Глава 9. Умыть дуэнью — миссия выполнима

Мой, жаждущий деятельности взор, пал на экипаж. Рыдания стихли, но леди Реймс до сих пор не показалась. Надо ее как-нибудь оттуда вытащить и желательно сделать это пока не вернулись стражники. Если мужчины увидят ее зареванную, то до конца путешествия будут подшучивать, а леди оттого будет нервничать. Нервная леди имеет свойство делать нервы всем вокруг. Посему надо предотвратить катастрофу.

Сняла готовую кашу с костра, заботливо накрыла тарелкой сверху, чтобы остывала помедленнее, затем отыскала пустую кружку, плеснула в нее крепко заваренного чаю, прихватила у Неяна плащ и отправилась совершать подвиг.

Внутри экипажа было темно и душно, леди сидела неподвижно и тоненько всхлипывала. Выдыхаю и забираюсь к ней на сиденье, сую в руки кружку.

— Пейте.

— Что это?

— Чай, еще тепленький недавно заварила?

— Сами? — как-то устало спросила она.

— Сама, — отвечаю и понимаю, что сейчас последуют нотации. — А еще я там кашу сготовила, но надо дождаться остальных, вместе будем завтракать.

Леди Реймс вздохнула еще печальнее, будто вот-вот снова разревется.

— Мелисса, — осторожно поглаживаю ее по плечу, — не могли бы вы рассказать, почему белила и все прочее так важно?

Леди скосила на меня заплаканные глаза, словно подозревала в чем-то недостойном.

— Я не пытаюсь над вами смеяться, мне действительно непонятно.

— Королева…

— Что королева?

— Она ввела моду на пудру и собранные под сеточкой волосы, кто ослушается, будет отлучен от двора.

— А сама королева тоже белилами вымазывается?

— Да, то есть, ей наносят пудру на лицо, а еще делают притирки всякие, чтобы кожа сияла.

— А принцессы?

— Ее королевское высочество, старается выглядеть подобающе, а вот принцессе Марианне никакие белила не нужны. Она сама вся такая светлая, кожа будто из фарфора. Глаз не отвести…

— Выходит принцесса Марианна не выполняет приказ ее Величества, тем не менее, никто ее отлучать не спешит.

— Ваше высочество, да как можно? — дуэнья даже покраснела от негодования. — Марианна — роза нашего двора, ее красота славится по всей Витании и далеко за ее пределами.

— Хорошо, кажется логику уловила. Вернемся к нашим бара… кхм… ситуации. Как видишь я белилами не вымазываюсь и что мне грозит отлучение?

Леди Реймс опустила глаза в пол не желая отвечать на провокационный вопрос.

— Скорее всего не грозит, раз уж папенька за мной целую делегацию послал. Согласна? — слабый кивок дуэньи я едва разглядела. — Тогда почему вы так опасаетесь гнева ее Величества?

— Но ведь…

— В данном случае, я выше вас по титулу и соответственно могу вам запретить вымазывать лицо, вдруг это претит моему чувству прекрасного.

— Да, как же так…

— В таком случае по возвращению во дворец, просто спихивайте все на меня, — я постаралась улыбнуться заплаканной барышне. — А уж за выполнение моего приказа вас никто осуждать не посмеет. Принцесса я или кто?

— Но ваше Высочество…

— Спорить изволишь?

Леди Реймс поменялась в лице.

— Ни в коем случае… — едва слышно промолвила она и покаянно опустила голову.

Судя по всему, что-то еще тяготило дуэнью. Такое ощущение, что из нее каждое слово нужно клещами вытаскивать.

— Мелисса, нам еще долго путешествовать бок о бок, будьте со мной честны.

— Я… без белил…

— Что? — не удержалась и подцепила ее подбородок.

Взглянула на заплаканное личико, а ведь она и в самом деле моложе, чем показалось изначально. Достаю из кармана платок и вытираю ей щеки. Леди спохватилась и отобрала у меня материю.

— Я сама!

Киваю и продолжаю ее рассматривать, сколько же ей двадцать? Двадцать пять? Без слоя краски она само очарование. Только зареванные глаза всю картину портят. Может надо ее похвалить?

— Знаешь, Мелисса, я вижу перед собой очень миловидную девушку и не понимаю, что тебя смущает.

— Именно это! Я же дуэнья… а выгляжу... — и снова из глаз покатились слезы, — простите…

Да как же так-то? Сколько ж можно реветь-то? Медленно выдохнула и постаралась успокоиться и вот тут до меня дошел ее намек.

— Погоди… Ты волнуешься, что на твоем фоне я буду выглядеть э-э-э невзрачно?

Поток слез усилился хотя, казалось, куда уж сильнее.

И что делать? Сама навыдумывала себе не пойми чего, а мне сиди, изобретай способы ее переубедить. Каждый день такие истерики я просто не выдержу. Чтобы сделала Вилая на моем месте?

— Леди… — никакого толку, только рыдания. — Мелисса, знаешь как в народе говорят? — рыдания чуть затихли, дуэнья прислушалась. — Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.

— Я не понимаю…

— Меня всегда оценивали по делам, по умениям, но никогда не глядели на внешность, и я точно также оцениваю других. Мне неважно писанная красавица со мной или серый мышонок, лишь бы человек был хороший. Допивай чай, а то совсем ведь остынет.

— Так вы не станете сердиться? — шепотом спросила она и в несколько глотков допила чай.

— А разве есть за что? Вот если будешь попусту сырость разводить, тогда могу вскипеть как чайник. Веришь?

Она слабо улыбнулась в ответ и кивнула.

— Вот и умница! Вытирай слезы, я тебе плащ принесла, пойдем к ручью умоешься, да и косу переплести не помешало бы. Там на улице Рустам от скуки мается, я с ним парой слов перекинулась так меня стражи отчитали, мол без дуэньи не положено. Придется тебе скрасить мне компанию.

— Да, ваше Высочество.

— И еще, капитан Гравис всеми силами старается сохранить в тайне мою личность, поэтому на людях — леди Вержана. Хорошо?

— Как прикажете, — кивнула дуэнья, накидывая плащ.

Мы вдвоем выскользнули на улицу и вновь отправились к ручью. Правда на этот раз я попросила стражников подождать нас в лагере.

Умываться в холодной воде леди Реймс явно была не приучена, оттого возилась долго, а еще шипела, как испуганный котенок, а когда наконец-то закончила и повернулась, я увидела прехорошенькую девушку, лет двадцати пяти. Бровки в разлет, тонкие губы и не то бирюзового, не то аквамаринового цвета глаза. И как я этого сразу не разглядела?

— Никогда не видела такого цвета глаз.

Леди смутилась.

— Прабабка была родом из Упландии, так что это у нас родовое отличие.

— Невероятно, просто восхитительно, с тебя бы картины писать, отбою от покупателей не было бы, — теперь щеки девушки забавно покрылись румянцем. — Кстати волосы было бы не плохо расчесать…

— Да, пожалуй… — она стянула с волос сеточку, вытащила несколько шпилек и восхитительная волна шелка, цвета спелых колосков, распалась по ее плечам. Где-то в душе заворочалась зависть, мои локоны выглядели реже и тускней.

— Ой, я же гребешок забыла!

— Ничего, у меня с собой.

Два года подобные мелочи постоянно лежат в кармане юбки, а все из-за требований Вилая. Мол, принцесса должна всегда выглядеть опрятно и тем самым быть примером для подражания. Звучит легко, а на деле, вот попробуйте сначала мотнутся в Радужный лес за травами, а потом вернуться чистеньким. Да, тут высший уровень изворотливости требуется, вот его то я и осваивала, правда с попеременным успехом.

Мелисса взяла гребень и попыталась привести космы в порядок, но пудра на корнях сыграла с ней дурную шутку — пряди буквально слиплись. Вздыхаю, обираю гребень, а заодно вытаскиваю из кармана очищающее зелье. Незаменимая вещь в моем арсенале. Способная избавить от самой въедливой грязи, а это особо животрепещущий вопрос, когда гардероб состоит из трех нарядов.

— Присядь сюда, — указываю ей на пень, затем смачиваю зельем платок и наклоняюсь к Мелиссе.

— Что это? — девушка аж побледнела, увидав флакончик у меня в руках.

— Это средство вернет волосам чистоту и блеск, оно совершенно безвредное, сама им не раз пользовалась.

На дне аквамариновых глаз плескалось недоверие, но возражать дуэнья не осмелилась. Я же без лишних смущений занялась ее волосами. Зелье сработало без осечек, даже маленькой капли хватало, чтобы остатки пудры вымылась из корней. А прядки после моих манипуляций становились шелковыми и ложились, локон к локону.

— Загляденье, да и только, — резюмировала спустя минут тридцать. Теперь, когда к девушке вернулась естественная красота, она стала до того миленькой, что впору завидовать. — Знаешь такой красавицы я даже в Прелесе не встречала, хоть там и полно модниц.


— Ну, что вы ваше высочество? Давайте возвращаться, а то стражи волноваться начнут.

— Ты права, — улыбнулась ей, рассовывая вещи по карманам.

По пути наверх услыхали, как из лагеря доносится шум. Кто-то громко ругался.

— Похоже капитан Гравис вернулся, — прислушиваясь изрекла Мелиса.

— Интересно с хорошими новостями или не очень?

Мы подошли еще ближе и теперь я отчетливо слышала, как бранит стражу Джереми.

— Что значит попросила остаться здесь? Вы — сопровождение! Вы ее охрана! Тень если хотите! Вдруг она сбежала? Или ее похитили, загрызли или бог весть знает, что еще! Кто за это отвечать будет?

Тишина с привкусом вины служила ему ответом.

— Ждите здесь! И молитесь, чтобы с леди Вержаной все было в порядке.

Я только фыркнула, а Мелисса вдруг прибавила шагу.

— Идемте скорее…

Закончить она не успела, разъярённый как бык Джереми выскочил ей навстречу.

В следующий миг случилось сразу аж две вещи: лицо мужчины забавно вытянулось, а дорогущие ботинки поехали на скользкой траве со склона как коньки.

— А-а-а!

— Ой…

Джереми успел схватить Мелиссу в охапку и бряцая доспехами оба покатились вниз.

— Все старания насмарку, — буркнула себе под нос и поплелась следом за ними.

Страж прижимал мою дуэнью спиной к земле и пялился на нее так пристально, будто впервые увидел. Щеки девушки полыхали румянцем, а сама она выглядела до того беспомощной, что даже мне захотелось помочь. Ну или хотя бы пинком отогнать в сторону Джереми.

— Ты еще кто такая? — хрипло осведомился Барлоу.

Вот так поворот, он что ее не узнал?

— Мелисса, ваше сиятельство!

Так он аристократ? Теперь я просто дар речи утратила, замерла на месте и навострила уши, авось еще чего узнаю.

— Местная? — голос Барлоу сделался медовым и выпускать дуэнью из плена своих рук, он отчего-то совсем не спешил.

— Вы рехнулись, граф? Я — Мелисса Реймс, дуэнья ее высочества.

— Мелисса? — в его голосе звучало столько удивления, будто небо рухнуло на землю, а Джереми никто не сказал. — Мелисса…

— Слезьте с меня, бога ради! — ее ладошки уперлись в грудь стражнику, а он словно зачарованный коснулся пальцем ее щеки, дотронулся до пряди волос. — Что вы творите?

— У вас тут листик.

— И боюсь не один! А все вашей милостью, — ее аквамариновые глаза искрились от гнева, а щеки пылали от смущения.

До чего же хорошенькая у меня дуэнья. И зачем ее только белилами вымазывать было? Вот же глупые порядки царят при дворе. Вздохнула и поспешила на выручку.

— Джереми, Мелисса вы там как не ушиблись?

Барлоу повернулся ко мне и глянул сердито, но быстро взял чувства под контроль, поднялся на ноги и подал руку дуэнье.

— Прошу прощения за свою неуклюжесть, леди Реймс. Я беспокоился из-за того, что вы долго отсутствовали.

Компаньонка фыркнула и наградила Барлоу жгучим взглядом.

Ага, заботился он. Вздор! Раньше ее и не замечал даже — так и читалось по глазам девушки.

— Позвольте провести, — Джереми же галантно протянул Мелиссе руку, полностью игнорируя мою особу, какое грубое нарушение этикета.

Дуэнья тоже это проняла, сверкнула гневным взглядом, тряхнула гривой волос и припечатала:

— Вынуждена отказаться…

— Вот это правильно, — поддержала ее решение, — а то его щегольские ботинки вам новый спуск обеспечат. Пора возвращаться в лагерь, завтрак стынет.

При упоминании еды, желудок Мелиссы заурчал, она смущенно улыбнулась и направилась к лагерю. Джереми же провожал девушку взглядом, а я разглядывала его самого.

Наконец-то стало ясно почему капитан не нагружает этого лежебоку работой.

— Значит граф, да?

Вот теперь мужчина удостоил мою скромную персону взглядом.

— Подслушивать не хорошо!

— Так нагло прижимать девушку к себе и поедать ее взглядом тоже!

Взгляд графа пестрел новыми чувствами. Ах, эти 'жгучие' эмоции! Ну, прям как суп без соли — вроде горячо, а вкуса ноль. Складываю руки на груди и доброжелательно предлагаю:

— Может представитесь, как положено?

— Не велено.

— Ах, ну раз не велено… Тогда да, изображайте стражника дальше, у вас правда никчемно выходит, но если приложить побольше усилий. Да, точно сейчас поговорю с капитаном пусть вам дело подыщет… Посуду там помыть или еще чего!

— Живо в лагерь! И без сопровождения больше никуда! — рявкнул Джереми. Ясно?

— Яснее некуда, ваше сиятельство! — пропела в ответ. — Кстати, как прошла вылазка?

Барлоу помрачнел, искоса на меня глянул, будто подозревал во всех бедах. Правильно делал, но доказать ничего не мог, а безосновательные обвинения — клевета.

— Безуспешно, ни лагеря, ни лошадей. И только вам, ваше высочество, это на руку.

— Да что вы такое говорите?

— Не надо лукавить, вы капитану ясно дали понять, что не желаете ехать во дворец, — Джереми попытался вывести меня на чистую воду, в ответ беспечно пожимаю плечами.

— А чего скрывать-то? Сами посудите, в письме говориться о смотринах. Допустим, это правда. Теперь взгляните на меня, — я остановилась, дабы затянуть беседу. — Что вы видите? Принцессу? Сильно сомневаюсь, скорее уж деревенскую глупышку, которую выставят рядом с прекрасными сестрами. Ради чего? Подчеркнуть их красоту и изящество. Правда есть еще один вариант, папенька решил скрепить какой-нибудь союз с моей помощью. И кто мне уготован? Дряхлый старикашка или какой-нибудь варвар, коего сестрицы сочли недостаточно хорошим для себя.

— Предположим вы правы, и что плохого в том, чтобы стать обеспеченной, замужней женщиной? Это всяко лучше, чем… — он резко умолк, боясь оскорбить меня.

— Чем что? Смелее продолжайте.

— Чем жить в нищете на задворках королевства.

— В Ловицке я всегда была вольна поступать, как заблагорассудится. У меня есть занятие по душе и устремления. В конечном итоге, я найду свой путь, заработаю денег и буду жить счастливо, даже приносить пользу людям. Понимаете? Я смогу стать кем-то большим, нежели женой, а то и вовсе бесправным предметом мебели. Как это часто случается с навязанными супругами.

— Вот не надо сгущать краски. И если вы так желаете послужить на благо обществу, тогда как можете отвергать требования отца? Ведь он заботится о благе всей Витании.

— Ага, как же заботится он, держи карман шире. Я успела побывать на юге Витании, почитай треть королевства объехала. Всюду одно и тоже — самоуправство, огромные поборы и нищета!

Граф скривился.

— Подобные вопросы могут поднимать исключительно министры или герцоги, и уж никак не сопливые девчонки, отвергающие свой долг перед страной и людьми. Разговор окончен, возвращаемся в лагерь… — он умолк и вежливо предложил мне идти вперед.

Молча следую вверх по склону, а в голове крутятся слова Графа Барлоу. Может я слишком сгущаю краски? Вдруг король не собирается выдавать меня замуж силком. Возможно, есть какая-то иная причина. Что-то доброе и наивное в моей душе хотело верить в это, вот только рационалистка тут же полюбопытствовала: «Ежели причина другая, почему об этом умалчивают?»

Права была Вилая никому нельзя верить, вообще никому, даже если очень хочется.

В лагере было полно народу, и все суетились возле кострища, принюхивались да с подозрением на котелок косились, а оттуда пахло так, что язык проглотишь.

— Я вам говорю, это она приготовила!

— Быть не может! — хмурился капитан Гравис.

— Сам видел, собственными глазами, на чем-угодно поклясться могу.

— И как же ты ее до харчей допустил-то, дурья твоя башка? Ежели она чего испортит, чем питаться будем, а?

— Ее каша пахнет получше, чем ваша вчерашняя стряпня, — отбрил Неян.

Капитан Гравис подкрутил ус и махнул рукой.

— Налетай народ.

Дважды просить не пришлось, зазвенели миски. Ларри встал на раздачу, Неян занялся чаем. Все стражи снова оказались при деле, даже Конкрадов как-то сумел втиснуться в общую суматоху. Один лишь Барлоу, свято соблюдая традиции, снова усердно гонял воздух пяткой!

Так, а куда подевалась моя очаровательная компаньонка? Неужто она совсем не проголодалась. Нет сначала надо добыть две порции еды, а уж потом идти ее искать, а то нам совсем ничего не останется.

Кивнула мыслям и протиснулась к Ларри, только протянула ему чистую миску, как меня окликнул Гравис.

— Леди Вержанна, говорят вы сегодня за повара были.

— Да, я решила, что вы проголодаетесь. Солдатская каша, конечно, хороша, но у меня в запасе рецепт получше имеется.

Капитан молчит, свою порцию каши разглядывает, да так пристально, будто вознамерился там таракана отыскать. Вздыхаю, беру из рук Ларри порцию для себя, зачерпываю ложкой и отправляю в рот.

— Сюда бы маслица немного вообще хорошо бы получилось.

Народ отмирает, следом за мной пробует и все тишина. Только ложки по мискам скребут. Улыбаюсь, глядя на довольные лица, для меня это лучшая похвала. Поворачиваюсь к Ларри.

— Сделай еще одну для компаньонки.

— Сей момент, леди! — кареглазый подарил мне шикарную улыбку.

Забираю миски с едой и отправляюсь к экипажу, отворяю дверцу, гляжу, а там моя дуэнья с превеликим усердием пытается пятно с рукава оттереть.

— Опять сидишь и тоскуешь в одиночестве?

— Да, как же я смогу показаться в таком виде на людях? Из-за Барлоу мой наряд…

— Плащ сверху накинь и пойдем. Кстати, вот это я для тебя взяла. Бери и пойдем к остальным!

Мы вернулись к костру. Свободное местечко осталось только возле Конкрадова. Вот туда я и примостилась.

Мелисса опустилась рядышком и томно вздохнула. Спину выровняла, на губах лукавая улыбка, глазки загадочно блестят, не девушка, а — загляденье. Интересно для кого же она так старается?

Стражи и те про еду забыли, сидят — любуются, будто в первый раз увидали. Хм, хотя без слоя белил может и первый.

— Чего замерли? — раздался недовольный голос Джереми, затем граф обошел всю нашу компанию и взглядом уперся в Рустама. Мол, чего расселся тут холоп?

Терпеть не могу такое отношение, но затевать новую свару не с руки. Молча подвинулась в сторону Конкрадова.

— Прошу располагайтесь, Джереми.

Стоило ему присесть, как Мелисса растеряла все изящество, а еще сделалась мрачная, словно грозовое облачко, правда довольно милое и очаровательное облачко.

Закипел котелок с водой, Неян кинул туда душистых травок и вскоре мы наслаждались ароматным чаем. Несмотря на пропажу лошадей и части поклажи, вокруг царило странное спокойствие.

Может они напали на след?

Искоса глянула на Конкрадова, тот выглядел спокойным, аки морж в проруби.

Тогда в чем дело? Где же паника? Где напряженные переговоры о том, что будет дальше?

Перевожу взгляд на капитана. Подпираю голову и смотрю на него с немым вопросом в глазах. Гравис начинает ерзать. Любуюсь его замешательством, теперь капитан приглаживает волосы на затылке. Наклоняю голову на бок и продолжаю наблюдение, теперь мой оппонент бросает взгляды на Барлоу.

Признаюсь у меня разыгралось любопытство, на сколько же его хватит? Дабы усилить замешательство капитана, я придала лицу слегка мечтательный вид. Даже мыслями на нужный лад настроилась, подумав о Виттенбурге.

Интересно правда ли, что там живут чародеи, как мой Добриэль? А в университете они преподают? А какие там лаборатории для зельеваров, небось настоящие с медными чанами, и с нормальной вытяжкой.

— Леди Вержана, — окликнул Гравис, потеряв терпение.

— Вся во внимании.

— Вы что-то желаете узнать?

— Конечно, я ж тут извелась вся. Скажите, как мы теперь в столицу доберемся? Неужто пешком пойдем?

— Что? Пешком? — голосок дуэньи прозвучал до того разгневанно, вот прямо бальзам на душу, не понимаю, почему все вокруг рожи кривят.

Капитан замешкался, подбирая аргументы для убеждения.

— Поиски лошадей не увенчались успехом, а потому… — он таинственно умолк. — Отрядим в Коттам пару стражников, вначале они доберутся до ближайшей деревни, возьмут там лошадей, затем отправятся в город верхом, где докупят все необходимое и вернутся. После этого мы возобновим путь.

Мысленно прикидываю сколько потребуется времени. Допустим выйдут они завтра по утру, часов через шесть, семь будут в деревне, если раздобудут лошадей, то уже к вечеру доберутся до города. Переночуют там, а по утру отправятся обратно и уже к вечеру будут здесь. Соответственно послезавтра мы всем отрядом выедем в путь. И в Коттам прибудем за два дня до начала ярмарки. Я едва не помянула вслух нечистую силу.

Все старания шли коту под хвост!

Капитан Гравис перевел взгляд на Рустама.

— Кстати, будет разумно, если вы, господин Конкрадов, отправитесь с ними…

Эти слова упали последним камешком в лукошко моих несбывшихся надежд. Кажется, только что я лишилась напарника. И все планы задержаться на ярмарке в Коттаме накрылись медным тазом.

Что делать? Скосила взгляд на Конкрадова. Мошенник выглядел безмятежно, как ромашка под солнцем. Не понимаю, его план по обольщению Фалькони ведь тоже рухнул…

— Буду рад выбраться из этой чащобы, право слово, хочется поспать в нормальной постели, — изрек Рустам, будто бы все идет как надо.

— Отлично, — заулыбался Гравис, потирая ладоши, взглянул на небо, — по утренней зорьке отправитесь в путь.

Что происходит? Или я чего-то не знаю?

Загрузка...