10

В смятении я переводила взгляд с Лазаря на герцогиню и чёрную фигуру за её спиной. В речах секретаря, которого я видела впервые в жизни, было столько скрытого, непонятного мне, что я не знала, как это всё осмыслить. Он напомнил мне о Себастиане. Знакомый магический янтарь отразился во взгляде Лазаря. Недавно обретённое равновесие было нарушено.

«Тиан мёртв», — твердил разум, а сердце отзывалось надеждой, которой не суждено стать реальностью.

Кларисса с присущей ей грацией вошла в библиотеку, свысока оглядела нас, благосклонно приняла поклон от секретаря. Очаровательная, в домашнем, изящном платье, с тщательно уложенными волосами — она не выглядела тем монстром, каким я её узнала. Казалось, ей можно довериться, рассказать о своих бедах, и она поймёт, посочувствует. Я быстро скинула этот опасный морок.

— Ты завершил личные дела, Лазарь? — спросила Кларисса, и стало заметно, что она недовольна.

От утреннего радостного возбуждения, с каким герцогиня увела Герату вглубь дома, не осталось и следа. Светлые глаза потускнели, в них появилась усталость.

— Да, Ваша Светлость. — Секретарь снова поклонился, но не слишком подобострастно.

— Мне нужно написать несколько писем, но вначале разберись со счетами. Покажешь мне отчёт, — приказала она. — Больше никаких отъездов! Ты либо выполняешь свою работу, либо покидаешь место навсегда.

— Я понял, эрри Уикфил. — На лице Лазаря не отразилось никаких чувств. — Работа будет исполнена.

Только что он был менее равнодушен к происходящему.

— Теперь ты, — Кларисса обернулась ко мне. — Мне передали, что ты бесцельно бродишь по резиденции. Не трать время, Тея. Герата немедленно займётся твоей подготовкой.

Я украдкой следила за старухой, которая почему-то с подозрением разглядывала Лазаря, изредка посматривая и на меня.

— Понятно, Герата⁈ Вы начнёте прямо сейчас, — твёрдо проговорила Кларисса. — Не разочаровывай меня снова. Я могу решить, что ты зря ешь мой хлеб и пользуешься добрым отношением. Если я так подумаю, то забуду, кто ты для семьи Уикфил. При определённом усилии Доротея сама освоит эту вашу магию без помощи бесполезной старухи.

— Девчонка будет обучена, — каркнула Герата.

Её и так тонкие губы сжались до тонкой нити. Я ощутила исходящую от помощницы злость. Лазарь делал вид, что его не касается наша беседа, и перебирал документы на столе, а сам прислушивался к наставлениям Клариссы. Этого было трудно не заметить.

— Займитесь делом! — Уходя, Кларисса махнула рукой. — Мне нужен результат, а не болтовня.

Стоило герцогини исчезнуть из библиотеки, как Герата кинулась к Лазарю. Я не ожидала от неё такой прыти и изумлённо распахнула глаза. В чём-то похожие они стояли напротив друг друга и точно собрались бороться.

— От тебя несёт магией, Лазарь! — Сузив страшные глаза, Герата чуть ли не принюхивалась и мрачной тучей наступала на секретаря. — Её магией! — Герата сделала шаг ко мне, ухватила за локоть и вытолкнула вперёд.

Лазарь со спокойной иронией сложил руки на груди и наблюдал за странными движениями ведьмы.

— Ты всегда была слишком подозрительна, Герата, — ответил секретарь и повернулся к нам горбатой спиной. — Совсем с ума сошли со своей магией. Играйте в эти игры сами. Не мешайте мне!

— Я всё разведаю, Лазарь, — пообещала Герата. — Если вы сговорились, то Кларисса обязательно об этом узнает!

— Иди и расскажи прямо сейчас, — ворчливо пробурчал секретарь, опуская голову к разложенным бумагам. — Посмотрим, как она тебя отчитает и отправит заниматься делом.

Фыркнув, ведьма умерила пыл и притихла. Она отвела меня в другой угол библиотеки, где был свободный стол.

— Жди! — велела она.

И я послушно сидела, ожидая неизвестно чего. Я слушала как Лазарь отодвигает стул, ходит по библиотеке, как скрипит деревянный паркет под неровными шагами и шелестят бумаги. Присутствие недовольного секретаря успокаивало и гнало тоску.

Герата вернулась, неся в руках клетку с тремя белыми мышками.

— Не визжи, — она усмехнулась и поставила клетку на пол рядом со столом.

— Я не боюсь мышей. Что они могут сделать?

Я наблюдала, как старуха достала одного из зверьков, тот дрыгал лапами и желал выбраться на волю, но властная рука крепко сжимала тельце.

«Ты, как эта мышка, Тея». — Я вжала голову в плечи, не представляя, что Герата станет делать дальше.

— Опасаться нужно людей, — согласилась старуха.

Одним движением она свернула мышонку голову. Я охнула и зажмурилась.

— Не отворачивайся и не закрывай глаза. — Она хорошенько встряхнула меня за плечи, которые будто пронзило холодом. — Дохлая мышь — не самое страшное, что тебе придётся видеть.

Размеренным движением она поймала второго мышонка, стиснула в костлявых пальцах. Мне пришлось смотреть, как беленькая тушка легла рядом с собратом на стол. Что Герата затеяла⁈ У меня противно скрутило живот.

— Думаешь, что несчастна? — сопя, пролаяла ведьма. — Тебе не о чем страдать. Твоя инициация была развлечением.

Она зло отпихнула ногой опустевшую клетку. Последний мышонок трепыхался и пищал.

— Молодой красавчик, а не вонючий старик-извращенец. Повезло! — Продолжала ворчать ведьма.

В этот раз Герата ткнула пальцами второй руки в голову зверька, не убила, но малыш обмяк и перестал сопротивляться.

— Надеюсь, что маг хотя бы был груб и хорошенько отодрал тебя, мерзкая девчонка! — выпалила Герата с яростью.

Я вспыхнула, словно она оскорбила не меня, а Себастиана, очернила память о нём.

— Ты ошибаешься, — прошипела я. — Он подарил мне лучшую ночь! Себастиан Лласар — благородный и добрый человек! И…

Я прикусила язык. Чуть не проговорилась! Лучше никому не знать, что Тиан назвал меня «истинной женой» и подарил зачарованное кольцо.

— И немножечко мёртвый, — ехидно хихикнула Герата, выкладывая третьего мышонка в ряд к остальным. — Теперь отвернись и не смей подглядывать.

Несколько минут я следила за тенью у дальней стены, где сидел Лазарь. Иногда он показывался с бумагами или папкой в руках из-за книжных шкафов. Один раз наши взгляды пересеклись, и Лазарь неодобрительно покачал головой. Я так и не поняла, что вызвало его недовольство. Секретарь не любил «игры с магией», как он выразился в недавнем разговоре?


— Смотри.


Герата сама развернула меня к столу. Три маленьких бугорка были накрыты куском ткани. Я помнила, что один из зверьков ещё жив, но обездвижен.


— Ты должна найти мышь, сердце которой бьётся. Тряпицу снимать нельзя. Прикасаться можно через ткань кончиками пальцев.


Я вскинулась:


— Как я узнаю⁈ Это невозможно!


— В тебе магическая искра, которая подскажет верное решение. Я уже чувствую её, хотя обращения пока не произошло. Не поверю, что ты не замечаешь в себе перемен. — Герата ловко намотала локон моих волос на палец и с силой дёрнула, заставив вскрикнуть. — Поэтому не притворяйся дурочкой. Приступай!


Она встала позади, не выпуская локона из рук. Я возмутилась, но ничего не сказала. Никакие гневные слова не спасут меня от произвола в дома Клариссы Уикфил. Герцогине нужна была моя магия. Она на многое пошла, чтобы заполучить волшебную куклу. От меня ждали послушания и мастерства, а я не понимала, как справиться с заданием.


Я задумалась. Герата потянула за волосы, напоминая о деле.


— Ты отвлекаешь, — осадила я ведьму, перенимая тон герцогини.


А как ещё остановить мерзкую старуху⁈


Герата хмыкнула и немного ослабила натяжение. Кожу на голове перестало жечь. Я вздохнула и уставилась на кусок бордовой бархатной ткани. В присутствии помощницы огонёк внутри меня сжимался до точки. Понадобилось не меньше минуты, чтобы успокоиться и позволить ему разрастись, стать хотя бы с горошину.


Я ощутила лёгкое покалывание в нижней части груди и на кончиках пальцев. Рука сама потянулась к холмикам под тряпкой. Над каждым тельцем я ненадолго задержалась, прислушивалась к биению искры.


Вначале мне показалось, что от всех мышат исходит мертвящий холод. Как и Герата, они чем-то пугали меня, накладывали тень на свет огонька. Прикасаясь к тушкам, я словно начинала падать, проваливаться под землю, колени дрожали, в глазах темнело. У меня затряслись руки, и я сложила их на коленях.


— Не отступай! — прикрикнула Герата, дёрнув меня за волосы.


Боль привела меня в чувства. Встряхнув руками, я подышала на пальцы. Они были такими холодными, будто я сунула их в сугроб.


— Искра и руки должны стать едины, — соизволила дать пояснения Герата. — Делай!


Я по очереди потрогала каждого мышонка. Те, что умерли, должны были начать деревенеть, но через ткань я не чувствовала разницы. Зато ощутила, что среднее тельце отличается от остальных. На прикосновение к нему огонёк откликался яркими всплесками света. Я несколько раз перепроверила. Так и было!


Я изумлённо обернулась к ведьме.


— Вторая мышь! Она живая…


Невозможно поверить, что я смогла различить живое и мёртвое!


Впервые в глазах Гераты появилось что-то кроме злости. Удовольствие? Радость? Она расплылась в улыбке, такой же пугающей, как и её обычный оскал. Старуха освободила мои волосы.


— После обращения ты сможешь намного больше. Герцогиня будет довольна.


Рот Гераты внезапно сложился в скорбную мину. Ведьма пронзила меня недовольным взглядом, полным ненависти.


— Не задирай нос. Выскочка! — пролаяла она и куда-то ушла.


А я…


Кажется, я начинала понимать, отчего бесится старая помощница Клариссы. Прошло много лет, как она обрела дар. Не знаю, на что Герата расходовала магию, но источник силы оказался не бездонным. Хозяйка требовала исполнения своих желаний, но волшебство не могло длиться вечно, и эрри Уикфил нашла себе новую ведьму.


Мне стало жаль Герату, прожившую долгую и несчастливую жизнь.


— Читай!


Она вернулась и бросила на угол стола потрёпанную книгу. Страницы торчали из неё во все стороны, корешок готов был рассыпаться от одного прикосновения. Не думая, я раскрыла книгу и увидела рисунок тела человека, в определённых точках стояли пометки, сбоку шли ровные столбики записей.


— Изучишь и запомнишь. После обращения начнём настоящую практику.


— Что значит «обращение»? — Это слово пугало меня.


— Искра укоренится в тебе. Будешь страдать, — неохотно пояснила Герата, ничуть меня не успокоив. — Полезное дело для девчонок вроде тебя! Чтобы не задавались и не считали себя особенными.


Она покачала головой и ушла, оставив меня одну. В глубине библиотеки зашелестели бумаги и заскрипел пол под тяжёлыми шагами, открылась и закрылась дверь.


Нет, я не одна!


Секретарь герцогини, страшный горбун Лазарь, работал с документами Клариссы. Я совсем забыла о нём пока возилась с мышами. Интересный и необычный человек. Может быть, однажды мы снова поговорим с Лазарем? Он единственный в особняке герцогини показался мне не причастным в творимому ею злу.


Что он думает о магии? Откуда у него ожог? Вспоминал ли он Себастиана Лласара или другого человека, когда говорил со мной?


Множество мыслей разом завладели мной и зудели назойливым роем, но почему-то были приятны, как предвкушение желанной встречи.


С облегчением выдохнув, я без причины улыбнулась в пустоту дальнего уголка библиотеки.

Загрузка...