Белый свет проникал повсюду. Перчинка почувствовала, как руки Волкова крепче сжались вокруг неё, словно он пытался хоть как-то защитить ее.
Вспышка. Оглушительный грохот. А затем… ничего.
Прошло несколько мгновений, прежде чем Перчинка открыла глаза. Мир вокруг не исчез. Они не погибли. Но что-то изменилось.
В воздухе перед ними парила фигура, окружённая пульсирующим темным сиянием. С треском воздух разрывали фиолетовые молнии. Сквозь постепенно проясняющееся зрение Перчинка смогла различить знакомый силуэт.
— Папа? — прошептала она.
Эстро висел в нескольких метрах над землёй, окутанный тёмной аурой Синхронизации Бездны. Фиолетовые молнии потрескивали вокруг его тела, создавая причудливую сеть энергетических разрядов. Его глаза светились нечеловеческим светом, а в руках он держал странное устройство — то самое, что секунду назад находилось в пасти змеи и готовилось их уничтожить.
От самого монстра не осталось и следа.
Перчинка никогда не видела отца в подобном режиме. Это походило на Синхронизацию Бездны… но выглядело в разы мощнее и опаснее. Сила, исходящая от него, заставляла воздух вибрировать, а мелкие камешки у его ног вибрировали и подпрыгивали.
Сияние вокруг Эстро начало угасать. Молнии исчезли, а глаза вернули свой обычный цвет. Он плавно опустился на землю, покачнулся, но устоял.
— Да уж, — выдохнул Эстро, потирая виски, — Этот режим Синхронизации выжрал за несколько секунд почти все силы даже у настоящего тела…
Он повертел в руках устройство, которое теперь выглядело безжизненным и инертным.
— Интересная технология, — пробормотал он и передал странный предмет подлетевшей стае жуков-слуг. Те облепили устройство, с гулом удерживая его в воздухе, — Явно не подвальное производство из Диких Земель… Разберём на досуге.
Перчинка почувствовала, как её сердце переполняет облегчение и радость. Отец вернулся. Он спас их. Они живы.
— Папа! — радостно воскликнули Искорка и Бусинка, бросаясь к Эстро.
Он улыбнулся, и развел руки в стороны, чтобы обнять младших дочерей. Мирмеции защебетали наперебой, рассказывая о своих приключениях. Их антенны возбуждённо дергались из стороны в сторону.
— Папа, эта светящаяся змея проглотила Искорку! — торопливо объясняла Бусинка.
— А я внутри нашла странный кристалл! — добавила Искорка, — И этот человек помог мне выбраться!
Обе мирмеции выглядели бодрыми и здоровыми. Мощный исцеляющий фактор позволил им быстро восстановиться после полученных травм.
Эстро обратил внимание на Волкова, всё ещё державшего Перчинку на руках.
— Майор Игорь Волков, — произнёс он, прищурившись, — Не ожидал вас здесь увидеть.
— Княжич Безумов, — кивнул Волков, ничуть не смутившись, — Обстоятельства свели нас с вашей дочерью… буквально внутри аномалии.
— Он спас Искорку, — тихо произнесла Перчинка, — И меня тоже.
Выражение лица Эстро смягчилось.
— В таком случае я в долгу перед вами, майор, — сказал он с лёгким поклоном, — Благодарю вас за спасение моих дочерей.
А в глубоком подземном бункере на окраине Лондона атмосфера только накалялась. Генерал Хоторн, багровый от ярости и страха, смотрел на пустой экран, где секунду назад была картинка с камеры «Светоча».
— Что значит «потеря сигнала»? — прорычал он, вцепившись в консоль побелевшими пальцами, — Система самоуничтожения должна была сработать!
Бейкер и Харрингтон суетились у своих мониторов, пытаясь восстановить связь.
— Всё указывает на то, что контроль над устройством был перехвачен, сэр, — осторожно произнёс Харрингтон, — Непосредственно перед активацией самоуничтожения.
— Перехвачен⁈ — генерал словно задохнулся от этого слова, — Кем, чёрт возьми?
На вспомогательном экране возникла размытая картинка — последний кадр, полученный перед потерей связи. На нём едва можно было различить человеческую фигуру, окружённую странным тёмным сиянием.
— Безумов, — процедил сквозь зубы Бейкер, — Это должен быть он. Только у него такие способности.
— Великий Боже, — побледнел генерал, — Теперь у русских не только наша технология, но и устройство самоуничтожения с кодами доступа, — Он схватил телефон специальной связи, — Соедините меня с директором МИ-6. Немедленно. Код «Лиловый Дракон».
— Я же говорил, что нужно было активировать самоуничтожение сразу, — не удержался Бейкер.
— Закройте рот, — отрезал генерал, — Вы и так натворили достаточно, — Его взгляд переместился на экран, где виднелся последний кадр с Безумовым, — Вы даже не представляете, во что нас втянули.
Эстро помог Волкову донести Перчинку до особняка. Парадные двери распахнулись перед ними, и всё семейство, включая мирмеций, оказалось в просторном холле. Мелинта уже ждала их там, её антенны нервно подрагивали.
— Любимый! — воскликнула она, бросаясь к Эстро, заламывая все четыре руки, — Ты так резко сорвался с места, что всех напугал…
— Прости, дорогая, — улыбнулся он, — Пришлось немного ускориться из-за непредвиденных обстоятельств.
Его взгляд упал на Перчинку, всё ещё находящуюся на руках у Волкова.
— А теперь, пожалуй, нам стоит заняться нашей героиней. Майор, несите её в восточное крыло, там есть медицинский кабинет. Мелинта, у Перчинки отказали духовные потоки. Нужно подготовить комплекс из зелий…
Перчинка же все это время смотрела на отца, закусив губу. Словно очень хотела что-то сказать, но все никак не решалась.
— Папа, я могу объяснить про турнир, — начала она, воспользовавшись моментом, — Я знаю, что не должна была вмешиваться, но…
Эстро удивлённо поднял бровь.
— Турнир? — переспросил он, словно не сразу понял, о чём она говорит, — А, тот случай со Светланой, — Он махнул рукой, — Мы поговорим об этом позже. Сейчас важнее твоё здоровье.
Перчинка не верила своим ушам. Отец не злился? Не отчитывал её? Не смотрел с тем холодным разочарованием, которого она так боялась?
Волков последовал за Эстро по широкому коридору. Они вошли в просторную комнату, оборудованную как современный медицинский кабинет.
— Положите её сюда, — указал Эстро на кушетку у стены.
Волков осторожно опустил Перчинку, и она почувствовала странное сожаление, когда его руки отпустили её. Тепло его тела, ощущение защищённости… всё это внезапно исчезло, оставив после себя странную пустоту.
Мелинта вскоре присоединилась к ним, неся небольшой флакон с прозрачной жидкостью.
— Свежий, только что приготовила, — сказала она, протягивая флакон Эстро.
Он кивнул, отмеряя несколько капель в стакан с водой.
— Выпей это, Перчинка. Вкус неприятный, но эффект быстрый.
Поскольку Перчинка не могла двигаться, Эстро поднёс стакан к её губам. Жидкость действительно имела отвратительный вкус — словно смесь тухлых яиц и ржавчины. Но она послушно выпила всё до последней капли.
Уже через минуту по её телу начало разливаться тепло. Онемение постепенно отступало, начиная с кончиков пальцев и медленно продвигаясь вверх.
— Чувствуешь что-нибудь? — спросил Эстро.
Перчинка попыталась пошевелить рукой и, к своему удивлению, смогла слегка согнуть пальцы.
— Работает, — прошептала она.
— Отлично, — кивнул Эстро, — Полное восстановление займёт около часа. А пока… — Он повернулся к Волкову, — Майор, не откажетесь остаться на ужин? Мне кажется, у нас… найдется пару тем для разговора.
Волков выглядел слегка удивлённым приглашением, но быстро справился с эмоциями.
— Буду рад, княжич Безумов. Спасибо за приглашение.
Перчинка ощутила странное волнение при мысли о том, что Волков останется ужинать. Она попыталась списать это на последствия паралича, но в глубине души знала, что дело совсем в другом.
Эстро улыбнулся и положил руку на плечо Волкова.
— Пойдёмте, майор. Думаю, вам не помешает выпить чего-нибудь крепкого после всех этих приключений. У меня как раз есть отличный коньяк…
Они направились к выходу, но у двери Эстро обернулся.
— Отдыхай, дочка. Я рад, что ты в порядке, — Его голос стал мягче, — И я рад видеть тебя дома. Ты редко нас навещаешь в последнее время.
С этими словами он вышел, оставив Перчинку наедине с матерью.
Мелинта присела на край кушетки, нежно поглаживая дочь по волосам.
— Он очень беспокоился о тебе, — тихо сказала она, — Просто не показывал этого. Ты же знаешь своего отца.
Перчинка почувствовала, как в горле образуется комок. Она действительно редко появлялась дома, погружённая в свои… проекты. И всё это время думала, что отец сердится на неё за вмешательство в турнир…
— Я не ожидала, что он так отреагирует, — призналась она, — Думала, он будет злиться из-за того случая со Светланой.
Мелинта тихо рассмеялась, её антенны мягко колыхнулись.
— Дорогая, твой отец прожил тысячи лет. Он видел войны, катаклизмы и падения целых цивилизаций. Думаешь, небольшой инцидент на турнире так уж важен для него? — Она наклонилась ближе, — Важна ты. Ты его дочь. И он любит тебя, что бы ты ни натворила.
Эти слова поразили Перчинку глубже, чем она ожидала. Всё это время она держалась в стороне, опасаясь отцовского гнева, а он… просто хотел видеть её дома?
— Кстати, этот майор… — вдруг сказала Мелинта с хитрой улыбкой, — Интересный человек. И очень заботливо нёс тебя. Прямо как в этих человеческих романах, к которым в последнее время пристрастилась Сахаринка.
— Мама! — возмутилась Перчинка, чувствуя, как краснеет против своей воли, — Это просто… я была парализована, и он помог. Ничего больше.
— Конечно-конечно… — невинно согласилась Мелинта, но её глаза блестели от сдерживаемого смеха, — А то, что ты не отрывала от него взгляда, пока он нёс тебя, тоже ничего не значит?
— Я просто… изучала его физиологию, — пробурчала Перчинка, — С научной точки зрения.
— Разумеется, — кивнула Мелинта с преувеличенной серьёзностью, — Научный подход очень важен. Особенно когда дело касается хорошо сложенных мужчин с сильными руками.
— Мама!
Мелинта рассмеялась и поднялась с кушетки.
— Отдыхай, дорогая. Я пойду проверю, как там твои сёстры. Они наверняка уже завалили отца вопросами о его приключениях, — Она направилась к двери, но остановилась на пороге, — Знаешь, вовсе не плохо иногда позволять другим заботиться о тебе. Даже таким сильным и независимым, как ты.
Когда дверь за матерью закрылась, Перчинка позволила себе откинуться на подушки и закрыть глаза. Её тело постепенно восстанавливало подвижность, а в голове крутилось столько мыслей, что было трудно сосредоточиться на чём-то одном.
Отец не сердился на неё. Он был рад видеть её дома. И этот майор Волков… почему она не может перестать думать о нём? О том, как уверенно он держал её, как спокойно смотрел в глаза, когда они думали, что сейчас умрут…
«Это просто последствия стресса», — пыталась убедить себя Перчинка, — «Ничего больше. Химическая реакция организма на экстремальную ситуацию».
Но где-то глубоко внутри, в той части сознания, которую она обычно игнорировала, шевельнулось странное тёплое чувство. Что-то новое и незнакомое, но удивительно приятное.
Несколько часов спустя в столовой особняка Безумовых воцарилась непривычная атмосфера. За длинным столом собралась вся семья, включая Волкова, который выглядел несколько неуютно среди этой разношёрстной компании. Отсутствовали только Никталия и Вильда, которые еще не очнулись после обретения настоящих тел. Перчинка, уже полностью восстановившаяся после паралича, сидела напротив него и старательно избегала его взгляда.
Эстро, занимавший место во главе стола, был непривычно оживлён и весел. Он подробно рассказывал о своих приключениях в измерении Лилии и о том, как они с Айсштиль, Вильдой и Никталией случайно поменялись телами.
— А потом Никталия в моём теле заявила, что собирается разрезать Метку Бездны пополам и вырастить из каждой части по новой! — со смехом рассказывал он, — Настя и Эмми поверили ей! Пришлось потом объяснять, почему это невозможно.
Все за столом рассмеялись, даже обычно сдержанный Вольдемар позволил себе улыбку.
Перчинка и Игорь, для которых Эстро и рассказал об этом случае, сдержанно заулыбались.
— Но как ты почувствовал опасность за пределами особняка? — спросила Перчинка, — Жуки-Слуги прилетели так вовремя…
— Ну, я успел первым прийти в себя после ритуала, — ответил Эстро, — Но я был ещё слишком слаб для полноценной битвы. Поэтому отправил жуков, а сам постарался восстановиться как можно быстрее.
— И успел как раз вовремя, — кивнула Айсштиль, сидевшая по правую руку от Эстро, — Хотя мог бы и раньше. Ты всегда любишь эффектные появления.
— Что я могу сказать? — усмехнулся Эстро, — Чувство драматизма у меня в крови.
— А что это была за странная змея? — спросил Волков, впервые включаясь в разговор, — Я уже пробежался по базам данных… Там ничего нет на подобных аномалий. Совершенно новая животинка.
Эстро внимательно посмотрел на майора.
— Искусственное создание, — ответил он, — Созданное с помощью технологии, которая сочетает в себе элементы магии и науки. Весьма продвинутой науки, я бы сказал, — Он щелкнул пальцами, и перед ним появился светящийся макет устройства, похожий на голограмму, — Это управляющий модуль. На нём есть маркировка, которую я пока не могу расшифровать полностью. Но одно могу сказать точно — это не русская технология. Думаю, надо будет нагрузить наших ученых мужей из Бюро…
— Вы думаете, это дело рук иностранных спецслужб? — нахмурился Волков.
— У меня есть определённые подозрения, — кивнул Эстро, — Но мне нужно больше информации, прежде чем делать выводы, — Он легким движением развеял голограмму, — В любом случае, хорошо, что никто серьёзно не пострадал. Бусинка и Искорка уже почти полностью восстановились, а Перчинка, как мы видим, тоже в полном порядке.
— Во многом благодаря майору Волкову, — заметила Мелинта, бросив лукавый взгляд на Перчинку, — Он очень самоотверженно спасал наших девочек.
Перчинка поджала губы. Ну вот чего мама так себя ведет… Она уставилась в свою тарелку, словно там было что-то невероятно интересное.
Перчинка знала как сражаться. Как планировать операции. Знала как вести допрос. Владела могущественной магией… Что-то из этого она постигла сама, что-то ей подсказал коллективный разум мирмеций, хранящий множество полезной информации.
Но вот про отношения в коллективном разуме не было почти ничего. Перчинка всегда думала, что это обычные физиологические потребности у людей, необходимые для поиска партнера и размножения. И что она выше этого.
Но, кажется, все было не так просто…
«Я должна справиться с этим!» — подумала Перчинка, украдкой поглядывая на Волкова, — «Но как? Подавить все чувства? Нет, это точно глупость… Может, мне не стоит бороться с этими ощущениями, а просто понаблюдать, как дело пойдет дальше? Провести, так сказать, эксперимент…»
— Я просто выполнял свой долг, — скромно ответил Волков, — К тому же, если бы не Перчинка, я бы вряд ли выбрался из этой ситуации живым. Она сражалась храбро и умело. И по сути сделала большую часть работы.
— Это верно, — кивнул Эстро, — Моя дочь — выдающийся боец. И стратег. И учёный, — Он с гордостью посмотрел на Перчинку, — Жаль только, что она редко бывает дома.
Перчинка подняла взгляд и встретилась глазами с отцом. В его взгляде не было ни упрёка, ни злости — только тепло и искренняя радость.
— Я… постараюсь исправиться, — тихо сказала она, — Буду чаще заглядывать.
— Буду очень рад, — улыбнулся Эстро, — Дом без тебя не тот.
Этот момент был прерван появлением Искорки и Бусинки, которые бесцеремонно ворвались в столовую, громко стуча хитиновыми пластинами.
— Папа! Папа! — возбуждённо затараторила Искорка, — Можно мы покажем майору Волкову нашу коллекцию светящихся грибов? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
— Мы с мамой недавно вывели новый вид! — добавила Бусинка, — Он меняет цвет в зависимости от настроения того, кто на него смотрит!
Эстро рассмеялся.
— Думаю, это решать майору. Он наш гость.
Волков выглядел слегка озадаченным, но не испуганным перспективой экскурсии от двух молодых мирмеций.
— Буду рад посмотреть на ваши грибы, — сказал он с лёгкой улыбкой, — Если, конечно, они не ядовитые.
Перчинка прищурилась. Она ощутила… словно некий странный укол. Ей не хотелось чтобы Волков проводил время с ее сестрами. Впрочем… если он так желает… Пусть делает, что хочет.
— Ну-у-у… — протянула Искорка, — только если их лизнуть. Или съесть. Или нюхать слишком долго. Или…
— Искорка, — сухо произнесла Перчинка, — Не пугай майора.
— Я видел и более странные вещи, — усмехнулся Волков, — Помню, был случай в командировке в Туле…
И он начал рассказывать историю о говорящем аномальном кактусе, который прирос к потолку квартиры одной пожилой дамы. И требовал кормить его исключительно сыром из молока летучих мышей. В противном случае произойдет страшное…
Перчинка вдруг поняла, что не может оторвать взгляд от Волкова. Когда он рассказывал, его обычно серьёзное лицо преображалось, становилось живым и выразительным. Он умел рассказывать так, что даже самая абсурдная история казалась реальной.
«Почему я раньше не замечала, какие у него интересные глаза?» — подумала она. Серые, с синеватым оттенком в глубине, они словно меняли цвет в зависимости от освещения.
Поймав себя на этих мыслях, Перчинка мысленно одёрнула себя.
«Так, стоп. Это уже выходит за рамки научного интереса. Что со мной происходит?»
Но остановить эти новые, странные и немного пугающие чувства оказалось не так-то просто. Особенно когда Волков закончил свой рассказ и повернулся к ней с улыбкой, словно проверяя, оценила ли она историю.
И к своему ужасу и восторгу, Перчинка обнаружила, что улыбается в ответ.
«Неужели…» — с суеверным страхом подумала она, чувствуя, как грудь заполняет пьянящее теплое чувство, — «Неужели мой организм… определил этого мужчину… как подходящего для меня самца?.. О нет…»
Как Перчинка не сопротивлялась, но чувство это было… слишком приятным, чтобы ему не поддаться.
В далёком Лондоне, в кабинете директора МИ-6, проходило экстренное совещание. Генерал Хоторн, бледный и измождённый, заканчивал свой доклад:
— … таким образом, операция «Светоч» полностью провалена. Устройство захвачено русской стороной, предположительно лично княжичем Константином Безумовым, — Он вытер вспотевший лоб, — Риск компрометации наших кодов доступа и технологий критически высок.
Директор, сухопарый мужчина с неподвижным лицом профессионального игрока в покер, медленно постучал пальцами по столу.
— И всё это из-за несанкционированного нападения на гражданских лиц? — уточнил он ледяным тоном.
— В свою защиту могу сказать… — начал было Бейкер, но директор резко поднял руку, останавливая его.
— Я не припоминаю, чтобы давал вам слово, агент Бейкер, — Его взгляд вернулся к Хоторну, — Премьер-министр в ярости. Он требует объяснений, — Он сделал паузу, — Мы на грани… чего-то большего, чем дипломатический скандал.
— Сэр, мы можем всё отрицать, — предложил Хоторн, — «Светоч» невозможно отследить до нас. Никаких прямых доказательств…
— Кроме устройства с нашими технологиями и кодами доступа, которое сейчас в руках Безумова? — саркастически заметил директор, — Того самого Безумова, чья репутация приводит в ужас любого Одаренного? — Он покачал головой, — Нет, джентльмены. Нам придётся действовать иначе.
Он повернулся к своему секретарю, элегантной женщине средних лет с безупречной осанкой и проницательным взглядом.
— Эвелин, подготовьте почву для операции «Белый Флаг». Мы должны предложить русским что-то ценное в обмен на замалчивание проблемы и возвращение устройства. Своего рода извинения за самоуправство отдельных сотрудников, попутавших берега.
— Очень хорошо, сэр, — кивнула женщина, — Что именно вы готовы предложить?
Директор бросил взгляд на Хоторна, Харингтона и Бейкера.
— Этих троих, для начала. Пусть русские знают, что мы признаём ошибку и готовы понести наказание, — Он сделал паузу, — А также доступ к нашим исследованиям по стабилизации пространственных аномалий. Это не самые секретные наши разработки, но они должны заинтересовать русского Императора.
Хоторн побледнел ещё сильнее.
— Сэр, я не думаю…
— Именно в этом и заключается проблема, генерал, — сухо заметил директор, — Вы не думали. А теперь мы все расхлёбываем последствия.
— Сэр, я не думаю, что сдаваться — лучший вариант, — Хоторн выпрямился, взяв себя в руки, — У нас всё ещё есть возможность исправить ситуацию.
Директор приподнял бровь.
— Продолжайте, генерал. Сгораю от любопытства услышать, как вы собираетесь выкрутиться из этой катастрофы.
— У нас все еще есть агентурная сеть в Синегорье, — быстро произнёс Хоторн, — Несколько оперативников высшего класса, которые могут организовать изъятие устройства.
— Вы предлагаете похитить технологию из дома Безумова? — на лице директора мелькнуло что-то похожее на удивление, — Того самого человека, который минуту назад уничтожил наше экспериментальное оружие голыми руками?
— С правильной подготовкой и ресурсами это возможно, — вмешался Бейкер, — Безумов не всеведущ. У него есть слабые места. Мы знаем, когда он наиболее уязвим.
Директор молчал, постукивая пальцами по столу.
— Три дня, — наконец произнёс он, — У вас есть три дня, чтобы вернуть устройство. Если не справитесь, запускаем «Белый Флаг»… и вы трое, — он указал на Хоторна, Харингтона и Бейкера, — будете принесены в жертву на алтарь дипломатии. Ясно?
— Кристально ясно, сэр, — кивнул Хоторн, в его глазах вспыхнула решимость.
— Свободны, — отрезал директор, — И молитесь всем богам, чтобы ваш план сработал. Потому что если нет… — он не закончил фразу, но все и так всё поняли.
Троица молча покинула кабинет. Когда дверь закрылась, Эвелин посмотрела на директора.
— Вы действительно верите, что у них есть шанс?
Директор тяжело вздохнул.
— Ни малейшего. Но им нужно дать возможность сохранить лицо. К тому же, — он мрачно усмехнулся, — мне всё равно нужно время, чтобы подготовить «Белый Флаг» должным образом. Три дня как раз хватит.