Глава 18

— Олег, я тебе доверяю и ни разу не сомневаюсь в твоей решительности. Но ревизоры с замашками инквизиторов — это риск, причём такой, к которому мы не успели подготовиться, подчистить хвосты и заготовить мзду. Мы выходим на этот конфликт голыми и босыми. Поэтому, на случай если тебя в итоге попытаются казнить… Словом, я просто нашёл лучшего человека для этой конкретной задачи, — ответил я максимально нейтральным тоном. — В конечном счёте, тебе решать, как мы поступим.

— Погоди, это мне решать? — спросил Корнеев, склонив голову набок. Я видел, как удивление вытесняет обиду с его лица. Этот поворот явно застал его врасплох, но в хорошем смысле. Возможность самому принять решение добавила ему уверенности.

— Конечно, — сказал я, откинувшись на спинку стула. — Ты здесь главный, ты магистр гильдии. Я же не собираюсь вламываться сюда и раздавать приказы.

Эти слова произвели именно тот эффект, на который я рассчитывал. Корнеев выпрямился, его плечи расправились, а на лице появилось выражение человека, который снова контролирует ситуацию.

— О, конечно, — сказал он, и в голосе послышались нотки облегчения. — Точно. Что ж, если решать мне, то, наверное, стоит положиться на мага. В этот раз и в этой ситуации, конечно же. Я даже не успел прочитать ту кипу гильдейской макулатуры, что оставила мне Лания.

Он указал на несколько огромных книг, сложенных в углу кабинета. Инструкции и циркуляры. Это были толстые тома в кожаных переплётах, которые, судя по виду, содержали массу запутанных правил и сложных бюрократических решений.

— Отлично, — сказал я. — Ценю твоё решение. Фома, какая помощь тебе нужна от нас?

Фома рассмеялся, и его голос так идеально имитировал голос Корнеева, что на секунду сбил меня с толку.

— Мне никогда не нужна помощь, — ответил он. — Я точно знаю, как отвадить этих парней от нашего дела.

— И это не создаст нам проблем в долгосрочной перспективе? — уточнил я.

— Расслабься, — ответил Фома, — я сотни раз изображал своих начальников. Нам просто нужно направить их в другое место. Они потерпят вора, если он одновременно будет стукачом. Кстати, на кого будем стучать?

— Стучать? — переспросил я.

— Я понял, — кивнул Корнеев. — Слить компромат на другого Торговца, чтобы сохранить должность. Заключить сделку.

— А, хорошая мысль, — сказал я. — Это обязательно? Я бы предпочёл держать секреты врагов при себе.

— Ну, мой первый план — просто попытаться всё уладить, ничего не сдавая, — сказал Фома. — Но это никогда не работает. Опричники здесь, чтобы привезти начальству результат, чью-то голову. Что они за проверяющие, если ничего не нароют? Иначе их собственные боссы признают их некомпетентными. Так что тебе придётся дать мне что-то ценное.

Я откинулся на спинку стула и начал мысленно перебирать карты, которые держал в рукаве. Компромат на конкурентов — это всегда полезно, но тратить его нужно осмотрительно. Каждый слитый секрет — это потерянный рычаг влияния в будущем.

Первым делом я подумал о связях с контрабандистами из Северных портов. Неплохая наживка, но слишком мелкая для таких серьёзных ревизоров. К тому же, эта информация могла привести следователей слишком близко к моим собственным торговым маршрутам.

Затем вспомнил про афёру с поддельными документами при транзите товаров через леса. Тоже неплохо, но опять же — мелковато. И слишком много людей в курсе, значит, слишком много концов, за которые могут потянуть.

А потом в голову пришла афера, которую проворачивали в Утёсах Кариота.

Я замер, осознавая масштаб того, что собираюсь предложить. Информация об истинном статусе Утёсов была не просто компроматом — это была бомба замедленного действия, способная перекроить политическую карту региона.

Если я расскажу об этом Правлению, произойдёт цепная реакция. Сначала они пошлют дополнительных агентов для проверки информации. Это займёт месяцы — Утёсы Кариота находятся далеко, в труднодоступном месте, где каждая проверка требует серьёзных ресурсов.

Затем, если информация подтвердится, начнётся настоящая грызня. Правление будет вынуждено либо признать независимость Утёсов, либо начать дорогостоящую силовую операцию по их возвращению под контроль. Учитывая, что город-крепость практически неприступен и имеет собственную мощную армию, такая кампания обойдётся Торговцам в колоссальные деньги.

Но самое красивое — это то, что весь этот конфликт будет происходить в тени. Для обычных людей это будет выглядеть как обычные бюрократические проволочки или мелкие административные реформы. Никто не пострадает напрямую, но Гильдия Торговцев будет тратить огромные ресурсы, воюя сама с собой.

И что самое приятное — у меня есть возможность предупредить Дядюшку Али о надвигающейся угрозе. Я мог отправить ему зашифрованное послание через торговые каналы, дав время подготовиться и замести следы. Когда прибудут следователи Правления, они не найдут ничего конкретного, что заставит их потратить ещё больше времени и денег на расследование.

Красота плана была в его многослойности. На поверхности — я помогаю Фоме отвести подозрения от Манска, сдав конкурентов. На следующем уровне — я дестабилизирую Гильдию Торговцев, заставляя их тратить ресурсы на внутренние разборки. А на самом глубоком уровне — я укрепляю союз с Дядюшкой Али, доказывая ему свою ценность как источника информации.

Единственный риск — если выяснится, что информация исходила от меня. Но Фома — профессионал. Он знает, как подать дело так, будто сам случайно наткнулся на эти сведения в процессе работы. А я, формально говоря, буду чист — никто не сможет доказать, что именно я слил эту информацию.

Более того, даже если что-то пойдёт не так, у меня есть алиби: я всего лишь помогал законному магистру гильдии справиться с ревизией. Какой Избранник не захочет защитить своего союзника от несправедливых обвинений?

А в долгосрочной перспективе этот ход открывал передо мной массу возможностей. Если Правление увязнет в разборках с Утёсами, у меня будет больше свободы действий в других регионах. Меньше надзора, меньше проверок, больше шансов проворачивать собственные дела.

К тому же, ослабленная внутренними конфликтами Гильдия Торговцев станет более сговорчивой в переговорах. Им понадобятся надёжные партнёры, и кто лучше меня подходит на эту роль?

— Хорошо, — сказал я наконец. — У меня есть кое-что, что ты можешь им скормить. Рыбка размером с кита. Но это только в самом крайнем случае.

На том и договорились.

С делами в Манске я разобрался на удивление быстро, поставив у руля города Олега Корнеева. Все цели достигнуты, можно ставить галочку в списке дел.

Выгорит ли афера Фомы — это, конечно, вопрос, но тут уж время покажет.

Я, со своей стороны, решил пока уехать, чтобы меня не было рядом и можно было максимально дистанцироваться от Олега, держаться от него подальше.

Лишний раз светиться рядом с ним — значит наводить на себя проверяющих. Не хватало ещё, чтобы они начали копать под мои отношения с Корнеевым. Будем надеяться, что новостей о проделках Дядюшки Али им хватит с головой, чтобы переключить своё внимание и отправиться на поиски проблем в другое место.

А пока суд да дело, я решил наведаться в Светлоград, проверить, как там обстоят дела. Пиратские набеги на побережье нанесли серьёзный удар и по боевому духу, и по туризму, но сейчас, когда ситуация стабилизировалась, я видел, что город пришёл в себя. Люди были в хорошем настроении, море — чистое, а отели забиты под завязку.

И всё же, хотя большинство горожан пребывали в благодушном настроении, я не мог не заметить толпы моряков, без дела слоняющихся по причалам. Кто-то играл в кости, кто-то строгал деревяшки, кто-то просто глушил выпивку.

Никто не работал.

Я тяжело вздохнул, как директор, который смотрит на бездельничающих подчинённых (а так и было!), глядя на эту рабочую силу, полностью выбитую из колеи недавним пиратством.

В отличие от обычных работяг, граждан Града Весёлого или Светлограда, моряки были особыми работниками, нанятыми специально для Морского порта.

Их можно было использовать только для плавания и доковых работ. Вот бы их сейчас на строительство Цитадели Виоль кинуть, но нет — Стратегическая карта не позволяла перераспределять этих узких специалистов.

Их единственная задача — обеспечивать быструю погрузку-разгрузку и комплектовать команды кораблей. А раз корабли в море не выходят, то и делать им, по сути, нечего.

Я вложил немало денег во всю эту приморскую операцию, а теперь оставалось лишь наблюдать, как здания и матросы простаивают, не принося мне никакой пользы. Два могучих торговых судна стояли в гавани, пустые, без единого товара на борту. Конечно, портал теперь работал, делая эти корабли практически ненужными, но, возможно, я мыслил слишком узко. Корабли ведь могут не только торговать, верно?

Стратегическая карта услужливо вывела на экран список доступных для постройки в Морском порту кораблей. Может, там найдётся что-то поинтереснее обычного сухогруза? Что-то, что принесёт пользу, не навлекая на нас гнев пиратов из Утёсов Кариота.

Первые несколько вариантов отпали сразу: корабли для переселенцев, мелкие торговые судёнышки и военные корабли. Ничего из этого мне сейчас было не нужно, особенно военный флот, после появления которого Гильдия определённо воспылает ко мне пламенными и даже огнестрельными чувствами.

Однако, как раз перед тем, как я собирался закрыть вкладку и заняться чем-то другим, мой взгляд зацепился за одну рекомендацию. Юнит под названием «Корабль-Телепорт». Любопытно. Раньше я такого не видел. Я сфокусировался, вызывая описание корабля, и увидел, что это уникальное судно, доступное только тем, у кого есть Башня Колдуна с навыками в области магии Портуса.

Судно может бороздить моря с вратами для телепортации на нижней палубе. Обеспечивает неограниченную транспортировку, когда судно пришвартовано.

Соблазн был слишком велик. Мобильные врата! Я уже представлял применения: переброска войск, внезапные атаки, мгновенное снабжение, быстрые совещания с партнёрами на другом конце света. Цена тоже не кусалась — всего 15 000 золотых и базальт.

Но как только я попытался заказать второй корабль, опция стала неактивной. «Уникальный юнит» — замигало предупреждение. Чёрт. Один корабль — это, конечно, неплохо, но представьте целый флот телепортов! Торговля со всем миром за секунды, логистические цепочки мечты любого CEO…

Впрочем, и одного хватит для дел со Старшим Драконом.

Можно будет оставить его в Центральной Алепии как стационарный док. А вдруг пираты из Кариота попытаются тронуть обычный корабль — тогда переброшу наёмников, которые быстро покажут, почём в Одессе метр рубероида.

В тот же миг моряки в доках ожили.

— Эй, Васька! — рявкнул старшина Громов, размахивая свитком с чертежами. — Тащи сюда всех разгильдяев нашего цеха! Заказ особый пришёл!

Василий оторвался от костей и недовольно покосился на начальство:

— Да какой там заказ? Опять баржу клепать?

— Да ты охренел? — Громов развернул чертёж прямо на бочке с дёгтем. — Гляди сюда! Видал такое когда?

Десяток матросов столпились вокруг. В центре схемы красовалось что-то невероятное — привычные очертания торгового судна, но в трюме вместо складских отсеков зияла огромная круглая шахта, уходящая через несколько палуб.

— Что за хрень? — буркнул кто-то из толпы.

— Согласно описанию, — Громов пробежал глазами по строчкам мелкого текста, — это «врата для мгновенного перемещения между локациями». А вот тут ещё интереснее: «требует кристаллы базальта для стабилизации магического поля».

Мастер корабельных дел Фёдор Кузнецов, сорокалетний мужик с руками в ожогах от сварочных работ, присвистнул:

— Блин, да это ж… это ж колдовство чистой воды! Мы что, маги теперь?

— Мы те, кто делает то, что заказывает наш Владыка, — отрезал Громов. — А он заказал это чудо. Значит, будем клепать.

Фёдор ещё раз внимательно изучил чертежи:

— Тут проблема, старшина. Смотри — эта шахта должна проходить прямо через киль. Но если мы прорежем такую дыру в основной балке, корабль просто переломится пополам при первом же шторме.

— И что предлагаешь?

— Нужно делать не одну балку, а литую кольцевую раму. Как… как бочка, понимаешь? Обручи железные вокруг врат, а между ними — укрепляющие связи. Это намного сложнее, но держать будет.

Громов почесал затылок:

— Сколько времени потребуется?

— При обычном раскладе такой корабль строится месяц, — Фёдор мрачно пошевелил губами, что-то высчитывая. — А тут… тут все балки под индивидуальный размер резать надо. Плюс эти ваши магические штуки устанавливать. Недели две, не меньше.

— Ну и отлично! — неожиданно воскликнул один из матросов. — А то совсем делать нечего стало. Хоть руки поработают!

Остальные одобрительно загудели. Действительно, безделье хуже каторги для людей, привыкших к постоянной работе.

— Тогда за дело! — Громов сложил чертежи и сунул их за пазуху. — Фёдор, распиши список материалов. Нужен не только корабельный лес, но и специальные металлы для магических конструкций. Василий, собирай бригаду плотников. Остальные — готовьте инструменты!

Матросы разбежались по своим участкам, и док-верфь заполнилась привычным шумом и грохотом.

Я с удовлетворением наблюдал за тем, как ожила верфь. Впервые за недели у людей появилось дело, да ещё какое! Проект, который бросал вызов всем их навыкам и знаниям.

Но мои размышления прервала паника на причале.

— Корабли на горизонте! — заорал дозорный с сигнальной башни.

Я рывком обернулся к морю. В бинокль было видно: флотилия приближается к берегам Светлограда. Сердце ухнуло в пятки — неужели пираты решили отомстить?

— Сколько кораблей? — крикнул я вверх.

— Семь! Большие! — ответил дозорный, не отрывая глаз от подзорной трубы.

Семь кораблей — это серьёзная сила. Наши береговые укрепления могли выдержать атаку, но цена была бы слишком высока. Я быстро прикинул: если это пираты, то они больше не шутят. Это полномасштабная военная операция.

— Поднять тревогу! — рявкнул я. — Светлов, где ты?

Мой заместитель в этом городе материализовался рядом, словно ждал приказа:

— Уже здесь. Что делаем?

— Готовим оборону. Быстро, но тихо. Не хочу раньше времени паниковать горожан.

Светлов кивнул и жестом подозвал нескольких офицеров:

— Первый батальон — к пушкам! Второй — прикрыть доки! Третий — эвакуировать гражданских от берега! Живо!

Солдаты разбежались по своим постам. Я достал подзорную трубу и навёл на приближающиеся корабли. Что-то в их силуэтах показалось знакомым…

— Стоп! — закричал дозорный с башни. — Это не пираты! Флаги… это флаги драконов!

По причалу прокатился вздох облегчения, но я не расслабился. Семь драконьих кораблей — это тоже весьма красноречивое заявление. Особенно после того, как мы договорились о встрече в более… дипломатичной обстановке.

— Всё равно держим оборону, — тихо сказал я Светлову. — До тех пор, пока не поймём их намерения.

Флот Старшего Дракона медленно приближался. На головном корабле развевались белые флаги мира, но остальные шесть судов были набиты вооружёнными драконорождёнными. Их латы сверкали на солнце, а на палубах стояли ряды воинов в боевых порядках.

— Демонстрация силы, — пробормотал Светлов. — Но для кого? Для нас или для пиратов?

— Сейчас узнаем, — ответил я, наблюдая, как корабли входят в гавань.

Рабочие на верфи замерли, бросив инструменты. Весь причал затих в ожидании. Драконьи корабли двигались с поразительной синхронностью — словно группа синхронистов, только, конечно, опаснее.

Когда флагман бросил якорь, я заметил интересную деталь: вооружённые драконы оставались на своих кораблях. Никто не готовился к высадке. Это была именно демонстрация — показать мощь, но не применять её.

По крайней мере, пока.

— Угощение готово? — спросил я.

— Столы накрыты, — кивнул Светлов. — Мяса хватит на небольшую армию.

— Надеюсь, нам хватит большой армии, — мрачно пошутил я, глядя на драконьи корабли. — Потому что, похоже, к нам пожаловала именно она.

Загрузка...