Глава 26

Через четыре дня господин Телброк снова наведался в поместье.

— Леди Кристаллин, могу вас обрадовать, управляющий уже на пути в графство. Хочу сразу предупредить: он молод, несколько лет как выпустился из академии, но мой друг характеризует его как талантливого, умного и честного управленца, который готов внедрять новое, а не сидеть на одном и том же. К сожалению, он выходец из бедного сословия, поэтому пока не может составить конкуренцию тем, за кем стоит семья побогаче и со связями, поэтому ищет работу далеко от столицы. По приезду вы сможете переговорить с ним и решить, готовы ли доверить ему управление своими землями.

— Спасибо. У меня нет предубеждения к возрасту. Если человек умен, знает свое дело и готов честно исполнять обязанности, почему нет? Зачастую как раз молодые светлые головы становятся двигателями прогресса. А нам придется хорошенько повертеться, чтобы вернуть благополучие на эти территории.

— Я рад слышать от молодой леди такие разумные слова, — искренне улыбнулся мужчина. — Моя работа здесь еще не закончена, аудит продолжается, еще неделю-две я пробуду в городе и введу управляющего в курс дела, если вы подпишете с ним договор. Кстати, будьте готовы к тому, что после того, как в Совете магов станет известно о возвращении наследницы рода Кристаллин на родовые земли, к вам могут нагрянуть гости.

— Даже так? — нахмурилась я.

— Да, уверен, Совет все еще надеется, что в ком-то из потомков Кристаллин проснется родовой дар. Как вы, наверное, знаете, сейчас большие проблемы с магическими кристаллами. Единственное месторождение есть в Тирении, но оно некрупное, поэтому сохраняется большой дефицит, и стоимость камней очень высокая. На других континентах тоже есть месторождения кристаллов, но им и самим не хватает, поэтому о прямом экспорте речи практически не идет, разве что на черном рынке они появляются время от времени. Поэтому интерес к вам закономерен.

— Что-то это меня не радует, — скривилась я. — Мне хотелось отсидеться здесь, в глуши, и решить свою основную проблему, прежде чем попадаться на глаза сильным мира сего.

— Простите за вопрос, леди, вы от кого-то прячетесь?

— Можно и так сказать, — уклончиво ответила я. — Есть человек, с которым мне пока нельзя пересекаться.

— Но если вас вызовут в столицу, проигнорировать это приглашение нельзя, — предупредил господин Телброк.

— Уже поняла, — тяжело вздохнула я. — Ладно, буду справляться с проблемами по мере их поступления.

Мы проговорили еще некоторое время, а потом аудитор заторопился обратно в город.

Я же, обдумав еще раз наш разговор, решила пойти в библиотеку и поискать что-нибудь о тех самых кристаллах, которые добывала семья в своих шахтах, поскольку Мелисса ничего не знала о них.

Взяв небольшой осветительный кристалл, я направилась в обитель книг. Здесь уже успели навести порядок, правда, ушло на это несколько дней. Работницы убирали под моим строгим надзором, чтобы ни одна книга не была испорчена и ставилась на свое прежнее место во избежание путаницы. Ранее в библиотеке было несколько кристаллов, защищающих содержимое полок от пыли и грязи, а также от порчи временем, но, как и в остальном доме, они были разряжены. Поэтому пришлось аккуратно, вручную смахивать пыль с каждого печатного издания. Сейчас уже маг все зарядил, но этого, опять же, хватит от силы на пару месяцев.

Сами же книги оказались настоящим произведением искусства. Красивые кожаные или тканевые обложки, пропитанные специальными растворами для большей сохранности, золотое тиснение и прочие атрибуты дорогих изданий. Были здесь и обычные бумажные книги, но, в основном, беллетристика. Может, и почитаю на досуге какой романчик о любви местных аристократов. А пока меня интересовало совсем другое.

Размер книг тоже отличался. На полках стояли как большие по размеру и толщине фолианты, так и более скромные их собратья. А возле одной из стен находилась высокая подставка, на которой лежала прямоугольная пластина из материала, который я не могла идентифицировать. В нее был встроен крупный кристалл молочного цвета.

Как объяснил нанятый маг, это библиотечный каталог и поиск. Его он тоже зарядил, так что теперь я могла без особого труда найти нужную книгу, не перерывая все полки и не тратя время на поиски.

Активировав магический поисковик, я затребовала имеющиеся книги с информацией о кристаллах. Через несколько секунд пластина засветилась голубоватым светом, и от нее отделились с десяток небольших полупрозрачных шариков, которые разлетелись по помещению. Они зависали в разных местах возле той или иной книги, и, подойдя поближе, я поняла, что каждый указывает на какое-то издание. Собрав все, я сложила их стопкой на столике возле уютного кресла. Получилась весьма внушительная башенка. Ну что же, буду просвещаться.

Сев в кресло, я погрузилась в чтение и так увлеклась, что просидела без обеда и ужина до самого вечера, пока за мной не пришел господин Онеро.

Информация о камнях оказалась очень интересной. Оказывается, фактически это были природные накопители магической энергии. И вот тут выяснилось отличие кристаллов из шахт рода Кристаллин от остальных.

Изначально каждый кристалл содержит в себе мощный заряд универсальной энергии, который может использовать маг с даром любой направленности. Но когда этот заряд подходит к концу, влить в него определенную магию — например, целительскую или боевую — становится проблемой, он нехотя принимает такой заряд и сопротивляется, а магов-универсалов в мире очень мало, чтобы они могли заниматься зарядкой разрядившихся кристаллов.

А вот те, что ранее добывались в шахтах графства Кристаллин, действовали совсем по-другому. Они тоже изначально содержали заряд универсальной энергии, но при этом можно было четко определить, какую магию они смогут в себе накапливать после полной разрядки. То есть какие-то из этих кристаллов потом могли легко заряжать целители своим даром, какие-то — боевики, какие-то — природники и так далее, и кристаллы не оказывали ни малейшего сопротивления, а маги-универсалы для зарядки не требовались.

Бывали случаи, когда в недрах наших гор добывали кристаллы, которые сразу содержали в себе не универсальный заряд, а мощную лекарскую или другую магию, и от чего это зависело, никто не знал.

Эх, жаль, что шахты истощились. Хотя, если это произошло так резко, возможно, причиной стало именно падение и уничтожение рода? Кто знает, какие природные законы есть в мире, где существует магия, и каково наказание за их нарушение.

Надо бы наведаться в старые шахты и посмотреть, что к чему. Может, у меня проснется семейный дар? Хорошо было бы.

Господин Онеро напомнил мне об ужине и вышел, я же сложила прочитанные книги и поставила их на место. Остальные просмотрю завтра.

Уже намеревалась покинуть библиотеку, как мое внимание привлекло слабое свечение на пластине библиотечного поисковика. Подойдя к стойке, я заметила, что два шарика не улетели к книгам, а остались висеть возле магического гаджета. А на самой пластине появилась надпись: «Требуется особый доступ».

И что это означает? Покрутившись возле стойки, я потыкала пальцем в поисковик, поводила над ним руками, понажимала на разные места, но ничего не изменилось.

Ладно, сегодня уже поздно, займусь этим вопросом завтра.

Загрузка...