ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

Паром, на котором находилась Ребекка Фернесс, бесцеремонно столкнулся и заскользил к причальному стапелю в Камберленд-Хед. Фернесс завела двигатель грузовика и дождалась своей очереди отчалить. Дороги на нью-йоркской стороне были намного лучше, поэтому она быстро добралась до Платтсбурга, прибыв на базу незадолго до семи утра.

База была разделена на «старую» и «новую» секции, с линией полетов, летными эскадрильями и новыми жилыми районами для семей в «новой» секции (построена в 1930-х годах) на западе, и жилыми районами для командования, административных помещений и высокопоставленных лиц в «старой» секции (первоначальная база, основанная в 1814 году и до сих пор используемая с тех пор) на востоке, на границе с озером Шамплейн. Вместо того, чтобы направиться в тренажерный зал базы в восточной части базы, Фернесс повернул направо у небольшого музея авиации у входа на «новую» базу, зарегистрировался у охранника и направился к линии вылета. У нее было немного времени, которое нужно было убить, и наблюдать за почти круглосуточными полетами на линии в Платтсбурге было захватывающе.

Воздушные заправщики KC-135 Stratotanker, самые большие и одинокие самолеты на стоянке прямо сейчас, безмолвно несли вахту в холодном утреннем воздухе. Им было уже сорок лет, но Фернесс знал, что они все еще будут на вооружении намного позже 2000 года. Несколько самолетов, известных здесь как заправщики модели R, были переоборудованы на более современные турбовентиляторные авиационные двигатели, что значительно улучшило их дальность полета и грузоподъемность, а несколько были оснащены встроенными кранами и погрузочно-разгрузочными устройствами, чтобы придать KC-135 по-настоящему простые грузовые возможности. Но большинство танкеров здесь, в Платтсбурге, были моделями A или E, старыми, медленными и маломощными. Однако, подумал Фернесс, они были совсем не похожи на новые танкеры KC-10. KC-10 мог бы обходить этих чудовищ кольцами. Иногда она скучала по старым временам на удлинителе KC-10, «супертанкере» ВВС — никакой боевой готовности, мало рассредоточений, удобные сиденья, мало заданий в холодную погоду, никаких баз в холодную погоду.

Но она, конечно, не жаловалась.

Ребекка хотела проехать по дороге flight line достаточно далеко, чтобы увидеть «свой» самолет, номер 70-2390, по прозвищу «Мисс Либерти», но у нее закончилось время, и она должна была явиться на дежурство. Она направилась к старой части базы, через другие ворота охраны, проехала несколько кварталов до спортзала базы, припарковалась на ближайшем месте, схватила свою дорожную сумку и направилась ко входу. Она увидела, что зарегистрировалась последней, хотя до запланированного сбора в семь утра оставалось пятнадцать минут. Любому, кто явится на службу после запланированного времени сбора, будет присвоен «неполный» за день, а в связи с возросшей конкуренцией за места в ERP, все стандарты эффективности, даже для резервистов, стали строже, чем когда-либо прежде. Опоздание на «Адскую неделю» на пять секунд вполне может привести к тому, что кого-то навсегда исключат из программы. Эскадрилья начала выстраиваться для проверки, поэтому Фернесс прошла на свое место в спортзале, не останавливаясь ни с кем, чтобы обменяться любезностями.

Платтсбург располагал двадцатью двумя бомбардировщиками RF-111G, укомплектованными двадцатью готовыми экипажами (восемнадцать в эскадрилье плюс самолеты командира эскадрильи и крыла, оставался один запасной самолет и одна «королева ангаров», используемая для запасных частей или наземной подготовки). За каждым самолетом был закреплен летный экипаж и наземный экипаж, которые оставались на борту как можно дольше. Резервисты, даже в новой ERP, куда поступило много бывших военнослужащих, проходивших действительную службу, как правило, были старше, умнее и, поскольку это был «их» самолет и «их» база в «их» родном городе, они очень гордились своими обязанностями в резерве.

Как командир звена «Браво», Фернесс был первым во втором ряду. Она поставила свою сумку к ногам и встала в очередь прямо за командиром звена «Альфа», майором Беном Джеймисоном, оставив достаточно места между своей сумкой и рядом Джеймисона, чтобы инспектор мог пройти. Остальная часть ее звена выстроилась вокруг нее, а Чарли Флайт выстроился позади нее. Подождав несколько минут, пока все рассядутся, она сошла с места и прошла вдоль своего ряда, чтобы сосчитать носы и взглянуть на свой рейс перед инспекцией.

Несмотря на то, что это считалось обязанностью «супер резерва», программа Расширенного резерва привлекала большое разнообразие персонажей, и все они были представлены прямо здесь, в Bravo Flight. Было невозможно точно определить, что общего у каждого члена экипажа — все они происходили из разных слоев общества и имели совершенно разный уровень навыков и опыта:

Первый лейтенант Марк «Фогман» Фогельман был офицером Ребекки Фернесс по системам вооружения, или «wizzo». Он окончил ROTC ВВС и получил степень по бизнесу в Корнельском университете и был одним из немногих счастливчиков, получивших новый RF-111 сразу после окончания курса подготовки штурманов. Ходили слухи, что родители Фогельмана, владевшие горнолыжным курортом и большим количеством недвижимости недалеко от Лейк-Плэсида, использовали значительное политическое влияние, чтобы получить своему сыну назначение по выбору, но Фернесс не собиралась порочить этот план действий, потому что она также полагалась на личное влияние.

715-я тактическая эскадрилья и ее изящный смертоносный бомбардировщик «Вампир» привлекли множество «политических» назначенцев, лиц из влиятельных семей с мощными политическими связями. Продвижение по службе и более желанные должности были почти гарантированы, если кому-то посчастливилось получить назначение RF-111G. Это считалось «фронтовым» боевым заданием — каждый должен был пройти ядерную сертификацию в соответствии с Программой надежности персонала и получить сверхсекретный допуск, — но поскольку основной задачей подразделения была тактическая разведка, это считалось относительно безобидным заданием.

Только что закончивший подготовку к вводу в бой на военно-воздушной базе Кэннон в Нью-Мексико «Туманный человек», которому было всего двадцать пять лет, был самым молодым членом экипажа в подразделении. Поскольку Ребекка Фернесс была настолько «строгой» и требовательной, она часто привлекала к работе новых офицеров системы вооружения эскадрильи — было обнаружено, что Фернесс либо наставляла новичков, либо доводила их до такого исступления, что они увольнялись. Она не сомневалась, что многие ветераны-офицеры систем вооружения предпочитали не иметь командира воздушного судна-женщины, поэтому Ребекка в итоге попала к новым парням, которые мало что могли сказать о том, с кем они работали в команде.

Форма ребенка никогда не соответствовала стандартам, но Ребекка ненавидела помогать Фогельману чинить его форму, потому что всегда чувствовала себя суетливой матерью, заботящейся о своем ребенке. Но у нее не было выбора. Она сорвала нашивку эскадрильи с его правого рукава, нашивку F-111 «Go-Fast» с его левой руки и поменяла их местами. «Господи, Туманный Человек, неужели ты никогда не разберешься во всем этом?»

«Я спешил сегодня утром, Бекки», — ответил он, не принося никаких извинений. Он быстро осмотрел ее летный костюм, обнаружил что-то не так и самодовольно ухмыльнулся. Она вспомнила, что ее тоже поторопили, и причину этого, и пожалела, что не посмотрелась в зеркало, прежде чем докладывать. Ну что ж, теперь уже слишком поздно. Кроме того, она выглядела в десять раз лучше, чем Фогельман в свой худший день. Когда Фогельман заметил, что Фернесс смотрит на его командировочную сумку, которая выглядела значительно более пустой, чем у всех остальных, он быстро сказал: «Все на месте, майор. Я проверил».

«Я надеюсь на это».

«Вы можете проверить мою, если я могу проверить вашу», — самодовольно сказал он.

Фернесс подошла вплотную к Фогельману, уткнувшись лицом прямо в его лицо. Он не отступил, и у него не было возможности убраться с ее пути — он был в ловушке. «Это была шутка, Фогельман? Ты пытался пошутить? Или это был сексуальный намек, например, ты предлагал показать мне свою писечку? Если да, принеси мне увеличительное стекло.»

Теперь Фогельман чувствовал на себе взгляды нескольких пар глаз. «Да … Я имею в виду, нет, я не был…»

«Или ты хочешь понюхать мое нижнее белье? Тебе бы это понравилось, не так ли, Туманный человек? Женское нижнее белье тебя возбуждает? Возможно, я найду женское нижнее белье в твоей сумке, если поищу.» Она сразу же отступила, давая ему шанс нанести ответный удар, но теперь все смотрели на него, поэтому он не стал этого делать. Фернесс бросил на него наполовину удивленный, наполовину раздраженный взгляд и продолжил.

Она не позволяла себе пытаться критиковать большинство других членов ее экипажа — все они были довольно опытными летчиками. Ее ведомыми в ее полете были капитан Фрэнк Келли и подполковник Ларри Тобиас. Келли был пятилетним ветераном F-111, а Тобиас, самый старший член летного экипажа в подразделении в возрасте сорока восьми лет, был его офицером по системе вооружения. Тобиас имел старшинство над всеми в эскадрилье, за исключением командира эскадрильи подполковника Ричарда Хембри, но Тобиас, ветеран ВВС со стажем в двадцать один год, не имел опыта командования и не посещал Военно-воздушный командно-штабной колледж, и поэтому не имел права командовать. Он был летчиком и предпочитал оставаться им. Фернесс просто поприветствовал двух членов экипажа, спросил, не нужно ли им чего, и пошел дальше.

Трое из шести других членов экипажа были новичками и относительно неопытными. Первый лейтенант Линн Огден, замужем, имеет одного ребенка, была офицером ВС, проработала три года штурманом RC-135, прежде чем переучиться на RF-111. Оказалось, что Огден добровольно участвовала в нескольких опасных разведывательных миссиях во время «Бури в пустыне», и ее наградой было желанное задание RF-111. Первый лейтенант Пола Нортон, не замужем, бывший пилот-инструктор T-38 и пилот военного реактивного лайнера C-21, была кандидатом в специалисты по программе NASA «Спейс шаттл», и ей дали RF-111 в качестве своего рода утешительный приз; она дала понять всем, не словами, а своим отношением, что пребывание в 715-й тактической эскадрилье было краткой «остановкой» на пути к видной работе, возя генералов и чиновников Кабинета министров на специальном транспорте VIP, таком как Air Force One. Майор Тед Литтл, женатый, имеющий троих детей, еще один военнослужащий ВС и бывший штурман бомбардировщика B-1B, почти два года не служил на действительной службе, прежде чем записался в резервисты и посадил RF-111. За эти два года он снялся в нескольких крупных кинофильмах, три из которых стали самыми кассовыми он разбился вдребезги и сколотил небольшое состояние. Причины, по которым он переехал из Голливуда в северную часть штата Нью-Йорк, записался в резервисты и летал на RF-111, были неясны, но он прошел квалификацию. Все шутили, что он просто проводил исследовательскую работу для другого фильма. Остальные пять членов экипажа — майоры Кларк Вест и Гарольд Рота, а также капитаны Брюс Фэй, Джозеф Джонсон и Роберт Даттон — были ветеранами F-111, которых внезапно и бесцеремонно уволили с действительной службы, но они сразу же нашли запасные места.

Все выглядели довольно хорошо. Длина волос Фогельман, как обычно, зашкаливала, но это было худшее нарушение, которое она могла видеть в «Браво Флайт». Только подполковник Хембри имел доступ к военному персоналу и гражданским записям, так что все еще могли быть некоторые сюрпризы — случаи, когда членов подразделения арестовывали за вождение в нетрезвом виде, нарушения правил дорожного движения, задолженность по алиментам и тому подобное, к счастью, становились все реже, но время от времени это все же случалось. Фернесс заняла свое место с левой стороны ряда и стояла непринужденно, пока первый лейтенант Кристина Аренас, старший офицер эскадрильи, не обратила внимание на эскадрилью; затем командир эскадрильи подполковник Хембри, офицер оперативного отдела подполковник Алан Кац и младший сержант эскадрильи Уильям Тейт вышли на площадку спортзала ровно в семь пятнадцать утра.

Эскадрилье был отдан приказ о парадном отдыхе, и инспекция началась.

Ребекка понимала, что это утро обещает быть трудным. Полковник Хембри не выбирал сумки и людей наугад — он проверял каждого. Командир звена «Альфа» майор Бен Джеймисон и его командир ВСО прошли проверку, но первый пилот в полете был выведен из строя, а его сумка отброшена в сторону самим Хембри. «Капитан, может быть, вам лучше просто пойти домой и начать все сначала», — крикнул Хембри достаточно громко, чтобы услышали все на площадке и почти все остальные в спортзале. «Твоя форма выглядит дерьмово, у тебя усы и бакенбарды, которые выглядят как что-то из чертовых шестидесятых, и похоже, что ты готов отправиться на какой-нибудь пляж во Флориде, а не на базу с холодной погодой. Вы только что потеряли один день тренировок. Если вы не вернетесь сюда через час в чистой форме, надлежащем снаряжении и надлежащем уходе, вы потеряете всю неделю. Убирайтесь с моих глаз долой».

Хембри прервал инспекцию и начал кружить вокруг эскадрильи, как акула, подбирающаяся к раненому киту. Хембри был крупным, с квадратной челюстью, мощным чернокожим мужчиной под сорок, с коротко подстриженными волосами цвета соли с перцем и темными электрическими глазами. От его голоса чуть ли не дребезжали стекла, особенно когда он злился — как раз сейчас: «Я не позволю кому-либо из вас бездельничать здесь. Вы явитесь на учебную неделю готовыми к развертыванию, готовыми летать и готовыми сражаться, или я вообще не хочу, чтобы вы были здесь. Мы не резервисты, черт возьми — мы из Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Поняли? Мы — основная боевая сила. Поскольку мы тренируемся всего две недели в месяц, мы должны делать это лучше, чем подразделения активной службы. Мы должны выглядеть острее, лучше летать и двигаться быстрее. Я не потерплю никого в этом подразделении, кто думает, что ему или ей что-то здесь сойдет с рук. Я собираюсь вдолбить этот факт в вас, люди, и заставить вас поверить в это».

Он завершил свой круг, позволив всем попробовать лекарство, прежде чем возобновить проверку. К счастью для Бена Джеймисона, все остальные участники полета прошли проверку. Хембри назначил Джеймисону двухдневную смену дежурного офицера за то, что он позволил одному из своих пилотов явиться без необходимого снаряжения, затем перешел к полету Фернесса.

Она обратила внимание экипажа, отдала честь и сказала: «Браво, вылет готов к проверке, сэр».

Хембри ответил на приветствие Фернесса, оглядел ряд с ног до головы, затем сказал: «Думаешь, ты готов, да? Что ж, сначала нам нужно сделать несколько снимков. Возможно, вы могли бы рассказать мне о предупреждениях технического порядка и предостережениях для разведывательной капсулы UPD-8, майор Фернесс?»

«Да, сэр», — немедленно ответил Фернесс. Вопросы и ответы во время инспекции были чем-то новым для Хембри, и это не было праздным занятием. У Хембри было что-то на уме… но у нее больше не было времени думать об этом. Она знала возможности и функции всех одиннадцати различных разведывательных капсул, которые могли быть установлены на самолете RF-111, и она могла повторять предупреждения во сне:

«В техническом приказе есть два предупреждения и семь замечаний о модуле радиолокационной разведки UPD-8», — начала она. «Наиболее важными являются: держитесь подальше от сенсорных куполов, пока не отключат питание самолета и аккумуляторов; и убедитесь, что все члены наземного экипажа находятся на расстоянии не менее ста футов от самолета во время наземного испытания из — за паразитных выбросов».

Хембри внезапно подошел ближе к Фернесс и прервал ее словами: «Вы спали в этом летном костюме, майор? Он выглядит адски». Хембри заметил его помятый вид после секса. Фернесс кипела внутри — не из-за Хембри, а из-за Эда Колдуэлла. Господи, как она позволила этому случиться?

«Я знаю, что это всего лишь служебная форма, майор, — отрезал Хембри, — но если вы не заботитесь о ней в мирное время, какие у нас гарантии, что вы позаботитесь о ней, если мы начнем войну?» Вы дежурный офицер на две ночи после майора Джеймисона. Достаньте свою служебную сумку и покажите мне шесть пар шерстяных носков.» Она быстро сделала, как ей сказали, затем положила их обратно, но Хембри уже двигался вдоль очереди, так что ей пришлось поторопиться, чтобы догнать их.

Первого лейтенанта Марка Фогельмана, казалось, позабавило выражение ее лица, и Фернесс пожалела, что не может пнуть его по яйцам за эту чертову ухмылку во время проверки строя. Хембри бросил сердитый взгляд на командировочную сумку Фогельмана и наградил его и Фернесса суровым, предупреждающим взглядом, затем двинулся дальше. Было очевидно, что он знал, что у Фогельмана нет всего его снаряжения, и он молча говорил им обоим, что знает, но решил не ставить их в затруднительное положение по этому поводу. Это будет позже.

«Майор Фернесс, в половине двенадцатого утра вы проинформируете меня о содержании инструкции 35–10 ВВС относительно стандартов личной гигиены», — прорычал Хембри после того, как закончил инспектировать самолет «Браво». «Большинство ваших людей, похоже, не знают, что это за стандарты, и поскольку в вашем полете, похоже, так много нарушений этих стандартов, я предполагаю, что это потому, что вы с ними не знакомы. Вы также лично проследите, чтобы ваши войска соблюдали эти правила. Если они не выполнят их к завтрашней инспекции, вы потеряете полдня тренировок за каждое нарушение. Это ясно?»

Это было ясно — и чрезвычайно сурово. Но Фернесс ответил: «Да, сэр».

Он быстро закончил проверку рейсов «Браво» и «Чарли», обнаружив, что в служебной сумке одного из сотрудников ВС не хватает пары длинного нижнего белья, и с отвращением чуть не выбросил сумку в коридор. Он прошел через все звания командира экипажа с тем же рвением, на этот раз выместив свое неудовольствие на мастер-сержанте Тейте, своем сержантском чине, когда обнаружил несоответствие.

«Я хочу провести еще одну проверку до окончания этой недели, и на этот раз, если я обнаружу хоть одно несоответствие в служебной сумке, я вышвырну нарушителя на улицу», — предупредил Хембри. «Это подразделение будет полностью боеготовым к концу этой недели, или я порекомендую Пятому воздушному соединению вывести всю эту эскадрилью из строя. Наша работа — это развертывание, люди, и если вы не готовы к развертыванию, когда у вас есть пять дней на подготовку, то как, черт возьми, вы собираетесь это сделать, когда звонок поступает посреди чертовой ночи? Иисус Христос, я этого не потерплю! Я хочу производительности, я хочу совершенства, или я обосрусь со всеми. Это ясно?» Мудро, что никто не ответил. Хембри еще несколько секунд молча хмурился на всю эскадрилью, затем рявкнул: «Майор Джеймисон, возьмите командование на себя, если сможете». Майор Джеймисон призвал эскадрилью к вниманию, но Хембри уже вышел за дверь.

Они потратили несколько минут на изучение результатов проверки открытых рядов. Марк Фогельман и Пола Нортон были оштрафованы за 35–10 нарушений, а Нортон также оштрафовали за то, что она не надела одежду для холодной погоды во время проверки — на ней была обычная хлопчатобумажная футболка вместо термобелья с высоким воротом. Фернесс приказал Фогельману опорожнить его оперативную сумку, затем повернулся к Пауле Нортон. Когда она была в форме, ей приходилось убирать длинные волосы за воротник; она оставила две толстые пряди свисать с каждой стороны головы: «Пола, что случилось? Ты забыла, как заколоть волосы наверх?»

«Эй, что сейчас со стариком?» Нортон спросил вместо ответа. «У него действительно жук в заднице».

«Забудь о полковнике и поправь прическу,» сердито сказал Фернесс,» если не хочешь, чтобы тебя выгнали из программы только потому, что какая-то прическа выбилась из колеи. Ты знаешь правила. Зачем настаивать? И где твое снаряжение для холодной погоды?»

«Черт возьми, полковник никогда раньше не проверял нас так тщательно», — усмехнулся Нортон. «Обычно он проверяет мою грудь и двигается дальше. Парень зарекся отказываться от женщин или что?» Пола Нортон была молодой, светловолосой и красивой, с ярко-голубыми глазами и полной, округлой фигурой. Мужчины всех возрастов и рангов чувствовали себя настолько неловко, глядя на нее, особенно во время осмотра в открытом строю, стоя по стойке смирно, что она обычно удостаивалась лишь беглых взглядов вблизи. На этот раз Хембри, очевидно, был не так отвлечен. «Кроме того, мы просто переодеваемся сразу после осмотра для физподготовки».

«Так ты думал, что опередишь программу, явившись на зимнюю инспекцию в футболке?» Спросил Фернесс. «Очень умно. У тебя с собой термозащита, не так ли?» Нортон кивнул. «Надень их для следующей проверки. А когда придет время стать серьезными и поиграть в войну, Пола, даже сиськи не будут постоянно отвлекать парня».

«Расскажи мне об этом», — взмолилась Нортон, начиная приводить в порядок прическу.

Затем Фернесс переключила свое внимание на Фогельмана. Маленький засранец открыл свою сумку, но не начал раскладывать содержимое, как она просила. «Давай, Марк, приступай».

«Полковник не записывал меня, майор», — прошипел Фогельман. «Не в моем снаряжении».

«Кто сказал что-нибудь о твоем снаряжении, Марк?» Спросил Фернесс. Маленький подонок, какого черта он явился на обязательное построение, зная, что не пройдет проверку? «Значит, полковник дал тебе передышку, потому что у тебя слишком длинные волосы, и он знает, и я знаю, что у тебя не все при себе».

«Откуда ты это знаешь?»

«Фогельман, ты действительно такой тупой или просто притворяешься?» Фернесс сказал это с полным раздражением. «Твоя сумка вдвое меньше, чем у всех остальных. Теперь открой ее».

«Я бы хотел, чтобы вы перестали придираться ко мне, майор», — заныл Фогельман, немного повысив голос, чтобы другие в эскадрилье могли услышать его жалобы. «Если вы хотите, чтобы я снялся с рейса, просто скажите об этом».

«Чего я хочу, так это чтобы вы открыли свою чертову сумку, лейтенант», — сказал Фернесс, не сводя с него мертвого взгляда.

В конце концов он сделал так, как ему сказали. «Пропали два летных комбинезона… нет муклуков… нет варежек… нет длинного нижнего белья… нет носков», — резюмировала Фернесс, роясь в заплесневелой, скомканной одежде и снаряжении внутри. Она нашла презервативы, деньги, несколько пар лыжных перчаток, квитанции с написанными на них женскими именами и номерами, а также парковочные талоны. Много парковочных талонов, несколько месяцев назад. Они еще не были указаны в его гражданских документах при проверке. «Ты снова оставил все свои зимние вещи в Лейк-Плэсиде, не так ли?» Фогельман не ответил. Ему нравилось использовать свое военное снаряжение для холодной погоды, когда он отправлялся на курорт своей семьи в Лейк-Плэсиде — он думал, что ношение военного снаряжения на склонах придает ему крутой вид, как будто он какой-нибудь арктический спецназовец или что — то в этом роде, — и он часто оставлял это снаряжение там. «Я надеюсь, что не слишком холодно и не слишком снежно, потому что у вас впереди долгая поездка».

«Ты хочешь, чтобы я проделал весь путь до Лейк-Плэсида? В такую погоду? После первого дня адской недели? Как насчет того, чтобы одолжить мне кое-что из твоей запасной сумки?» Громким голосом спросил Фогельман. У всех командиров полетов были запасные сумки, набитые всякой всячиной; у Фернесса было две полных.

Фернесс покачала головой. «Потому что это не первый раз, когда я выручаю твою задницу своей запасной сумкой», — ответила она, стараясь понизить голос, чтобы не привлекать больше внимания к своему тайнику со снаряжением, — «и потому что ты все еще не вернул вещи, которые одолжил в прошлый раз — ты, вероятно, отдал мой последний комплект термоодежды одному из своих друзей-лыжников. Забудьте об этом. Выясните, чего вам не хватает, и отправляйтесь в отдел снабжения во время обеда. Скажите им, что вы потеряли свои вещи, и они выдадут вам новые.»

«И заставь меня поплатиться за это рукой и ногой!»

«Это твоя вина, Марк. И постригись, черт возьми».

Физическая подготовка (PT) проводилась каждое утро Адской недели и была обязательной для всех, кто не летал. У Фернесс была хорошая возможность понаблюдать за Хембри во время теста по физподготовке, и то, что она увидела, заставило ее немного занервничать. Вместо того, чтобы позволить каждому члену эскадрильи самостоятельно считать свои повторения и круги и сообщать о результатах старшему офицеру, Хембри и подполковник Кац сами контролировали каждое мероприятие, вплоть до тренировки членов эскадрильи, которые, казалось, расслаблялись или увольнялись. Их голоса, особенно Хембри, были слышны эхом разнеслось по всему спортзалу, и это были не слова ободрения — это были слова провокации, даже предостережения. Поскольку каждый в подразделении мог бегать довольно хорошо, два командира тщательно контролировали силовые упражнения, даже слезали и кричали на членов команды, чтобы они сделали последнее подтягивание или еще два приседания «на семь пятнадцатых!» Она поняла, что это было чрезвычайно интенсивное проявление… чего? Решимости? Хотя адские недели в прошлом были тяжелыми, командиры обычно старались вести себя непринужденно и по-деловому, а не жестко или напряженно. Чем больше она думала об этом, тем больше Ребекка начинала понимать, что проявление командирами чего-то большего, чем решимость. Это было сделано не из гордости или создания корпоративного духа.

Нет, это было проявление беспокойства.

И срочность.

Возможно, даже страх.

Что-то происходило.

Загрузка...