем, вспоминая о том, как он хотел использовать зелье невидимости, удивляться не приходилось.
Так и запишем: нецелевое использование магического оборудования.
— А это что? — выпустившая мою руку Тисанси подалась вперед и, остановившись там, где начинались символы, вгляделась в магический шар. — Там, — она указала пальцем вглубь леса, — можно посмотреть ближе?
— Хм, — Корвус посмотрел на восстановленные учеником закорючки и жестом попросил его отойти в сторону. Склонившись над полом, маг вывел несколько символов, после чего сосредоточился на Оке, возложив на шар дрожащие морщинистые руки.
Картинка пошла рябью, дернулась и вновь начала смещаться. Лес медленно «поплыл» нам навстречу.
— Боги… — испуганно пробормотал Шарлотт. Как и все присутствующие он увидел отряд орков, которые пробирались среди зарослей. Скрытые зеленью, стеной дождя и нанесенной на броню и кожу грязью, они были почти неразличимы на фоне природы.
Налетчики двигались, растянувшись в цепочку. Мне удалось насчитать три десятка воинов и еще двух шаманов, которых выдавали замысловатые головные уборы и уродливые маски. Все орки были вооружены до зубов и готовы к бою, в отличие от тех, на кого они собирались напасть.
— Ты сказал, что новости отличные, — напомнил я старому магу.
Как оказалось, увиденное не понравилось не только мне.
Оно и не мудрено…
— Это же все еще прошлое? — с надеждой спросил мэр Лесных Далей. — Или, может, будущее?
В башне повисла зловещая тишина, которую нарушил тихий голос Загрида:
— В этот раз ошибки нет. — Старый маг внимательно изучил символы на полу. — Это настоящее.
Теперь тишина продлилась уже не так долго. Ее разорвало длинное и замысловатое ругательство, слетевшее с губ Бранна.
— Собирайте людей. Готовьте оборону! — велел я, срываясь с места и направляясь к лестнице.
— А ты куда? — крикнул мне в след дворф.
— Попробую их задержать, — крикнул я уже у двери, после чего выбежал на улицу.
Уже на улице меня догнала Нираиада.
— Лес — моя стихия, — сообщила дриада. — Вместе у нас получится отсрочить атаку.
— Надеюсь, — выдохнул я, перескакивая через очередную глубокую лужу.
На счету была каждая секунда. Подгоняемые порывистым ветром и нависшей над деревней опасностью, мы вихрем пронеслись по дороге и устремились в лес.
Только бы успеть!