– Знаешь, я никогда ничего подобного не чувствовал ни к одной знакомой, – внезапно признался Феркад. – Ты настолько сильно вскружила мне голову, что я почти не сомневаюсь в этой легенде. К тому же Гораций ясно сказал, что использовал зелье для поиска истинной пары оборотня – всё довольно логично. А тебе кажется, что это просто сказка?
– У нас в мире нет такого, – пожала я плечами, – поэтому мне сложно понять, как эта система может работать, и что подразумевается под идеальностью. Предложи ты мне фиктивные отношения или временные, я бы согласилась не задумываясь.
– А на постоянку я тебе не гожусь? – довольно едко отозвался Феркад, и я поняла, что мои слова его задели.
В ту же секунду я обернулась. Его невидимая боль словно и меня ранила в самое сердце. Хотелось сказать, что-нибудь утешительное или ободряющее, потому что этот мужчина действительно казался мне самым лучшим и заботился обо мне как никто. Но я не могла себе позволить поддаться эмоциям. Столько в жизни было разных случаев и ситуаций у женщин, которые доверились мужчине! Не очень бы мне хотелось оказаться героиней одной из них.
– Ты понимаешь, что я просто боюсь? – уточнила я как можно более миролюбиво. – Я в этом мире одна. Без родственников, давних друзей и даже государства. Без каких-то сверх способностей или знаний. Я и так завишу от тебя очень сильно и при этом почти тебя не знаю. У людей… да и у драконов нет табличек «порядочный», «козёл», «обманщик» или чего-то в этом роде. К тому же пока я тебе интересна. А вдруг надоем? Что тогда? Станешь ли ты вести себя так же или я окажусь какой-нибудь забытой женой в дальнем монастыре?
– Я не смогу отправить жену в монастырь, – опешил Феркад. – Во-первых без твоего добровольного согласия тебя туда никто не примет, во-вторых, это позор для титулованных.
– Ну любовницу-то завести ничего не помешает, – пожала я плечами.
Дракон не нашёлся с ответом – только ртом хлопнул, словно потеряв дар речи. А я, воодушевившись, продолжила накидывать примеры:
– Женщину без прав можно запереть в любой дальней комнате или сослать в какое-нибудь заброшенное поместье. На неё можно поднять руку, и никто за неё не вступится. Или вообще придумать какой-нибудь способ убийства неугодной жены.
Глаза Феркада становились всё больше и больше. Наверное, меня бы привидение меньше впечатлило, чем его мои рассказы.
– Господи, Оля! – наконец, отмер он и взлохматил свои волосы пятернёй. – Откуда у тебя вообще подобные мысли?!
– Ну-у, – протянула я, не зная, как бы так объяснить, что это не я такая – жизнь такая. – Историческая литература?
– Ужастики какие-то! – возмущённо сообщил Феркад. – Вот это нравы в вашем мире! Как ты могла обо мне такое подумать?!
– А ещё одна подруга рассказывала! Она повелась на красивые рассказы мужчины и влюбилась. Он обещал жениться и осыпать её украшениями, а потом оказалось, что он женат и у него ещё четыре любовницы по разным городам! – отрапортовала я, желая привести пример, почему нельзя доверять никому на слово.
Феркад, не выпуская мою расчёску, схватился за голову двумя руками.
– Ладно, Оля, пожалуй, не стоит меня больше травмировать. Я понял, чего ты опасаешься. Мне, конечно, больно, что ты допускаешь обо мне такие мысли, но могу тебя понять. И постараться переубедить. Постепенно. Не спеша.