Ричард Хониуэлл

"Глен? Глен, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что они идут?" Ричард тряс своего коллегу, но тот был без сознания. Быстрый осмотр выявил рваную рану на животе, кожа серая и влажная по обе стороны от кровавой борозды. Дело было плохо.

"Они здесь, не так ли?" - спросил Аарон, стоя над Ричардом и все еще надевая свой фартук из магазина чипсов. "Демоны идут".

Ричард поднял глаза на мальчика и наконец-то увидел, как тот напуган. "Да, я так думаю. Ты готов?"

Аарон выглядел так, будто его сейчас стошнит на ботинки, но он кивнул.

"Тогда бери своих парней, бери оружие и становись на баррикаду". Ричард опустил Глена на тротуар и встал. Он обратился ко всем, почти крича. "Вы слышите это? Враг идет, чтобы убить нас. Будьте готовы убить их первыми".

Семь новичков все еще стояли рядом с баррикадой. Ричард подошел к тому, кто объявил об их прибытии, - высокому мужчине средних лет в кожаной куртке и с битой для крикета. "Что случилось с Гленом?"

Мужчина покачал головой. "Я не знаю. Мы просто нашли его лежащим на обочине дороги. Он сказал, что на него напал демон".

Ричард подозрительно посмотрел на новую группу. "Кто вы такие?"

"Я работаю в гараже на Троттер-лейн, а эти парни работают в супермаркете по соседству. Мы слышали, как ваш друг кричал, говоря, что у него есть место, куда мы все можем пойти, чтобы быть в безопасности. Нам показалось, что это здорово, и мы пошли искать, откуда он кричал. За углом мы нашли его, истекающего кровью".

"Значит, демона не было? А как же офицеры, которые были с ним?"

Мужчина покачал головой и выглядел так, будто хотел бы знать больше.

Ричард потер подбородок, затем поморщился, когда понял, что на нем кровь Глена. "Спасибо, что вернули его. Вы можете выпить чашечку горячего чая в церкви, но времени на отдых может быть немного. Если демоны действительно добрались сюда из города, то нам предстоит битва".

Мужчина поднял свою бейсбольную биту. "Я готов, губернатор, не волнуйтесь. Кстати, меня зовут Леонард".

"Приятно познакомиться, Леонард. Подготовь своих ребят".

Леонард кивнул и взял с собой шестерых своих спутников. Ричард обернулся, чтобы взглянуть на неорганизованный хаос позади себя. Если он не понимал этого раньше, то теперь увидел со всей очевидностью. Люди в лагере были обычными людьми, панически боявшимися за свою жизнь. Преодоление паники и мужественное поведение не было нормальной реакцией - этому либо учились, когда речь шла о солдатах, пожарных и т.д., либо иногда закладывали, когда речь шла о случайных героях, но это точно не было нормой. Люди в лагере были нормальными. Они не были мужественными. Они не были бы храбрыми - особенно сейчас, когда солнце садилось. Темнота лишала человека мужества.

Ему нужны были герои, но пока не началась битва, невозможно было отличить их от трусов.

"Помоги мне поднять его". Ричард посмотрел в сторону и увидел, как Риаз пытается поднять Глена с пола. Было неправильно оставлять своего коллегу там, поэтому они вдвоем понесли его в сторону церкви. "Ты действительно думаешь, что на него напал демон?" - спросил Риаз, ворча.

"Что еще могло вызвать такие ужасные раны?"

"Много чего, но я согласен, что смерть приближается".

Ричард застонал, поправляя свою хватку на Глене. "Могу ли я рассчитывать на тебя?"

"Я могу не верить, что у нас есть шанс, но я все еще верю, что моя работа - защищать этих людей".

"Хорошо, потому что они будут надеяться на тебя, Риаз".

Риаз ничего не сказал. Они с трудом справились с Гленом и дотащили его до церкви. Внутри преподобный Майлз помог им отнести мужчину в ризницу, где они положили его на скамейку.

"Я позабочусь о вашем друге", - сказал Майлз. "Если Противник уже в пути, вы оба должны уйти. Ведите всех нас к спасению".

Ричард улыбнулся, но не насмешливо. Ему нравился викарий, христианин он или нет. Однако прежде чем отправиться собирать войска, Ричард отправился на поиски своей семьи.

Джен прижала Диллона к своей груди. Он всхлипывал и дрожал. "Мы только что услышали", - сказала она. "Кто-то вбежал с криками, что пришли монстры. Я не знала, что ему сказать".

Ричард смотрел на жену и жалел, что у него нет вечности, чтобы провести ее с ним. Он протянул руку и потрепал Диллона по плечу. "Ты помнишь, что я сказал, милый. Делай все, что скажет тебе мама, хорошо? Я сделаю все возможное, чтобы мы все были в безопасности, но ты должен оставаться внутри".

"Я не могу позволить тебе выйти туда", - сказала Джен, ее глаза были полны слез.

"Джен, я бы хотел, чтобы ты остановила меня, но это не пройдет. У нас здесь есть люди, которые знают, что нас ждет. Если мы убежим сейчас, мы никогда не перестанем бежать. Борьба - единственный шанс, который у нас есть".

Она кивнула, и слеза скатилась по ее щеке. "Иди."

Ричард повернулся и побежал. Он вышел из церкви, когда раздался первый крик ужаса.

Пятьдесят человек стояли на баррикаде. Аарон стоял в центре, и именно к нему - простому подростку - бежал Ричард. "Аарон, что происходит?"

"Они здесь, босс. Они идут".

Ричард пошатнулся и чуть не упал. Теперь, когда это наконец произошло, все разговоры казались абсурдными. Они должны были бежать. Конечно, они не могли остаться.

"Я попросил всех взяться за руки", - сказал Аарон. "Только так мы могли подняться сюда, не сбив друг друга с ног".

Ричард кивнул. "Хорошая мысль, Аарон. Есть ли там место для меня?"

Аарон протянул руку. Ричард взял ее. Затем он оказался на баррикаде и вместе со всеми смотрел на дорогу.

Смерть действительно приближалась.

Как и обещали новости, враг представлял собой легион обожженных людей. Они поднимались на холм, как зомби, их плоть отслаивалась кровавыми клочьями и устилала дорогу. Возглавляло вражеский отряд существо, обгоревшее настолько, что было больше похоже на скелет, чем на человека. Будучи на фут выше остальных мерзостей, оно обладало стройной фигурой. На его теле сохранились лишь слабые обрывки мышц и сухожилий. Над плечами возвышался голый череп. Ричард понял, что это вражеский вождь, потому что он шел впереди строя, на несколько футов опережая идущий за ним легион.

"О Боже", - закричал кто-то. "Господи, помоги мне, пожалуйста!"

Ричард краем глаза заметил движение. Люди отступали от баррикады и бежали в сторону города. Они бежали еще до начала битвы.

"Стойте и сражайтесь! Мы должны стоять и сражаться!"

Аарон остался на месте рядом с Ричардом и крикнул своим друзьям. "Если кто-нибудь побежит, я найду вас и выбью из вас все дерьмо. Давайте покажем этим ублюдкам истинное значение ада".

Сердце Ричарда забилось при звуках вызывающего рева подростков.

Что-то пронеслось по воздуху, вылетев с безопасной стороны баррикады навстречу наступающей армии. Оно разлетелось на куски в центре дороги и вспыхнуло огненным шаром. Дюжина плотно стоящих врагов вспыхнула, их и без того обожженная плоть из блестящей розовой превратилась в обугленную черную.

Ричард оглянулся и увидел, что один из друзей Аарона стоит с ящиком, полным бутылок со спиртным, у его ног.

Аарон ухмыльнулся. "Ты сказал нам быть готовыми. Много бензина пропадает впустую во всех этих машинах. Жаль тратить его впустую".

Ричард потряс кулаком. "Хороший парень".

Друг Аарона зажег еще один коктейл Молотова и запустил его. Пламя залило дорогу и уничтожило еще больше врагов. Остальные участники баррикады - те, кто не убежал, - последовали примеру и начали бросать кирпичи и куски бетона. Большинство из них не смогли остановить продвижение легиона.

"Они не остановятся", - крикнул кто-то. "Это безумие".

Все больше людей покидали стену. Те, кто остался, разошлись по сторонам, поддерживая линию, как могли. Аарон тоже спрыгнул вниз, и на мгновение показалось, что он собирается бежать, но он пошел только для того, чтобы помочь своему другу с бутылками с зажигательной смесью. Это было лучшее оружие, которое у них было. Вдвоем они быстро запустили их, поджигая и бросая одну за другой. Огонь заполнил всю дорогу на протяжении пятидесяти метров. Больные тела сгорали. Другие шли через ад, конечности тлели. В воздухе витал запах горелой плоти.

Ричард понял, каким должен быть ад.

Предводитель врагов, Черепоголовый, первым достиг баррикады, и его близость вызвала очередное опустошение. Толпы людей покинули стену, оставив ее безлюдной в нескольких местах.

Черепоголовый подошел к баррикаде, но не пытался на нее взобраться. Он посмотрел на землю и зарычал. Чугунные водосточные трубы из церкви сработали. Демоны не могли пройти сквозь железо.

Легион догнал Череполицего и остановился у баррикады.

"Они не могут пройти", - торжествующе сказал Ричард.

Черепоголовый посмотрел на Ричарда и оскалился. Затем он вырвался на обожженного человека и схватил его за горло. Демон корчился и бился, но был бессилен, когда более высокий монстр швырнул его на баррикаду. Он ударился о железную водосточную трубу и взорвался, разбрасывая повсюду куски мяса. Ударная сила отбросила несколько человек от стены.

Железная водосточная труба откатилась от баррикады.

Черепоголовый вскочил на ноги и схватил отважную молодую женщину, устоявшую на ногах. Она замерла, когда существо возвысилось над ней, но не закричала. Оно схватило ее за каштановые волосы и перекинуло через плечо, как мешок с покупками. Она пролетела двадцать футов по воздуху и упала на спину посреди дороги. Из ее поврежденных легких вырвался хрип. Враг разорвал ее на части. Обожженные существа окружили ее и оторвали ноги и руки, а затем вонзили свои лишенные кожи пальцы в ее туловище, пока не осталось ничего, кроме человеческого месива.

Черепоголовый схватил кусок баррикады и отбросил его в сторону, открыв брешь, через которую могли проникнуть его товарищи, затем он спрыгнул на другую сторону и набросился на всех, кому не повезло оказаться в пределах досягаемости. Двух секунд хватило, чтобы сорвать голову с плеч кричащего человека.

Битва была проиграна. У них даже не было шанса.

"Отступаем!" крикнул Ричард. "Отступайте к церкви".

Даже когда он говорил это, он ненавидел себя. Его семья была в церкви.

Но он не мог позволить всем стоять и умирать.

Баррикада распалась, и из нее хлынули люди. Люди разбежались и помчались к церкви - хотя многие продолжали бежать еще долго после того, как миновали ее. Ричард остановился, чтобы позвать Аарона. Парень все еще поджигал зажигательные бомбы и бросал их. Слезы и сопли покрывали его лицо. "Аарон, мы должны идти".

"Нет, мы должны остановить их".

"Мы не можем сделать это здесь. Пойдем."

Руки Аарона тряслись, когда он пытался зажечь еще один фитиль. Ричард схватил парня за руки и посмотрел ему в глаза. "Ты нужен мне живым!"

Аарон кивнул и позволил Ричарду утащить его. Позади них обгоревшие тела перелезали через баррикаду. Их голодные стоны эхом отражались от витрин магазинов по обе стороны дороги.

Они нашли Риаза возле церкви, который изо всех сил пытался организовать толпу кричащих испуганных людей. "Хватайте все, что можете. Держитесь вместе. Плечом к плечу. Помогите своему соседу".

Ричард заскользил на пятках, пытаясь затормозить от своего стремительного бега. Его коллеге пришлось поддержать его.

"Все еще думаешь, что это разумный поступок?" спросил Риаз.

"Какой у нас есть выбор? Джен и Диллон..."

"Все еще внутри церкви".

"Тогда я хочу убедиться, что враг остается снаружи".

"О Боже!" - закричал кто-то. Толпа начала расходиться.

"Держитесь вместе!" снова крикнул им Риаз.

Рядом с ним появились друзья Аарона. Все они держали в руках ножи - Ричард мог бы выхватить их хоть раз - всего несколько дней назад все было по-другому.

Поняв, что у него нет своего оружия, он подошел к общественной урне и открутил крышку. Пластиковая крышка послужила бы основным щитом для омоновцев. Он снял с пояса телескопическую дубинку и распахнул ее.

Враг наступал.

Люди закричали громче, но на этот раз никто не побежал. Остались только те, кто понимал, что бежать некуда. Это была проблема, от которой они не могли убежать.

Лица Черепа нигде не было видно, и только обожженные люди напали на церковь. Старик замахнулся топором на первого из них и сразу же убил, но его оружие застряло в черепе и оставило его беззащитным. Следующее чудовище легко навалилось на него. Жена старика зарычала от гнева и проткнула ножницами дырки в спине существа. Демон упал, но и старуха упала, когда следующий демон схватил ее.

Люди умирали.

Но, по крайней мере, они забирали врага с собой.

Ричард призвал Аарона и его друзей к атаке, и все вместе они бросились на врага. Ричард раз за разом взмахивал дубинкой, пока его плечо не онемело. Обожженные люди разлетались на куски, как жареные цыплята, их плоть едва держалась на костях. Их было легко уничтожить, но их число было бесконечным.

Аарон вогнал свой нож в глазницу твари, которая напала на него сбоку. Когда тварь умерла, она скрутилась и упала, забрав с собой нож. Со следующим нападавшим Аарон боролся голыми руками, перебросив его через ногу в базовом броске дзюдо. Затем он достал еще одно лезвие из задней части джинсов и вогнал его в череп твари. Он нахально подмигнул Ричарду и вернулся к драке.

Ричард оглянулся в сторону церкви, пытаясь представить, что Джен и Диллон делают внутри, как им, должно быть, страшно. Его до костей трясло от ужаса, что враг подобрался так близко к его семье, но его дух поднялся, потому что толпа людей стояла вооруженная и готовая к бою. Проявление храбрости Ричарда и Аарона вселило надежду в наблюдающих, и Риаз еще больше воспрянул духом. Они закрепились.

Перед Ричардом к группе Аарона присоединились другие - передовая линия вздыбилась. Они рубили и резали обгоревших людей, вскрывая их жилистые шеи и расчленяя их.

Их уверенность росла.

Они делали это.

Они стояли на своем.

Они могли победить!

Затем Ричард услышал крики изнутри церкви. Внезапно он понял, что все может быть уже потеряно.

* * *

Как бы Ричард ни был обязан защищать людей снаружи церкви, его долг отца и мужа был превыше всего. Он молился, чтобы крики, доносившиеся изнутри, были просто страхом, но чем ближе он подходил, тем больше убеждался, что в доме Божьем происходит что-то плохое.

Риаз попытался схватить Ричарда, когда тот промчался мимо, но Ричард увернулся от него. "Я должен проверить Джен и Диллона", - крикнул он. " Продолжайте бороться. Я вернусь".

Вид его бега мог бы поколебать уверенность тех, кто все еще сражался, но он не контролировал свое тело. Ноги сами понесли его в церковь. Он влетел в тяжелую дубовую дверь и осмотрелся слева направо, все воспринимая, но ничего не видя. Это был хаос. Люди перелезали через деревянные скамьи и отталкивали Ричарда в сторону, пытаясь убежать. Он пропустил их вперед, его не интересовал их страх, только Джен и Диллон.

"Джен! Диллон! Где вы?"

"Ричард, помоги!"

Ричард заметил свою жену в задней части церкви за алтарем. Казалось, что люди бегут именно оттуда. Он поступил наоборот и помчался туда. То, что он увидел, привело его в замешательство.

"Глен? Что ты...?"

Глен был на ногах, однако никак не мог оправиться от ран. На самом деле, его кишки свисали из-под рубашки. Как брюхо рыбы, он был бледен и пастозен. Преподобный Майлз прижался к стульям хора, когда к нему подошел истекающий кровью офицер.

Джен замахала руками на Ричарда. " Помоги ему!"

Имела ли она в виду Глена или Майлза?

Ричард решил, что это не имеет значения, и бросился вперед. Первое, что он подумал, когда схватил Глена за руки: Так холодно. Его коллега был такой же температуры, как и ледяная церковь. Он был также силен, и когда он отбросил локоть назад, тот попал Ричарду прямо в челюсть. Это ослепило его чувства и заставило пошатнуться назад. Его зрение помутилось, и он упал на спину.

Глен снова повернулся к Майлзу, схватил испуганного святого за горло и потащил его прочь от стульев. "Пожалуйста", - взмолился Майлз. "Ты ранен, сын мой. Тебе нужно отдохнуть".

"В этом мире не осталось сыновей, проповедник, только тушки насекомых. Красный Лорд заберет вас всех, и вы будете служить ему с переломанными спинами и выколотыми глазами. Ваши хныканья будут тянуться сквозь вечность, а ваш Отец будет трусливо прятаться".

Майлз вызывающе поднял подбородок. "Отец наблюдает за всеми нами. Он не прячется".

Глен фыркнул от смеха. Он одной рукой свернул Майлзу шею и позволил телу викария упасть на пол церкви.

Ричард поперхнулся своими словами. "Г-глен, ч-что ты наделал?"

Глен взглянул на него, и все стало ясно: это был уже не Глен. Его глаза были черными котлами ненависти, а несколько зубов выпали.

Ричард попятился назад, пытаясь встать, не поворачиваясь спиной. "Ты один из них".

Глен фыркнул со смехом. "Ты - червь".

Ричард поднялся на ноги, успев увернуться от попыток Глена схватить его. Спотыкаясь, он подошел к жене и оттащил ее. "Где Диллон?"

"В ризнице".

"Тогда давай позовем его".

Они спрыгнули со ступенек перед алтарем и нырнули в небольшую ризницу сбоку церкви. Глен следовал за ними по пятам, но Ричард должен был знать, что с его сыном все в порядке.

Ширли прижалась к стене и сжала грудь. Она была мертва.

Сердечный приступ?

Диллон притаился под дубовым столом. Когда он увидел Ричарда, в его заплаканных глазах блеснуло облегчение. "Папа!"

"Все в порядке, сынок. Это..."

Глен врезался в его спину и отбросил его на Джен. Она неловко упала с криком боли. Увидев, что его жене больно, Ричард покраснел и набросился на Глена, держа телескопическую дубинку высоко над головой. Удар пришелся в плечо Глена достаточно сильно, чтобы отбросить его назад.

"Кто ты такой?" потребовал Ричард.

"Я - смерть", - только и сказал Глен, прежде чем броситься на Ричарда.

На этот раз Ричард попал в череп Глена с такой силой, что одно глазное яблоко вылетело из глазницы. Глен упал на колени. Словно палач, Ричард снова опустил дубинку, целясь в заднюю часть шеи.

Удар выключил Глена, как свет, и он упал на пол без единого звука или движения. Ричард на мгновение замер, оскалившись, как бешеный зверь. Человечность вернулась к нему через мгновение, когда он боялся, что она исчезла навсегда, и он повернулся, чтобы обнять свою семью.

Джен схватилась за лодыжку и зашипела сквозь зубы. "Я думаю... я думаю, что это просто растяжение. Со мной все будет в порядке".

"Папа?" Диллон вылез из-под стола. "Миссис Ширли..."

"Все в порядке, милый". Он крепко обнял Диллона и не хотел отпускать, но им нужно было выбираться оттуда. Неизвестно, что происходило снаружи.

Джен шла с его помощью, прихрамывая, пока они выходили из ризницы. Церковь опустела, и Ричард с грустью оглянулся, когда они оставили тело Майлза лежать на полу. Викарий собрал их всех вместе и приютил. Без гостеприимства этого человека они могли бы погибнуть.

Снаружи ад не отступал. Огонь все еще бушевал на дороге и начал лизать баррикаду. Повсюду кричали люди. На мостовой валялись тела - человеческие и другие.

Демон сражался с человеком, и бой был кровавым. Они пролили так много человеческой крови, что пол был залит ею. Так много хаоса.

Ричард наступил на что-то, что могло быть длинной кишкой. "Нам нужно выбираться отсюда".

Джен покачала головой, в ужасе от увиденного. "Нет, мы должны помочь. Это чудовище забрало тело Глена и убило Майлза. Мы должны остаться и бороться с этими тварями, Ричард".

"Но Диллон?"

Диллон уткнулся головой в плечо матери. С лодыжкой Джен им будет трудно убежать, даже если они попытаются. Их единственной надеждой могла быть победа в этой схватке.

Но это было невозможно.

Впереди показался Риаз. Его рубашка была разорвана, а с дубинки капала кровь. Он был похож на животное, обнажив зубы, с диким остервенением рассекающее черепа. И все же трудно было заметить кого-то еще, потому что сгоревшие монстры заполняли каждый дюйм зрения Ричарда. Он покачал головой. "Я не могу позволить нам сделать это. Мы уходим. Мы найдем машину и куда-нибудь доберемся. Скоро здесь никого не останется".

Джен, казалось, боролась внутренне, ее глаза покраснели и заблестели. "Ладно, ты прав. Мы должны доставить Диллона в безопасное место".

Ричард кивнул, радуясь принятому решению. "Пойдемте, мы обойдем почтовое отделение сзади. Там будет много машин, припаркованных за ним. Мы подумаем, как завести одну из них, когда доберемся туда".

Они начали двигаться. Убегая от битвы, Ричард чувствовал в сердце рыбацкие крючки. Сможет ли он когда-нибудь простить себя? Он смотрел на своего испуганного сына и знал, что сможет. И все же он не мог удержаться, чтобы не бросить последний взгляд на людей, которых он покинул.

Он заметил Аарона и был рад, что парень еще жив, но никто из его друзей не выжил. Ричард увидел их мертвыми в общей куче. Аарон безумно рыдал, нанося удары по врагу. Парень был намерен сражаться до конца.

Что он делал?

Он должен был вернуться. По крайней мере, попытаться вытащить оттуда тех, кто остался в живых.

"Джен, продолжай двигаться к почте. Я попытаюсь..."

Крики жены прервали его.

Ричард обернулся и увидел Джен в лапах чудовища. Она отбросила Диллона с дороги, даже когда Черепоголовый протянул руку и выколол ей глаза. Все ее тело содрогнулось, судорога была достаточно сильной, чтобы сломать позвоночник. Ричард застонал, когда Черепоголовый впился пальцами в глазницы жены так глубоко, что задняя часть ее черепа раскололась.

Руки Джен раскинулись в стороны, хватаясь за воздух.

"Мамочка!"

Ричард схватил Диллона и дернул его назад. Он посмотрел на Черепоголового и закричал. "Ты чертов ублюдок!" Он замахнулся дубинкой всеми фибрами своего тела. Сталь соприкоснулась с белой меловой костью черепа.

Щелк!

Это был не звук ломающейся черепной коробки Черепоголового, а звук ломающейся надвое телескопической дубинки. Ричард замер в шоке: стройное чудовище перед ним улыбалось, несмотря на отсутствие губ. Его тлеющие глаза, казалось, готовы были вспыхнуть адским пламенем.

Тело Джен рухнуло на землю, ее проломленный череп ударился о мостовую. Струя жидкости вытекла из левой глазницы. Черепоголовый топнул ногой и превратил голову Джен в пыль. Последовавший за этим хохот был издевательским, мучительным.

Диллон застонал.

Ричард был безоружен, но это не помешало ему броситься на существо, которое только что уничтожило любовь всей его жизни. Он ударил обоими кулаками по грудной клетке с такой силой, что на костяшках пальцев выступила кровь. Черепоголовый все это время просто стоял и смеялся. В конце концов, у Ричарда отказали руки, и он опустился на одно колено. Он посмотрел на своего мучителя и прошипел. "Ты не победишь".

Черепоголовый перестал смеяться. Хриплым голосом, словно рой пчел, он сказал: "Мы уже победили".

Мерзость подняла свою костлявую руку в воздух над головой Ричарда, готовая нанести удар.

"Папа!"

Ричард закрыл глаза. "Беги, Диллон. Беги, куда сможешь, и прячься".

"Нет!"

От мощного удара Ричард упал на спину, но когда он открыл глаза, то увидел Леонарда, того самого парня, который привел Глена в лагерь. На мужчине все еще была его кожаная куртка, но теперь она была порвана и заляпана кровью. Бита для крикета, которую он держал в руке, была сломана надвое, широкий кусок вошел в челюсть Черепоголового.

Монстр зашатался, издав свирепый рев.

Леонард схватил Диллона и потянул его за собой. Посмотрев на Ричарда, он закричал: "Вставай! Те из нас, кто остался, убираются отсюда".

Ричард не стал спорить. Он вскочил на ноги и побежал за человеком, который только что спас его. Но все это было бы напрасно. Диллон только что потерял свою мать.

Ричард только что потерял жену.

Черепоголовый был прав. Демоны уже победили.

* * *

Вся территория вокруг церкви была залита кровью. Кровь образовала поток на дороге, а пожары охватили здания по обе стороны. Повсюду кишели демоны.

Риаз сражался впереди, собирая тех, кто еще дышал, на свою сторону. Аарон тоже был там, стоя среди дюжины выживших - все, что осталось от почти сотни душ. Он держал в каждой руке по окровавленному ножу и истерически рычал на демонов, мчавшихся к ним.

Риаз заметил Ричарда и подбежал. "Мы должны уходить. Ричард, где Джен? Мы должны двигаться".

Ричард вздрогнул при звуке имени своей жены.

Риаз, казалось, понял. "Черт, извини".

"Мне нужно доставить Диллона в безопасное место".

Риаз кивнул, и они двинулись группой, собирая всех, кто остался.

"Куда нам идти?" - спросил Аарон. "Куда?"

Демоны были уже повсюду. Обгоревшие люди преследовали каждый дюйм дороги и тротуара. Единственное, что давало выжившим шанс, это то, что демоны были заняты разрыванием на части раненых и умирающих. Десятки людей стонали на земле, умоляя о помощи, но вскоре их заглушали, вырывая глотки.

"Газета", - сказал Ричард.

Риаз нахмурился. "Что?"

"Репортеры, с которыми я разговаривал прошлой ночью, были из "Эхо Слау". Она находится неподалеку".

"Тогда пошли", - сказал Леонард, тыча сломанной битой для крикета в оскаленное лицо обожженного человека.

Они изменили курс и направились через центральную улицу и переулок между двумя банками. Он привел их к колледжу. Неподалеку находились офисы газет, расположенные в среднем офисном здании с гигантскими печатными станками, видневшимися из окон первого этажа - Ричард однажды водил Диллона посмотреть на них. Здание не выдержит осады, но если они доберутся туда незамеченными...

Они пронеслись через автостоянку колледжа и кампус, Ричард вскочил на брошенный велосипед и остановился, чтобы убедиться, что Диллон не отстает. В отличие от Аарона, весь в слезах и эмоциях, Диллон был лишен выражения, его запавшие глаза были полузакрыты.

"Все будет хорошо, милый".

Диллон ничего не сказал, но, по крайней мере, продолжал бежать.

Вскоре они достигли задней части кампуса и направились через травянистый двор. Луна висела над головой и заставляла поверхность травы мерцать, как осколки стекла. Строения колледжа были неосвещенными прямоугольниками на фоне черной простыни.

Впереди послышалось движение.

"Там кто-то есть", - сказал Риаз, указывая на небольшую хибару, которая, возможно, служила навесом для велосипедов. "Выходите".

Все остановились на месте и с опаской уставились на небольшое строение впереди. С его заднего края определенно чувствовалось движение. Сначала казалось, что там прячется один человек, но потом из тени появилось несколько фигур.

В конце концов, их стало несколько десятков.

Слишком много.

Аарон поднял свои ножи перед собой. "Демоны."

Ричард пожевал нижнюю губу. Да, демоны, но не такие, как раньше. Это были не обожженные люди. Это были какие-то звероподобные обезьяны.

Издав пронзительный для ушей визг, стая существ выскочила из навеса для велосипедов и помчалась к группе Ричарда. К этому времени выжившие уже привыкли к схваткам. Никто не отступал - даже Диллон.

Ричард все еще был безоружен, поэтому он ударил ногой в первое приблизившееся существо. Он ударил его в туловище и отправил на спину. Прежде чем тварь успела встать на ноги, Ричард трижды ударил ее по черепу, прежде чем она перестала двигаться.

Аарон колол и рубил своими ножами. Леонард наносил удары и отмахивался своей разбитой битой для крикета. Риаз размахивал дубинкой. Другие выжившие, которых Ричард знал только в лицо, тоже храбро сражались, отбиваясь тем, что попадалось под руку.

Но один за другим выжившие падали. Обезьяны были быстры, и увернуться от них было трудно. Бородатый бородатый мужчина рядом с Ричардом замахнулся молотом и промахнулся. Не удержав равновесия, он не смог отбиться: одна из рычащих обезьян вцепилась когтями в его шею и вырвала пучок нервов, вен и сухожилий. Он был похож на спагетти.

Из теней между зданиями появились новые существа. Пришло еще больше обезьян.

Ричард вспотел, его рот был открыт, когда он боролся за дыхание. Он отступил назад к Диллону, держа сына за спиной. Бой почти угас, но что он мог сделать? Церковь лежала у него за спиной вместе с верной смертью, но путь вперед был не лучше. Они все должны были умереть. Диллон останется один, пока чудовища будут пировать на его плоти. Эта мысль вновь разожгла ярость Ричарда и позволила ему еще немного побороться, но это не могло продолжаться вечно. Его товарищи, оставшиеся в живых, продолжали падать вокруг него, а враг продолжал расти.

Риаз упал на одно колено, из его плеча текла кровь. Леонард споткнулся, выглядя готовым упасть замертво. Кровь демонов и людей наполняла прохладный ночной воздух, словно тяжелый туман. Запах войны был прогорклым.

"С меня хватит", - сказал Аарон, у которого теперь был только один нож. "Я больше не могу сражаться".

Они отступили друг от друга, образовав полукруг с Диллоном в центре. Ричард, Аарон, Риаз и Леонард. Все, что осталось от сотни беженцев из церкви. Ричард оттолкнулся, но затем упал на колени. Его голова повисла, обессиленная. Следующая атака могла убить его. Он не мог поднять руку.

С ними было покончено. Покончено.

Существо взревело, готовясь наброситься на ослабевшую жертву.

Тат-тат-тат-тат-тат!

Голова обезьяны исчезла с плеч. Несколько ее собратьев тоже упали. Раздались выстрелы, которые эхом отразились от высоких зданий. Звук спасения. Сегодня Ричард был спасен во второй раз.

"Это чертова армия", - крикнул Аарон.

Но это была не армия. Раздался лишь одиночный винтовочный выстрел.

Однако внезапной атаки с флангов демона было достаточно, чтобы дезориентировать их. Они в замешательстве разбежались, не понимая, откуда идет атака.

Тат-тат-тат.

Еще несколько демонов упали. Винтовочные выстрелы были идеально прицельными.

"Туда!" Риаз указал. "Вон там."

Ричард поднял голову и увидел трех человек на другой стороне дороги. Только один из них был солдатом, но двое его спутников махали им рукой. Идемте!

"Вперед!" - сказал Ричард, схватил Диллона и заставил их двигаться. Пока демоны были подавлены, группа смогла получить преимущество и перебраться через дорогу без сопротивления. Там их подхватили трое незнакомцев.

"Вперед!" - сказал солдат, выпустив еще один шквал метких выстрелов.

Они дошли до Т-образного перекрестка в конце дороги. У подножия холма находился полицейский участок, куда, как предполагал Ричард, они и направились, но вместо этого солдат повел их по другой боковой дороге - в сторону газеты "Эхо Слау".

"Вы тот самый солдат из прошлой ночи", - сказал Ричард.

"Капрал Мартин. Вы тот коп, с которым мы говорили?"

"Да".

"Рад видеть вас снова".

"Взаимно."

Они продолжали бежать, вплоть до дверей " Эха", которые были забаррикадированы изнутри. Там их ждал мужчина, который отодвинул мебель, чтобы пропустить их в дверь. Он был тяжело ранен, все лицо блестело от свежих ожогов. Один глаз был закрыт. Ричард узнал мужчину по его одежде и тому, что осталось от его седеющих волос. Это был один из двух репортеров, которые вчера вечером были в джипе с капралом Мартином. Что с ним случилось?

"Ну и шуму вы там наделали", - сказал изуродованный мужчина.

Капрал Мартин хрюкнул. "Если бы я не шумел, я бы не доставил этих людей в целости и сохранности".

Вместе они задвинули баррикаду на место и помчались вверх по лестнице, заполнявшей вестибюль. Они поднялись на несколько пролетов, прежде чем остановились.

Обезображенный мужчина оценил их. "Вы все, что осталось?"

Ричард кивнул. "Многие из нас бежали, когда началась битва, но мы единственные, кто остался и сражался".

"Тогда вы стоите десятерых из тех, кто бежал", - сказал им капрал Мартин.

Ричард вздохнул. "Они были просто напуганы. Я знал, что это случится. Какое-то время казалось, что мы справимся, но потом..." Ричард подумал о Черепоголовом и о том, что демон сделал с Джен.

Капрал Мартин похлопал его по спине. " Пошли внутрь".

Они прошли через двойные двери и вошли в оживленный офис. Можно было бы подумать, что в мире все в порядке, если бы не редакция. Репортеры стучали по клавиатурам, а бегуны носились между столами с пачками бумаги. Ричард поискал глазами женщину-репортера, с которой он разговаривал, но не смог ее обнаружить.

Пожилая женщина вышла из кабинета и раскинула руки в стороны. "Добро пожаловать! Я так рада видеть еще кого-то живого в этом вонючем дерьме и кислотном трипе".

Леонард был наименее шокирован, видимо, потому что он первым шагнул вперед и протянул руку для рукопожатия. "Спасибо, что спасли нас".

Женщина пожала его руку. "Я надеялась на большее. Я Кэрол, и я управляю "Эхо"".

"Как вы узнали о нас?" - спросил Ричард.

Старая женщина улыбнулась. "Ваш коллега, Глен, пришел к нам сегодня утром. Сказал, что собирает выживших для защиты города". Она посмотрела на каждого из них, а затем позволила своей улыбке исчезнуть. "Я так понимаю, его нет среди вас? Жаль, он обещал мне выпивку после того, как все закончится".

Ричард был удивлен, услышав, что Глен был здесь. Очевидно, это было до того, как он стал... одержимым... или что там с ним случилось. "Зачем Глен приходил сюда?"

"Он хотел, чтобы мы разместили кое-что на сайте, сказав людям, чтобы они шли в церковь. Мы так и сделали, но, признаюсь, это набрало всего несколько просмотров. Большая часть нашего трафика идет со всего мира, а местных не так много".

Риаз нахмурился. "Почему весь мир интересуется местной газетой?"

Кэрол усмехнулась. "Потому что мы - последний бастион знаний в этой войне. Вчера один из наших репортеров, Мина, создала сайт, на котором мы делились всем, что могли узнать о демонах. Это помогает людям. Вы знаете, что несколько часов назад кто-то закрыл одни из этих врат? Знаете ли вы, что железо защищает от ублюдков? Это вещи, которые мы можем использовать. Как только мы их находим, мы выкладываем их в сеть".

Аарон хихикнул. "Вы как подпольное сопротивление или что-то вроде того".

Кэрол ущипнула парня за щеку, как будто ему было восемь лет. "Так и есть, парень. Нельзя позволять этим гадам все делать по-своему, верно?" Она махнула рукой в сторону кабинета позади нее. "Присаживайтесь. Я принесу вам всем по чашечке чая. Вы уже знакомы с капралом Мартином, Томом и Энни".

Капрал Мартин уже ушел, но Том и Энни кивнули в знак приветствия. Они явно были парой, потому что миниатюрная брюнетка прислонила голову к более высокому блондину, когда говорила. "Сегодня утром мы пошли в полицейский участок за помощью, но там никого не было. Капрал Мартин нашел нас и привел сюда. Мне показалось, что самое меньшее, что мы можем сделать, это помочь привести вас сюда".

Ричард посмотрел на нее. "Там никого не было?"

"Нет. Мы искали везде, но он был заброшен. Все камеры были открыты, и это выглядело так, как будто здесь произошла потасовка. Вокруг никого не было".

"Черт побери", - сказал Риаз.

Кэрол посмотрела на Риаза. "Вы не знаете, полиция еще цела? Лондон пал прошлой ночью, но мы не смогли выяснить, сохранились ли силы".

Риаз пожал плечами. "Последнее, что я слышал, все местные силы направились в город. Я понятия не имею, что делают силы в других регионах".

"То же самое относится и к службе скорой помощи", - сказал голос, который Ричард узнал.

"Оливер? Парамедик со вчерашнего утра?"

Высокий, бритоголовый мужчина улыбнулся. "Кажется, что прошла целая вечность, не так ли? Ты никогда не звонил".

"Извини, дела были плохи".

Оливер похлопал его по плечу. "Для всех нас. Я рад снова тебя видеть. Я планировал отправиться домой, но мою "скорую" сбил с дороги какой-то придурок на "Альфа-Ромео". Чистая удача, что кто-то заметил меня из окон этого заведения. Я не привык стоять в чрезвычайной ситуации и ничего не делать, но я не знаю, что еще делать. Я просто хотел бы знать больше".

Кэрол заправила за ухо пучок своих седеющих светлых волос. "Нет новостей - хорошие новости".

"Странный девиз для газеты", - сказал Леонард.

"И ты был бы прав. В любом случае, хватит мрака и уныния. Кто этот красивый молодой человек, который у нас здесь?" Она говорила о Диллоне и осторожно придвинулась к нему, протянула руку, чтобы коснуться его лица.

Диллон остался без выражения, но пробормотал: "Привет".

"У тебя были трудные времена, да, моя прелесть? Не бери в голову, теперь ты в безопасности".

"Мамочка".

Кэрол была достаточно умной женщиной, чтобы понять. Она сочувственно кивнула. "Теперь она в лучшем месте. Если человеку когда-либо требовалось доказательство существования рая, то ад на земле - это то, что нужно. Должен быть Бог и ангелы, если есть демоны, не так ли?".

Диллон кивнул. По его щеке скатилась одна слезинка, а нижняя губа дрожала.

Кэрол коснулась его подбородка и подняла его голову. "Не стоит расстраиваться, мой милый. У меня есть кое-кто, с кем ты должен познакомиться. Элис? Алиса, где ты?"

Маленькая девочка появилась из-под стола. В руке у нее была нераспечатанная шоколадка, а на щеке - пятно от предыдущей. Ее лицо было угрюмым, а не невинным, как должно быть у ребенка. "В чем дело, тетя Кэрол?"

"Я хочу, чтобы ты поприветствовала нашего нового друга..."

"Диллон", - сказал Ричард.

"Диллон. У него были трудные времена, как и у тебя, поэтому я хочу, чтобы вы двое держались вместе, пожалуйста".

Элис кивнула. Она посмотрела на Диллона, но не стала таращиться на его осунувшиеся черты. Она протянула шоколадку. "Раньше я делилась с моим братом Кайлом, но его забрали монстры. Теперь я могу поделиться с тобой, если хочешь?"

Диллон осторожно протянул руку и взял шоколадку. "С-спасибо. Я потерял свою мамочку".

Элис кивнула. "Уверена, ты скучаешь по ней. Я скучаю по своему брату. Мы можем скучать по ним обоим вместе".

"Идите, вы двое", - сказала Кэрол. "Идите поиграйте в форте, который построил для вас капрал Мартин".

Элис кивнула и взяла Диллона за руку. У Ричарда сжалось сердце при виде того, как его травмированный сын взял за руку девочку и позволил увести себя. Даже после всего кровопролития последних нескольких дней в мире еще оставалась доброта.

Сколько еще это может продолжаться?

"Насколько все плохо?" спросил Ричард у Кэрол. Эта женщина была крепкой старой птицей, он видел это в каждой складке ее лица, но вопрос набросил на ее лицо темную пелену, которая, казалось, могла задушить ее.

"Настолько плохо, насколько это вообще возможно. Лондон и Нью-Йорк - оба кладбища. Токио, Париж, Мельбурн, Чикаго, я могу продолжать. Миру конец. В нас вторглись, причем успешно. Все, что мы можем теперь сделать, это попытаться выжить. В Турции сейчас собирается массовое движение под руководством янки. Русские говорят, что держатся, но кто знает. Капрал Мартин связался с тем, что осталось от наших вооруженных сил здесь, дома, и сейчас они занимаются укреплением Портсмута. Несколько батальонов, размещенных за границей, уже возвращаются. Человечество еще живо, но кровь течет из каждого отверстия".

Ричард рухнул в соседнее кресло и положил руки на колени. Его вырвало на ковер. После этого он вытер рот и извинился.

Кэрол пожала плечами. "Знаешь, сколько крови и рвоты я видела в последнее время?"

"Не так много, как мы. Я видел, как моей жене размозжило голову семифутовым скелетом. Что это за твари?"

"Демоны. Ты когда-нибудь думал, что это что-то другое? Эти врата ведут прямо в ад, я бы поставила на это свою пенсию. Мы воюем с легионами Люцифера".

Риаз фыркнул. "Ты не можешь это подтвердить".

Кэрол подняла бровь. "Хочешь пари?"

"Какое?"

"Я могу это подтвердить, потому что мы захватили одного из ублюдков живым и заперли его в шкафу".

Они все рассмеялись, кроме Кэрол, которая не изменила своего выражения лица.

"Что? Ты говоришь правду?" - сказал Аарон.

Кэрол ухмыльнулась. "Дэвид, покажи им".

Появился изуродованный человек и кивнул на дверь позади себя. "Сюда, дамы и господа".

Они вернулись в коридор, где Дэвид открыл дверь в чулан для метел. Внутри, привязанные к стулу, лежали останки человеческого существа. Оно моргнуло, когда они включили свет.

Загрузка...