Глава 28.
/Брен Илис/
Император Варшар Рорг отпустил меня. Тем своим особенным характерным жестом, который почему-то всегда вызывал у меня внутреннее раздражение, — небрежным взмахом руки. Словно от мухи отмахнулся.
Я вышел с намерением немедленно покинуть Акерс, но, пока шел до своих покоев, мной овладело такое нестерпимое желание вновь увидеть Келлию Оринис, заглянуть в её необыкновенные янтарные глаза, что я вынужден был остановиться, чтобы совладать с этой странной, поглощающей меня, эмоцией.
Однако желание не проходило. Наоборот, только усиливалось. И это было необъяснимо для меня. Почему меня так сильно тянуло к коварной интриганке, которую даже родной брат опасался?
Я вспомнил нашу недавнюю встречу. Мисс Оринис вела себя немного странно и загадочно, однако не показалась мне слишком опасной персоной. Я знал, что в этом и состояла ее особенность — внешне она выглядела невинным и прекрасным существом, в душе же была вероломна, как демон. Арс с Кианом именно об этом и твердили последние несколько дней.
— Брен, правильно, что ты взял увольнительную, — с одобрением лениво цедил Арс, довольный, что его уговоры увенчались успехом. — Не нужно тебе лишний раз общаться с этой проблемной девицей, — все давно позади, ты в Астании, истинная пара рядом, а о Келлии Оринис лучше навсегда забыть.
— Арс дело говорит, — кривился Киан. — Так что, друг, пока одна нога здесь, вторая уже должна быть в Холдоре, рядом с Нолой. А с Келлией я сам встречусь и пообщаюсь. В конце концов, какая бы она ни была, она моя единственная сестра. — После этих слов друг так тяжело вздохнул, что я искренне ему посочувствовал.
Я часто прислушивался к мнению лучших друзей и этот раз не стал исключением. Вот только, едва Арсу, возглавляющему охрану императора, сообщили о прохождении через портал ританской делегации, со мной стало твориться что-то необъяснимое.
Глядя кругом, слушая друзей, наблюдая за придворными, я вдруг почувствовал тайное и смущающее меня беспокойство на сердце. Тревога росла во мне снежным комом, а тревожное оживление вокруг, которое словно отражало то, что творилось внутри меня, чудилось повсюду.
Или все же возбужденный шепот придворных, напряженные лица прислуги, обмен странными многозначительными взглядами между моими друзьями, нервозность императора вряди ли мне казались.
Акерс напоминал растревоженный улей. Но я нашел объяснение своей тревоги. В конце концов, в Астанию приехали мои родители и бывшая невеста.
Родители...
Я долго колебался между двумя решениями: увидеться с ними, чтобы объясниться, или все же не встречаться. Друзья советовали проигнорировать их приезд. Но...
— На твоем месте, после всего, что случилось, я бы не стал не то что встречаться с ними, но и дышать с ними одним воздухом! — ругался Киан Оринис.
Но если насчет отца я ещё колебался, то что касалось матери... все воспоминания, связанные с ней, отдавали теплом, покоем и заботой. Пусть они и сохранились всего до двенадцати лет. Это после она изменила свое отношение ко мне... Поэтому я чувствовал, что с мамой нужно обязательно встретиться. И встретился. Но друзьям об этом пока не рассказал. Почему-то.
Да, я помнил себя лишь до двенадцати лет. И в этом была вина Келлии Оринис. Такой невинной с виду. И невероятно гнилой внутри...
Из-за нее я долгое время находился на грани между жизнью и смертью. Если бы не мои друзья, давно ушел бы за Грань. Вот только Киан и Арс спасли меня, помогли встать на ноги, но не смогли помочь с возвращением воспоминаний...
Лучший целитель Астании Слепой Оргарл заверил, что вернуть память будет очень сложно, а, может, уже и невозможно. И все из-за того, что пострадал мой дракон. Мой... Гнев.
Охватившая меня ярость помогла справиться со странным желанием снова увидеться с бывшей невестой. Сейчас захотелось лишь одного — уехать как можно дальше от нее. Хорошо, что с матерью я уже увиделся и даже поговорил, пусть немного скованно, но все же. Отца видел на аудиенции у императора. Этого вполне достаточно. Больше никто из моего прошлого не испортит мне жизнь.
Я дошел до покоев, которые уже три года занимал в Акерсе. Саквояж с вещами уже подготовили к моему отъезду, о чем сразу сообщил лакей. Я поднял саквояж, отмахнувшись от слуги, и решительно вышел из комнаты.
Однако, пока шел по коридорам Акерса, меня все время преследовал образ бывшей невесты.
Пока перекидывался короткими фразами с придворными, шел в конюшню, ждал, пока оседлают моего жеребца, пока ехал по ночным улицам Асты, перед мысленным взором стояло нежное лицо Келлии Оринис с совершенными чертами лица и невероятными медово-коричневыми глазами, чей цвет напоминал гладкий отшлифованный янтарь.
Ярость улеглась, и сердце вновь охватило беспокойство. Несмотря на невольное восхищение красотой бывшей невесты, я все же надеялся, что больше не увижу виновницу того, что я стал калекой...
/Келлия Оринис/
Брен вышел. И всем своим существом я потянулась за ним. В коридоре императорского крыла Акерса раздавались его уверенные широкие шаги, удаляющиеся от меня. Каждый из них отдавался дрожанием в моем сердце.
На миг мной овладело оцепенение, я растерялась — броситься за Бреном или послушать оставшихся мужчин? Эти секунды неуверенности неожиданно стали роковыми.
— Сэр Оринис, закройте дверь. На замок, — сухо проронил Варшар Рорг.
Император Астании, сам того не зная, сделал выбор за меня. Киан выполнил приказ, а я медленно отошла к дальней от стола стене, прислонилась к ней спиной, чувствуя, что ноги уже плохо держат.
Варшар Рорг уверенно занял место за рабочим столом. Арс и Киан встали напротив него, выпрямившись в струнку, как в тот момент, когда главный орк Акерса только зашел в кабинет.
— Арс, активируй артефакт против прослушки.
Император плотно сжал челюсти и сузил глаза, а я нервно облизала пересохшие губы, подумав, что все удачно складывается. Похоже, сейчас я услышу то, что меня точно не оставит равнодушной.
Арс Рорг подошел к столу ближе, четким и уверенным движением достал из одного из ящиков нужный артефакт, положил его на стол и активировал.
— Вот теперь можем спокойно поговорить, — усмехнулся Варшар Рорг и чуть расслабился. — С появлением в Акерсе драконов нельзя их недооценивать. Поэтому всегда соблюдайте осторожность. И больше не орите на весь коридор с открытой дверью.
— Ваше величество, в страже Акерса только лично мной проверенные воины, — пожал плечами Арс. — Каждый из них принес вам клятву верности. В нашем крыле нам точно нечего бояться.
— Ты упустил одну маленькую деталь в моем замечании, — насмешливо заметил император.
— Драконов, — процедил Киан так, словно сплюнул, и столько ненависти содержалось в одном лишь слове, что я невольно поежилась.
— У меня мало времени. Так что к делу, — Варшар Рорг многозначительным взглядом уставился на младшего брата и добавил на орочьем: — Пока все идет по плану. Но завтра же найди время и предлог, чтобы отвести девчонку к Книге забвения. Тянуть смысла нет.
Я в ужасе уставилась на главу Астании. Жесткое выражение мужского лица с грубыми чертами покоробило меня не меньше, чем его слова.
— Нет! — одновременно проговорили Арс и Киан, хмуро переглянувшись. А я невероятно удивилась, поняв, что брат тоже выучил язык врага Ритании.
Киан как можно спокойней, но с проскальзывающими нотками возмущения, добавил:
— Ваше величество, прошу вас, не нужно стирать память сестре.
— Мы так не договаривались, — тут же поддержал моего брата Арс Рорг. — Я помню девушку живой, яркой, веселой и хочу именно такую жену. А ты желаешь, чтобы я женился лишь на подобии Келлии Оринис?
Ужас сменился безграничным удивлением, я нервно дернулась и больно стукнулась затылком о стену. Закрыла рот ладошкой, чтобы сдержать невольный крик, но, вспомнив, что меня здесь никто не услышит, зашипела от боли и возмущения.
— Живая и яркая девица не станет послушной игрушкой в наших руках, — сдержанно заметил Варшар Рорг. — Да и времени у нас в обрез. Ты думаешь не о том.
— Я разберусь с ней, — холодно заявил Арс.
— Каким образом, просветишь? — ехидно поинтересовался его старший брат.
В кабинете вдруг стало очень тихо. Слышно было только тяжелое дыхание трех напряженных мужчин.
— Вар, когда-то я сказал тебе, что у меня есть план по возвращению всего, что когда-то принадлежало роду Роргов. Ты поверил мне. И вот ты на троне Астании, и уже многое произошло так, как я когда-то задумал. Теперь осталось совсем немного — вернуть то, что много лет назад у нас отняли драконы. В принципе, самая малость. Поэтому, прошу тебя, брат... не мешай мне.
Ох, ничего себе заявление!
Я впилась взглядом в каменное, надменное лицо императора, наблюдая, как болотистая радужка темнеет и становится словно грязной.
— Ты тогда очень удивил меня, ведь был несмышленым мальчишкой, — медленно проговорил Варшар Рорг. — И я сильно рисковал, когда доверился тебе. Однако...
— Я никогда не был несмышленым. Даже, когда был подростком, — прервал Арс, в раздражении передернув широкими плечами. — И тебе это известно лучше, чем кому-либо.
— Я не хотел задеть тебя.
К моему невероятному удивлению, император вдруг смягчил не только голос, но и взгляд, который вновь посветлел. Некоторое время Варшар Рорг барабанил по столу сильными пальцами и явно колебался — довериться ли младшему брату и в этот раз или все же не стоит. Я практически ощутила, как тяжело, словно булыжники, ворочаются его мысли. Но вот император орков принял решение — пальцы замерли, он вздохнул:
— Ты и в этот раз также уверен во всем, что задумал?
— Неужели ты считаешь, что я враг сам себе и упущу трон Ритании? — немного резко спросил Арс. На его могучей шее вздулись вены.
— Не считаю, — покачал головой Варшар Рорг. — Но ситуация в Ритании сейчас не такая же, какая была на тот момент в нашей империи, когда мы захватили власть. Мэлвисы сейчас прочно сидят на троне.
— Кто так рассуждает, сильно заблуждается, — ледяным голосом процедил Арс Рорг. — Как ошибался в том, что Астания никогда не будет принадлежать Роргам.
— Хм... — многозначительно хмыкнул император и вдруг спросил: — Тебе так нравится эта человеческая девушка?
— Какая разница, нравится она мне или нет? Разве я не в состоянии приручить ее, если осведомлен о её слабостях, пристрастиях, мечтах и желаниях, о её достоинствах и недостатках? — Голос Арса Рорга прозвучал очень самоуверенно.
— Ты был уверен, что Келлия Оринис смело заявится в Астанию, хотя я сомневался в этом, — задумчиво проронил император и после нового довольно долгого молчания, в течение которого он не сводил с брата глаз, твердо проговорил: — Ну что ж, хорошо. Действуй, как задумал. Я поддержу тебя. Во всем.
— Спасибо, брат. Я уверен, что ради безопасности Брена и возвращении ему дракона Келлия Оринис станет воском в моих руках. К тому же у меня есть ещё один козырь.
После этих слов Киан медленно повернул голову в сторону друга. Мои же нервы натянулись так сильно, что, казалось, могли порваться в любой момент.
— Арс, ты обещал, что моя мать не пострадает.
— Если обещал, значит, так и будет, — невозмутимо отозвался орк. — Но твоя сестра не знает об обещании и не должна о нем разведать.
Я переводила взгляд с одной мужской фигуры на другую, стараясь не впасть в истерику, когда последний диалог Арса Рорга и Киана отозвался в сердце вспыхнувшей надеждой и восторженной радостью. Эти яркие эмоции вытеснили все остальные.
— Мама жива?! — выдохнула я.
До своей комнаты я добралась довольно быстро, — подхватив длинные пышные юбки, я бежала по петляющим коридорам Акерса, ловко оббегая стражников и придворных.
В скромные покои, которые мне выделили в Акерсе, я буквально просочилась между открытой дверью и горничной в тот момент, когда девушка выходила из нее со стопкой одежды для чистки.
Первое, что бросилось в глаза, — неподвижная фигура леди Илис, которая сидела на моей постели — прямая и тонкая, бледное прекрасное лицо застыло маской, огромные глаза, всегда живые и выразительные, закрыты.
Некоторое время я наблюдала за женщиной, не открываясь ей. Раньше я побаивалась её, но с каждым годом леди Сида Илис вызывала все больше доверия и симпатии. Когда я уже хотела дезактивировать браслет, потянувшись к магическому камню, вдруг посреди комнаты открылся портал.
— Сида, прислуга сообщила, что я найду тебя у мисс Оринис, — резко проговорил лорд Илис, выходя из портала. Я знала, что на последней встрече император Миральд вернул Илисам несколько родовых артефактов. — Что ты здесь делаешь одна, без человечки?
— Рордан, не называй так эту замечательную девушку, — драконица распахнула глаза и хмуро уставилась на мужа, недовольно поджав губы. — Мисс Оринис — невеста нашего сына.
— Уже нет, — холодно усмехнулся лорд. — Разве ты забыла, что Роджер Оринис потребовал расторгнуть помолвку, и она была расторгнута?
— Келлия Оринис — истинная пара Брена, хотите вы оба этого или нет! — вдруг гневно процедила миледи. — Магия мира благословила их! Никто и ничего уже не сделает!
— Как видишь, у орков получилось кое-что сделать, — ледяным тоном отозвался бывший комендант. — Наш сын уже три года живет в Асте, преданно служит императору Астании, собирается жениться на некой леди Ноле Иргард и... совсем не нуждается в истинной паре. Похоже, Магию мира тоже все устраивает.
Леди Илис нервно заломила руки и опустила взгляд, полный страдания.
— Ты знаешь, Рордан, что я обо всем этом думаю, — пробормотала она под нос, закрывая лицо ладонями.
— Сида, ты хорошая мать, и я понимаю, что ты сильно переживаешь за нашего сына, — сухо отчеканил дракон. — Но в магическом фоне мира постоянно происходят изменения. Поэтому, полагаю, за истинность нам нужно волноваться меньше всего. Сейчас мы больше должны переживать из-за того, чтобы Брен не оказался предателем. А пока я не понял, что с ним произошло.
Леди Илис застыла неподвижным изваянием и ничего не ответила.
— Как только появится эта неугомонная девчонка, дай знать. Отправь ко мне её горничную.
— Хорошо, милорд, — еле слышно прошептала драконица.
Лорд Илис, хмурый и задумчивый, ушел порталом в свои покои, я же, наконец, нажала на молочно-белый камень и предстала перед мамой Брена не в самом лучшем виде, — скорее всего, после бега по коридорам Акерса я стала лохматой и покрасневшей.
— Миледи.
— Наконец-то! — воскликнула женщина, всплеснув тонкими руками. На её лице отразилось невероятное облегчение. — Келлия, я безумно переживала за вас!
Малыш оказался тут как тут. Подбежал ко мне и повиснул на юбке, жалобно мяукая. Я взяла на руки черный комочек и, осторожно поглаживая маленькую головку, встретилась глазами с вопросительным взглядом миледи.
— Вы что-нибудь выяснили? — прошептала леди Илис тоном заговорщицы.
— О, да, миледи! — довольно громко ответила я. — В скучном Акерсе совершенно нет никаких развлечений для таких изысканных леди, как мы с вами.
Лицо леди Илис вытянулось от изумления, в глазах от непонимания заплескалась паника. Я подошла к женщине очень близко, наклонилась, почти прикоснулась своей щекой к её щеке, и прошептала:
— Нам нужен артефакт против прослушки. Уверена, что здесь везде уши.
— Ох, я достану. Тогда и поговорим, — кивнула леди с пониманием. — А сейчас отправьте свою горничную к милорду. Он придет за мной и поговорит с вами.
Я выглянула в коридор, прижимая к себе Малыша, и попросила одного из стражей найти мою горничную.
— Миледи, насколько я могу быть откровенной с милордом? — полушепотом поинтересовалась у драконицы.
На лице леди Сиды отразилось смятение. Затем огромные глаза наполнились вселенской печалью. Женщина ничего не ответила, отводя взгляд.
— Ну что ж, тогда будет лучше, если пока он останется в неведении, — тяжело вздохнула я, мрачнея. Такой союзник, как лорд Илис, мне сейчас не помешал бы.
Через несколько минут я оказалась лицом к лицу перед посланником Ритании. Лорд строго отчитал меня за поздние прогулки по дворцу орков без надлежащего сопровождения, заодно попытался выяснить, с кем я виделась и что слышала.
Я сообщила, что заблудилась и кто-то из придворных, чье имя я забыла, помог мне найти правильную дорогу в наше крыло. После моего короткого рассказа отец Брена довольно долго пронизывал меня подозрительным взглядом, но в конце концов отпустил.
С леди Илис получилось поговорить лишь утром. Женщина зашла ко мне открыто и не таясь и принесла нужный артефакт. Выглядела драконица невыспавшейся и уставшей. Я тоже производила не лучшее впечатление, так как почти всю ночь не спала, прокручивая в памяти то, что услышала в кабинете Арса Рорга.
После моего подробного рассказа леди Илис на несколько минут глубоко задумалась. Я наблюдала за женщиной, восхищаясь её невероятным самообладанием.
— Келлия, что вы сами думаете относительно всего? — дрогнувшим голосом прошептала драконица. — По вашему мнению, в этой безвыходной ситуации может быть хоть какой-то выход?
Я глубоко вздохнула и проговорила:
— Миледи, мы ещё многого не знаем, но у нас определенно есть козырь — враг не знает о том, что мы в курсе его интриг.
Леди Илис кивнула с хмурым видом.
— Я всю ночь не спала, размышляла о том, что предпринять, как спасти Брена и самим не пострадать, — поделилась я.
— Придумали?
Женский голос прозвучал с нотками сомнения и безнадежности.
— Для принятия окончательного решения я должна знать, как избавиться от действия Книги забвения. Есть ли артефакт, уничтожающий магию Книги?
— К сожалению, нет, — с горечью ответила драконица. — Книга забвения — артефакт нашего клана, и именно мой отец когда-то был ее хранителем. У него даже титул имелся — Хранитель Книги. Как до этого у моего деда. Но когда Книгу выкрали, прежний глава клана лишил отца титула. Его и из клана чуть не изгнали за то, что не сберег ее. Поэтому от отца я точно знаю, что действие магии забвения может пройти, только если заклинание охватывает короткий временной период. Если же в отношении Брена оно бессрочно, то только какие-то сильные эмоциональные потрясения смогут вернуть ему воспоминания.
— Тогда, — задумчиво пробормотала я, — мозаика сложилась. Я знаю, что делать.
На лице леди Илис мелькнула неуверенная надежда.
— Брен сейчас ничего не чувствует ко мне. Искусственно. Но это так. Почему бы и мне не отзеркалить его эмоции? Мы же истинная пара. Я сыграю роль бесчувственной и амбициозной особы, которая тоже ничего не чувствует к своей паре, а в Астанию явилась не за тем, чтобы найти Брена Илиса.
— За чем же? — сдавленно прошептала миледи.
— Чтобы найти маму. Ну и, — я усмехнулась, прищуриваясь. — попутно отомстить лорду Илису.
— Я не совсем поняла вас, — растерялась леди Сида.
— Мой брат Киан и Арс Рорг знают, как я не хотела уезжать в пансион. Из-за моего отъезда у нас с Бреном и вышла серьезная размолвка. Так вот, я скажу брату, что до сих пор ненавижу вашего мужа и хочу ему отомстить — досадить ему, опозорив перед орками.
— Что именно вы намереваетесь делать? — Леди Илис уставилась на меня во все глаза.
— Уверена, вам не понравится, — вздохнула я. — Но другого выхода я пока не вижу.