Полтора месяца подготовки тянулись мучительно долго, словно само время решило испытывать мое терпение, заставляя считать дни до путешествия. Герцог Валмор намеренно откладывал отправление, дожидаясь, когда утихнут последние зимние метели, и ежедневно требовал от меня изнурительных тренировок с кинжалом моей матери.
Накануне путешествия Валмор внезапно и без объяснений потребовал кинжал обратно. Я молча отдала, понимая, что возражения лишь усилят подозрения. Внутри вспыхнуло раздражение, смешанное с тревогой — словно он лишил меня чего-то личного и жизненно важного. Я привыкла к тяжести оружия, ощущала, как уверенно ложится рукоять в ладонь, чувствовала мгновенный отклик магии, что пробуждала клинок, расцветая алым пламенем. Потому, внезапно лишившись его, я словно утратила часть себя. Пальцы по привычке тянулись к поясу, натыкаясь на пустоту, заставляя меня нервничать еще сильнее.
Дом герцога теперь напоминал потревоженный улей. До отправления оставался всего один день, и всюду царила суматоха: слуги, лакеи, стражники — все носились по коридорам, перенося сундуки, ящики и свертки, беспрестанно сверяясь со списками. Двери во все комнаты стояли распахнутыми, а обычно бдительная охрана была рассеяна, потеряв внимательность в общем хаосе.
Сегодня настал мой шанс выполнить то, о чем мы договорились с Кайденом. Мне нужно было проникнуть в кабинет герцога и забрать книгу с финансовыми записями Валмора. Любую из них. Я быстро оглянулась, сделала вид, будто тоже занята каким-то срочным поручением, и уверенно направилась к нужной двери.
Остановившись перед кабинетом, я задержала дыхание, прислушиваясь к звукам в коридоре. Убедившись, что никого нет рядом, приоткрыла дверь и проскользнула внутрь.
Кабинет встретил меня тишиной, пахнущей старой бумагой, воском и чернилами. В дальнем углу темнел потухший камин, а большие часы мерно тикали, напоминая о стремительно уходящем времени. Я сделала несколько быстрых шагов к массивному письменному столу. За ним на полке стояли одинаковые черные тома с гербом Валмора — нужные мне книги.
Я крепко прижала одну из них к груди, ощущая, как бешено колотится сердце, и уже собиралась выйти, когда из коридора донеслись быстрые шаги, сопровождаемые строгим голосом стражника. Я юркнула за бархатную штору возле окна, плотно прижимаясь спиной к стеклу и затаив дыхание.
Дверь кабинета распахнулась, и внутрь шагнул один из слуг. Он нервно осмотрелся, прошелся по комнате, затем негромко пробормотал что-то недовольное и поспешно вышел, хлопнув дверью. Я облегченно выдохнула и, едва дождавшись тишины, выскользнула обратно в коридор.
Теперь я двигалась быстрее, стараясь выглядеть уверенно, словно просто спешу помочь другим. Но на полпути по переполненному слугами коридору кто-то толкнул меня плечом, и я едва не уронила книгу.
— Куда прешь, не видишь, тяжело же! — сердито буркнул высокий стражник, тащивший тяжелый сундук, и недовольно обернулся.
Я отвела взгляд, сдерживая дрожь в пальцах, и прошептала извинения, поспешив прочь от него по направлению к боковому выходу.
Выскользнув на улицу, я ощутила свежий воздух, заполнивший легкие. Но расслабляться было рано. Я ускорила шаг, направляясь к заброшенному участку сада, заросшему густыми кустами и сухими ветками, где среди деревьев и сорняков был скрыт сломанный забор.
На условленном месте меня уже ждала фигура в темном плаще и маске, готовая в любой момент спрятаться за старую каменную беседку, что располагалась в нескольких шагах от нее.
— Астрид, — позвала я. Но это и не требовалось, она уже следила за мной.
Я приблизилась, тяжело дыша, и протянула книгу. Девушка тут же взяла том, спрятала его под плащом, и кивнула.
— Хорошо сработано, — негромко произнесла она. — Генерал предупреждал, что дальше станет только труднее. Теперь он просит тебя быть вдвойне осторожной.
— Передай ему, что я готова ко всему, — ответила я.
Астрид хотела сказать что-то еще, но вдруг ее взгляд метнулся за мою спину. Она отступила назад и исчезла в зарослях, оставив меня в замешательстве. Я оглянулась — по дорожке сада торопливо шли несколько охранников. Времени на раздумья не было, и я нырнула за стену беседки, стараясь не выдать себя даже дыханием.
— Осмотрите все кусты! — донесся до меня строгий голос. — Герцог велел проверить сад и ограду!
Я прижалась сильнее к каменной кладке, чувствуя, как кровь стучит в висках. Шаги приближались, я слышала, как шуршат ветви кустов, а затем кто-то шагнул совсем близко — прямо с другой стороны беседки.
— Здесь ничего, господин, — прозвучал голос охранника. — Пойдем дальше?
— Идите к западной ограде, — распорядился командир. — Проверим там.
Охранники удалились, и я выждала еще несколько секунд, прежде чем выглянула из-за укрытия. Сад вновь был пуст. Не теряя больше времени, я быстро направилась обратно к дому.
Проходя мимо бокового входа, я вдруг увидела, как из дверей выходит сам Валмор. Мое сердце дрогнуло, я резко свернула за угол, прижимаясь спиной к стене. Герцог прошел мимо, увлеченно обсуждая что-то с главным управляющим, и не заметил меня.
Только когда его фигура скрылась за поворотом, я смогла продолжить путь. Теперь я двигалась быстро, лавируя между толпами занятых слуг, спешащих с вещами и списками. Несколько раз мне приходилось останавливаться, пропуская мимо очередных лакеев и охранников, прежде чем я смогла, наконец, вернуться в свою комнату.
Закрыв за собой дверь, я облегченно опустилась на кровать, ощущая, как по телу расходится усталость. Сердце постепенно замедляло свой бешеный ритм, дыхание выравнивалось, а напряжение от пережитого отступало, оставляя после себя лишь удовлетворение и уверенность.
Теперь Кайден имел то, что ему нужно, и мы могли сделать следующий шаг. Сегодня я не подвела его, и это было для меня важнее всего.