6
Прошла зима. Зима на юге Нимриана мягкая, снежок выпадает небольшими порциями, но регулярно, и именно такой консистенции, каковая идеально подходит для того, чтобы лепить снежки и строить снежные крепости. Через полтора месяца снег сошел, и леса с лугами зазеленели вновь.
Дэвид жил в Нимриане уже почти год. За это время он навидался всяких чудес. Чудеса происходили тут постоянно, но вторгались в обыденную жизнь как-то очень ненавязчиво и шокировать могли разве что только постороннего наблюдателя. Двенадцатилетняя девочка, летающая вокруг донжона на доске для серфинга, или молодой граф, беседующий у любимого ручья с только что вылезшей оттуда ундиной, — все это было здесь в порядке вещей.
Но не все чудеса были столь безобидными. По весне замок посетила делегация крестьян. Они пришли утром, и потому господина графа не застали. Он по-прежнему регулярно производил раскопки в архивах Академии. Когда он явился в замок в середине дня, Дэвид сказал:
— Тут тебя люди дожидаются.
— Что за люди?
— Местные какие-то мужики. Говорят, что...
— А, крестьяне... — Лэйкил сразу потерял интерес к разговору. Махнул рукой — мол, выкинь из головы эту ерунду. И пошел обедать.
Ближе к ужину стало ясно, что мужички так и будут толпиться у ворот, пока их не впустят и не выслушают. Впрочем, и вспомнил-то граф о них только потому, что Лайла, выходя на балкон с доской для серфинга, сунула голову обратно в комнату и заявила:
— А они все стоят, — и шмыгнула снова на балкон.
Лэйкил вздохнул.
— Тинуэт, — позвал он.
— Да, Лорд Лэйкил, — раздался со всех сторон бесстрастный голос.
— Организуй нам привратника.
Воздух посреди гостиной задрожал, сгустился и приобрел очертания человекоподобной фигуры. Фигура была облачена в доспехи, оставлявшие, впрочем, открытой голову, и вооружена мечом и кнутом. Гладкая физиономия, уложенные на пробор волосы. Появившееся существо вполне могло бы сойти за человека, если бы только тело, вместе с доспехами и оружием, не было прозрачным настолько, что через него, хотя и смутно, можно было увидеть противоположную стену.
Дэвид не удивился. Он уже видел несколько раз таких существ и знал, что это такое. Это были незримые стражи Тинуэта, пребывавшие в «упакованном» состоянии в гэемоне замка до тех пор, пока не возникала необходимость в их услугах. Как, например, сейчас.
— Там, за воротами, толпятся какие-то люди, — сказал демону Лэйкил, — встреть и проводи их сюда. И проследи, чтобы все они вытерли ноги.
Демон поклонился и растаял в воздухе.
Через пару минут, ведомые прозрачной фигурой, в гостиную пробрались крестьяне. Они сгрудились у дверей, озираясь по сторонам, мяли в руках шапки и бестолково выталкивали вперед то одного, то другого ходока.
Лэйкил, попивая вино, разглядывал их, впрочем, без особого интереса.
Прошла, наверное, минута. Крестьяне жались и молчали.
— Ну, — сказал, наконец, граф. — Чего надо?
— Это... — Один из мужичков от волнения надел шапку, но тут же, густо покраснев, судорожно стянул ее обратно. — Господин граф... ваша светлость, значит... Извините, значит, что побеспокоили мы вас...
— Короче.
— Беда у нас, — хрипло сказал другой мужичок.
— Да-а? — протянул Лэйкил. — Беда... Ну беда. А мне-то что за дело?
— Так это... — взволнованно заговорил первый. — Необычная это беда, ваша светлость. Это такая беда, — он развел руки, показывая, какая огромная это беда, — что уж без вас мы и не знаем, как быть-то.
— По колдовской это части, — доверительно сообщил второй.
Лэйкил поставил бокал на стол и сцепил руки на пряжке пояса.
— Друзья мои, — сказал он негромко, — кажется, вы принимаете меня за кого-то другого. Я что, знахарь? Деревенский ведун? Или, может быть, вы считаете меня наемным магом, зарабатывающим себе на кусок хлеба снятием порчи и заключением договоров с водяными?.. А?
Крестьяне беспокойно зашевелились. Самые смелые попытались было что-то сказать, но Лэйкил поднял руку, показывая, что еще не закончил.
— Как и мой дядя, — молвил он, — каждый год я исправно оплачиваю содержание наемного чародея, который живет у вас и занимается всей этой ерундой. Почему вы не обратились к нему? Или вы хотите сказать, что этот прохвост сбежал с моим золотом?
— Не сбежал он, — тихо сказал второй мужичок. — Спепелили его, ваша светлость.
— Чего-чего? — Голос Лэйкила уже не был таким безразличным. — Кто осмелился сжечь чародея, которого я нанял?
— Дракон.
Повисло недолгое молчание. Сказав самое главное, крестьяне притихли.
— Дракон? — недоверчиво спросил Лэйкил. — Дикий, что ли?
— Дикий, дикий... — Крестьяне дружно закивали. Первый мужичок переложил шапку из левой руки в правую. — Дикий! Дичайший. Зверь!
— Дракон... — задумчиво повторил граф. Кажется, это известие не столько обеспокоило его, сколько удивило. — Откуда же у нас дикий дракон-то взялся?..
— Уж и не знаем, господин граф, — развел руками первый мужичок. — Завелся, стало быть, окаянный.
— Где завелся?.. Да не мямлите, толком говорите. Где завелся, кто видел?
— Бодим его видел... — враз заговорили мужички и вытолкнули вперед третьего персонажа. — Бодим, расскажи графу, как ты дракона видел.
Судя по всему, Бодим был в деревне пастухом.
— Это... ик... Пасли мы с Миткой коз на дальнем пастбище... — Бодим вдруг выпучил глаза и заголосил: — Тут он как прилетит, да как нападет!.. Мы — бежать!.. Козу слопал, гад. И нас чуть было с Миткой... этого... с козой-то вместе...
— Мы об этом сразу господину Гидвику сказали, — снова заговорил первый ходок, бывший, скорее всего, деревенским старостой. — Господин Гидвик собрался и на горку пошел...
— На какую горку?
— Как на какую?.. Да на ту, конечно, где дракон опустился.
— На КАКУЮ горку? — с нажимом повторил Лэйкил.
— А... То есть... — Мужичок почесал затылок. — На Ореховую, значит, горку. Это та, что рядом с Сухим болотцем стоит. Знаете такую, господин граф?..
Господин граф нетерпеливо махнул рукой — знаю, мол.
— И что дальше? — спросил он у крестьян. — Этот олух Гидвик в одиночку попер на дракона?.. Да-а... Ничего странного, что тот его спалил.
— Сделайте уж что-нибудь, пожалуйста, господин граф. — Староста умоляюще сложил руки на груди. — Слезно вас просим. А то ведь как сядет посредь деревни да как начнет людей глотать... что ж мы делать тогда-то будем?!!
— Майонезом обливаться, — хмыкнул Лэйкил. Крестьяне отчаянно взвыли. Граф поднял руки.
— Хорошо, хорошо... Посмотрим, что тут можно сделать... Все!!! Хватит вопить! По домам ступайте. Избавлю вас от дракона.
После того как демон-привратник выпроводил ходоков из гостиной, Лэйкил, как бы все еще не веря, покачал головой.
— Нет, ну какова наглость!.. На землю нашего рода прилетает какая-то ящерица... Портит мое имущество... Сжигает моего мага... Совсем страх потеряли эти драконы.
— Эээ... — сказал Дэвид. — А дикие... они таких же размеров, как и прирученные?
Из головы у него не выходила картинка годичной давности — обед в замке Киррана кен Эселя и покрытая чешуей огнедышащая тварь, сидевшая на соседней башне. Та «летающая ящерица» была в длину метров двадцать. Это если без хвоста. А если с хвостом, то...
Лэйкил перевел взгляд от собственных пальцев на ученика.
— Нет, — уверенно сказал он. — Дикие, как правило, крупнее.
— И что... теперь?
— А что теперь?.. Хочешь вместе со мной прогуляться до Ореховой горки? Если не трусишь — надевай сапоги.
Дэвид сглотнул:
— А может его лучше чем-нибудь... издалека?
Лэйкил покачал головой.
— Нет, так не пойдет, — решительно сказал он. — Должен же я сначала посмотреть этой скотине в ее наглые глаза.
Дэвид отправился за сапогами и мечом, а граф вышел на балкон. Высмотрев в небе оседлавшую воздушные потоки сестренку, Лэйкил помахал рукой, подзывая ее поближе.
Лайла подрулила к перилам. Обтягивающий костюм, вместе с летающей доской подаренный Кирраном надень ее рождения, очень ей шел.
— Мы с Дэвидом ненадолго уйдем, — сказал брат. — Ты тут... поосторожней летай.
— Да ладно... — Лайла перевернулась в воздухе вверх ногами.
Лэйкил только вздохнул.
— Увидишь что-нибудь... необычное — сразу в дом.
Лайле стало интересно, и она перевернулась обратно.
— А что необычное?
— Что бы то ни было. Обещаешь?
— Ладно, — и умчалась в сторону западной башни.
Когда он вернулся в гостиную, Дэвид уже ждал его там. Лэйкил скептически оглядел своего ученика.
— Кольчугу сними. От драконьего пламени она тебя не спасет. И не цепляйся так за меч. Тебя на дракона напускать, Дэвид... Это, прости, закончится так же смешно, как с этим Гидвиком. Только еще быстрее. Расслабься. Я беру тебя исключительно в качестве зрителя.
— При дядюшке, — рассказывал Лэйкил, пока они шли в сторону центрального зала, — за порядком у нас следил старый, опытный колдун... Мастер Джоэль, светлая ему память... Вот уж действительно был настоящий профессионал. Четко знал, на что способен, а на что — нет. Что мог, делал просто отлично, только позавидовать можно было. А что не мог... На нет и спроса нет. К сожалению, два года назад он скончался. Я по всем правилам составил заявку. Дескать, требуется маг для работы в сельской местности, специалист по хозяйственным вопросам... И кого, как ты думаешь, мне присылают? Практиканта из Академии!.. Ничего толком не знает, ничего не умеет, а гонору — хватит на дюжину Лордов. Ну, думаю, ладно. Посмотрим что ты за фрукт... Нет, кое-что он все-таки, видимо, умел, потому как крестьяне на него особенно не жаловались... Но нападать на дракона с таким Даром, как у Гидвика... Так этому лопуху и надо.
Они подошли к Главному Сплетению. Лэйкил замолчал, сосредотачиваясь на плетении волшебного пути. Хотя при том объеме личной энергии, которым располагал молодой граф, дополнительного источника для открытия пути, в общем-то, уже и не требовалось, он предпочитал приберечь собственные резервы перед серьезной дракой.
Они шагнули в свет...
...и вышли на склоне невысокой каменистой горки.
Теплый ветерок взлохматил их волосы. Внизу шелестела ореховая роща. А чуть повыше места, где они появились, на расстоянии метров ста — ста двадцати, мирно подремывал золотисто-бронзовый дракон. Тридцать пять метров от кончика носа до кончика хвоста. Приблизительно.
Секунд десять Лэйкил разглядывал спящее чудовище. Выражение лица у него было какое-то необычное, а по губам бродила улыбка.
— Фейерверка не будет, — неожиданно сказал он Дэвиду. И спокойно зашагал в сторону дремлющей туши.
Дальше Лэйкил повел себя совсем странно. Не озаботившись ни охранными чарами, ни чем-либо подобным, он подошел и пнул дракона по золотистому боку.
Судя по звуку, с таким же успехом он мог бы пнуть саму Ореховую горку.
Однако кое-каких результатов он все-таки достиг. Кончик драконьего хвоста беспокойно зашевелился. Глаза гигантской рептилии приоткрылись. Из ноздрей потянулись две струйки дыма.
Дракон проснулся.
Лэйкил забрался повыше и безмятежно устроился на камне прямо перед его мордой.
— Привет, Солнцекрыл, — сказал он.
Дракон распахнул пасть. И тут Дэвид услышал очень странный голос. Голос состоял из набора низких звуков, уходящих за пределы слышимости, в инфразвук. И вместе с тем этот же голос зазвучал у Дэвида в голове.
— Лэйкил...
— Дружище, — сказал колдун, — какого черта ты портишь мое имущество?
— Какое имущество? — удивился дракон.
— Какое? Ты еще спрашиваешь «какое»?! Да взять хотя бы козу!
— Козу?
— Вот именно. И люди, которых ты перепугал, тоже мои.
— Да?.. — В «голосе» дракона появилась задумчивость. — Я не знал. Хочешь, принесу тебе другую козу?
— Не надо, — отмахнулся Лэйкил. — Лучше скажи, зачем ты сжег моего мага?
— Этот маг тоже был твой ? — Задумчивость сменилась сильным недоверием.
— Мой, мой. Не сомневайся. Сам золотом за него платил.
— Зо-о-олотом... — протянул дракон. И недовольно буркнул:
— Зачем он на меня напал?!
— Да, это он зря, — согласился Лэйкил. — Молодой, глупый... был. — Граф грустно прицокнул языком. — Теперь нового нанимать придется. Ну, да и черт с ним... Ты-то что здесь делаешь?
— Отдыхаю. Перевариваю.
— Козу? — Лэйкил улыбнулся.
— И мага.
— А как ты вообще на моей земле оказался? От твоих гор до Тинуэта путь неблизкий.
— Смотря чем мерить.
Лэйкил потер подбородок.
— В прошлый раз мы летели два дня.
— Одному быстрее.
— Конечно, — усмехнулся граф. — Нет риска потерять седока.
Дэвид присел на камень. О нем, кажется, забыли. Вот и хорошо, Несмотря на то что дракон оказался мирным и даже, можно сказать, разумным, подходить близко к этой тварюге Дэвид все-таки... не хотел бы.
— Кстати, обрати внимание вон на того человека...
Дракон скептически глянул вниз.
— Тоже твой?
— Ага. Ученик.
— Хилый какой-то.
— Ничего. Еще вырастет.
Ощущение, когда тебя рассматривает тридцатиметровая зубастая туша, не самое приятное из того, что испытывал Дэвид в своей жизни. Но он постарался отстраниться от эмоций и прогнать навязчивую мысль о том, что эта гадина уже прикончила (и не так давно) одного человека.
— Боится, — констатировал дракон.
— Посмотрел бы я на тебя на его месте... — вступился за своего ученика Лэйкил. — Эй, Дэвид! Иди-ка сюда.
Внутренности Брендома сжали острые холодные клешни, но он встал и пошел.
Боже мой, ну и чудовище...
Дракон положил голову на лапы и с интересом следил за Дэвидом.
Зевнул. Дэвид остановился.
— Познакомься, — сказал Лэйкил, стараясь не улыбаться. — Это мой друг. Я называю его Солнцекрыл, поскольку его настоящее драконье имя на наш язык перевести невозможно.
— Здрасссьте, — сказал Дэвид.
Дракон посмотрел ему в глаза.
Головокружение... Темный водоворот... Разум развалился на несколько частей и стал куда-то рушиться... Недоразвитое сверхчувственное восприятие землянина будто взбесилось.
Воздействие было настолько сильным, что Дэвид едва не потерял сознания. С большим трудом он сумел удержаться на ногах.
Дракон отвернулся. Сразу полегчало.
— Запомни его, — попросил Лэйкил.
— Запомню, — пообещал Солнцекрыл. — Но мне бы хотелось...
Дэвид уловил тень его мысли и бодро заметил:
— Ну, в таком случае я не буду вам мешать. Пойду, погуляю.
Лэйкил задумчиво кивнул. Взгляд у него при этом был слегка отрешенный. Мысленная беседа, из которой исключили ученика, продолжалась. Глядя со стороны, можно было подумать, что дракон и маг просто молча сидят рядом и лишь крылатая рептилия время от времени издает что-то вроде глухого тяжелого ворчания.
«Нет, это не голос, — внезапно догадался Дэвид. — Это Солнцекрыл так дышит».
Что бы ни привело дикого дракона на графские земли, его, Дэвида Брендома, это не касалось, и посвящать в ход событий его никто не намеревался. Поэтому Брендом сунул большие пальцы рук за пояс и, посвистывая, сбежал с холма. По рощице, что полукольцом окружала Сухое болото, он, впрочем, бродил недолго. Минут через двадцать послышалось тяжелое хлопанье крыльев. Дракон поднимался в воздух, а граф спускался вниз. Взмывающая ввысь тридцатиметровая рептилия быстро набрала высоту и направилась обратно на восток. По достоинству оценив сие величественное зрелище, Дэвид подошел к учителю.
— Ну как, поговорили?
— Поговорили. — Лэйкил был по-прежнему задумчив. Раскрывать драконьи секреты он явно не торопился. — Пойдем-ка обратно...
В центральном зале замка Дэвид, наконец, перевел дух.
— Ну, блин... — сказал землянин, поскольку ничего более умного в голову не лезло. Покачал головой: — Ну и зверюга... Как ты только обзавелся таким «приятелем»?
— Это долгая история. И эта история кое о чем мне напомнила.
— О чем?
— О том, — беззаботно улыбнулся Лэйкил, — что тебе пришло время сдавать первый экзамен.
Это известие Дэвида совершенно не обрадовало.
— Какой еще экзамен? — с подозрением спросил он.
Они, не торопясь, направились обратно в гостиную.
— Без должной практики все, чему я научил тебя — ноль без палочки. Необходимо, чтобы маг умел пользоваться Искусством не только тогда, когда он выспался, вкусно поел и действует по указаниям учителя, зная, что ничего ему не угрожает, но и когда условия... не совсем благоприятствуют.
— Скажи прямо, в какое дерьмо ты собрался меня засунуть? — мрачно поинтересовался Дэвид.
Лэйкил рассмеялся.
— Когда мне исполнилось шестнадцать лет, — сказал он, — дядя решил устроить экзамен. Проверку на выживание, соответствующую возможностям будущего Лорда... Я должен был добыть драконью голову и принести трофей в замок. Речь, естественно, шла о диком драконе.
С десяток шагов они шли молча. Лэйкил вспоминал.
— Я отправился к восточным горам. Ходили слухи, что там лет пятьдесят назад видели нескольких диких. Так и оказалось. Я долго наблюдал за ними... Я не мог решиться... Дело не в страхе... В конце концов, если дядя считал, что я способен справиться с такой тварью, значит, так оно и было. Кроме того, я чувствовал уверенность в собственных силах. Это был уже третий по счету экзамен. Но мне не хотелось сражаться. Уничтожать ради прихоти что-то прекрасное — это... неправильно. Я смотрел на их воздушный танец и думал. А потом я заговорил с одним из них. Он был довольно молодым, так что проявил интерес к общению. Правда, когда я рассказал ему о своей проблеме, он хотел сжечь меня. Но я сумел защититься. Тогда, видимо, он сообразил, что проще будет помочь мне, чем пытаться от меня избавиться... Он позволил мне сидеть на своей спине. Когда мы летели на запад, свет отражался в его чешуе, заставляя ее сверкать подобно металлу... Я назвал его Солнцекрыл. Мы приземлились в замковом дворе, я сказал «Спасибо», и дракон полетел обратно.
Лэйкил замолчал.
— А что сказал твой дядя?
— По-моему, — граф усмехнулся, — это был единственный раз, когда Лорд Ролег не назвал меня тупицей, из которого никогда не выйдет толка. Первые два экзамена я, по его мнению, провалил.
— Но ведь... — Дэвид наморщил лоб. — Мне послышалось или это были экзамены на выживаемость?
— Не послышалось. Однако любую проблему можно решать по-разному. Как в последнем случае. Можно было принести дядюшке голову дракона, а можно было прибыть в Тинуэт вместе с драконом и его головой . Первые два раза я действовал... не так хорошо, как мог бы.
— Расскажи.
Лэйкил снова рассмеялся.
— Ну уж, нет. Грех раскрывать карты заранее. Ведь тебя через пару дней ждет такая же практика.