Пулла – парень. – Здесь и далее примеч. перев.
Бхай – брат. Также употребляется как уважительное добавление к имени.
Аппа – отец.
Амма – мать.
Масала – пряная смесь из нескольких специй, измельченных в порошок.
Мантравади – знахарь, знаток мантр.
Акка – старшая сестра.
Шальвар-камиз – восточное женское одеяние, состоящее из шальвар (шаровар, брюк) и рубашки (камиза).
Чача – дядя (младший брат отца).
Тамби – младший брат.
Дайини – демоническое существо из свиты богини Кали.
Лунги – мужская юбка.
Кака – уважительное обращение к старшему.
Самбар – похлебка из чечевицы и овощей. Может подаваться в качестве соуса к рису.
Павадай – коническое платье, доходящее до ступней.
Перичали – индийская бандикота, крупный грызун, похожий на крысу.
Тхали – блюдо из вареного риса и дала (густого супа-пюре из чечевицы) с различными гарнирами и приправами.
Дарбар (дурбар) – зал совета.
Тальвар – индийская сабля, имеющая эфес с дискообразным навершием.
Вада – индийские острые пончики.
Паан – он же бетель, вечнозеленое растение, листья которого жуют как тонизирующее и лечебное средство.
Цедоар – разновидность куркумы.
Галангал – растение, родственное имбирю, но обладающее не таким жгучим вкусом.
Устад – сказитель и певец.
Бирьяни – блюдо из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.
Расам – легкий суп, приготовленный из специй, спелых помидоров, тамаринда и трав.
Понгал – сладкий рис.
Дабба – банка для переноса пищи.
Кумкум – порошок, используемый для нанесения социальных или религиозных меток.
Тевидийя – ругательство, означающее «сын шлюхи».
Биси беле бат – рис с густым далом и специями.