ГЛАВА 6

Бени вошла в слабо освещенную комнату Клуба, окруженная всеми, кого она в тот или иной момент называла друзьями ради их общих интересов. Знакомый дым опиума и табака окружал ее, смешиваясь с хаотичной смесью женских духов, виски и человеческого пота.

Она не знала, почему они носили маски. Это было глупое правило, по ее мнению, потому что все знали друг друга, но никто не смел его нарушить под угрозой прекращения членства.

Мужчина подошел к ней, и она взглянула на него, верхняя часть ее лица была скрыта маской. Вздохнув, она обернулась, уже прекрасно зная, кто это. Джесс смотрел на нее с хищной улыбкой, а ледяные глаза за золотисто-расшитой черной шелковой маской скользили по ее телу. По ней пробежала дрожь, и не из приятных. Она разорвала с ним отношения не без причины. Он был садистом и собственником. Ему нравилось причинять больше боли, чем удовольствия, и если бы он подумал, что она была с кем-то другим, то боль могла бы быть ужасной. Небольшая порция боли была забавной, но когда дошло до того, что она начала прихрамывать, возвращаясь домой в муках после ночи с ним, она стала избегать его. Именно поэтому она перестала приходить в Клуб.

Почему она вообще оказалась там?

Она отвернулась и, нахмурившись, огляделась по сторонам. В толпе ее бывшие любовники в каменном молчании наблюдали за неистовством посетителей. На ее коже выступили бисеринки пота. Это было неправильно. Она пошевелилась, мокрая юбка придавила ее к полу. Она испуганно посмотрела на нее.

— Где ты была, Бени? — прошептал Джесс, проводя рукой по ее плечу и прокладывая дорожку к шее. По ее коже побежали мурашки, и она с трудом сглотнула, ощутив во рту вкус чего-то острого и незнакомого.

Она попыталась улыбнуться, паника закипала в ее груди. Что происходит?

Джесс наклонился ближе, злая ухмылка тронула его губы.

Откуда-то донесся аромат готовящейся рыбы, и, несмотря на беспокойство, у нее потекли слюнки. Рыба? В этом не было никакого смысла. В Клубе не подавали приготовленную еду. Она моргнула, и все вокруг заколебалось, то входя в фокус, то выходя из него. Ее одежда была грубой на ощупь, как будто ее намочили и высушили в грязи. Это было совсем не правильно. Она нахмурилась, прищурившись глядя на Джесса, наблюдая, как шевелятся его губы…

— Проснись и поешь, пока у тебя есть возможность, — прорычал низкий голос у уха.

Все вокруг нее рухнуло, оставив после себя только тьму. Когда она открыла глаза, то увидела проникающий свет. Красная рука с длинными изогнутыми черными когтями зависла перед ее лицом, держа капустный лист, начиненный хрустящей рыбой.

Бени прерывисто вздохнула. Это был всего лишь сон. Какой бы мрачной ни была ее нынешняя реальность, она в любой день предпочла бы чешуйчатого красного монстра человеку. По крайней мере… ах, Минтар — ее память подсказала, как он называл свой вид — был внимателен до сих пор. Он был довольно милым, насколько позволяли себе звериные создания.

Приподнявшись, она протянула руку и взяла импровизированную тарелку с благодарной улыбкой на лице. Самец не ответил на ее улыбку, но после того, как она взяла еду, он отодвинулся достаточно, чтобы освободить себе место и опуститься на землю рядом. Толстые руки скрестились на груди, а темно-лиловые глаза строго смотрели на нее. Ей и в голову не приходило, что его терпение на исходе, пока он не щелкнул хвостом.

— Перестань пялиться, как теленок, и ешь, — рявкнул он на нее.

Бени подпрыгнула, схватила кусок рыбы и отправила в рот. Он был еще горячим, и у нее заслезились глаза… но это было так вкусно! Обычно она не любила рыбу — слишком много крошечных косточек, которые, казалось, она всегда находила после того, как откусывала кусочек. Тем не менее, она не видела никаких маленьких костлявых ловушек, торчащих из еды, которую ей дали, и ни одна из них не угрожала задушить ее или порезать небо, когда она глотала. Она зачерпнула еще и с наслаждением принялась за еду. Пока она ела, лицо самца сменилось с раздраженного на спокойный сердитый взгляд.

Он никогда не улыбался? Она видела его клыки, и его улыбка, вероятно, поначалу могла выбить из колеи, но так он все равно выглядел бы более дружелюбным. Не то чтобы его суровые черты лица ее хоть сколько-нибудь отпугивали. В них было что-то почти величественное, грубое, что-то такое, что многие мужчины пытались повторить, но мало кому это удавалось.

— Спасибо. Это очень вкусно, — пробормотала она с полным ртом рыбы. Несмотря на набитый рот, она попыталась обаятельно улыбнуться. — Я действительно ценю все, что ты для меня делаешь.

Самец хмыкнул, его взгляд скользнул в сторону, когда его хвост снова щелкнул по земле рядом с ним, на этот раз более небрежно.

Ну, определенно, он не разговорчивый. Может быть, он был просто застенчив? Это казалось странным для такого грубого самца, но это было нормально. Бени прекрасно владела искусством светской беседы и не возражала поддерживать ее до тех пор, пока он не почувствует себя достаточно комфортно, чтобы заговорить с ней.

Оглядев то, что казалось небольшой пещерой, оказалось, что смотреть особо не на что, кроме камня. Неподалеку горел уютный костер, и повсюду расположились несколько Минтар. У некоторых на боках лежали большие, замысловато сплетенные одеяла ярких цветов, пока они отдыхали и ели. Это было примитивно, но всплеск красок и непринужденное настроение самцов создавали приятную атмосферу. По крайней мере, она не слышала шарканье летучих мышей. Она не знала, было ли это из-за их отсутствия, или звуки передвигающихся животных заглушались Минтарами. Несмотря на это, она была благодарна.

— Тут довольно мило. Вы здесь живете?

Одна бровь скептически приподнялась.

— Это похоже на место, где можно жить?

Она задумчиво прожевала.

— Ну, нет, я полагаю, что нет. Это место не выглядит особенно уютно. Но люди живут в домах или маленьких квартирах. Я не думаю, что кто-то из моих знакомых выбрал бы жить в подобном месте, если бы не был в отчаянии.

Он наклонился вперед и внимательно посмотрел на нее.

— Тогда что заставило тебя предположить, что мы будем жить именно здесь?

Она подняла руку, чтобы постучать себя по подбородку, и посмотрела на него.

— Трудно представить вас в доме. Учитывая размеры ваших тел, мне кажется, вам было бы сложно пройти по коридору или подняться по лестнице. Обычная мебель была бы совершенно неприемлема. Я не могу представить, чтобы стул или кровать были чем-то иным, кроме как катастрофой. Мне кажется, что, учитывая вашу форму, вы бы жили подобно табуну лошадей. Ищете укрытие от непогоды, но отдыхаете на диких пастбищах.

— Как лошади, — повторил самец, нахмурив брови.

— Не совсем как лошади, — поправила она. — Очевидно, вы едите мясо, а я никогда не встречала плотоядных лошадей… Хотя я знала кобылу, которая любила кусаться без всякой причины, существо с отвратительным характером. Не говоря уже о том, что в некотором смысле твои черты почти человеческие, просто с… добавлением… всего. Возможно, немного дикие. Я слышала о ребенке, который вырос в переулках и практически бегал на четырех конечностях, рыча на все и вся, что… она… — Бени замолчала, когда его взгляд стал острее, а ноздри раздулись.

О боже.

Поджав губы, Бени решила, что лучше больше ничего не говорить. Она не пыталась оскорбить его. Она действительно не понимала, что на нее нашло, чтобы сравнить его вид с одичавшими детьми. Вздрогнув, Бени посмотрела вниз, сосредоточившись на дикой копне спутанных вьющихся волос, которая упала ей на плечо. У нее вырвался крик ужаса.

Ее волосы!

Бросив лист с рыбой рядом с собой, Бени принялась распутывать узлы, бормоча проклятия под нос. Конечно, ее унесло вниз по реке в дикие места, далеко от даже приличной расчески, не говоря уже о бутылке кондиционера или лосьонах, которые она регулярно использовала для своих волос, чтобы кудри оставались мягкими и аккуратными. В отчаянии она проводила пальцами по длине, стараясь игнорировать, как кудри цеплялись за свежие трещины на ее ладонях и сломанные кончики ногтей — еще одни жертвы ее плавания. Бени прикусила губу, сдерживая слезы от болезненных колтунов, пытаясь привести волосы в порядок. Все Минтары выглядели аккуратно и ухоженно, а она казалась чем-то, что притащила кошка. Она медленно провела руками по остальным волосам, содрогаясь от спутанного беспорядка, представшего перед ней. Ее подбородок задрожал от сдерживаемых слез.

— Что случилось, самка?

Бени взглянула в обеспокоенное лицо своего спасителя.

— Мои волосы… Почему ты не сказал мне, что я выгляжу так ужасно? Я сидела здесь перед богами и всеми остальными, ела, даже не осознавая, как я выгляжу! Я не считаю себя тщеславной, — выдавила она, — Но я и не подозревала, что все так плохо. И все продолжают на меня смотреть! — последние слова вырвались из нее в напряженном, растерянном шепоте, когда еще несколько самцов бросили на нее любопытные взгляды. Она подняла руки над головой, пытаясь закрыться от всего происходящего.

Это был именно тот момент, когда до нее донесся острый запах пота, рыбы и боги знают чего еще, плававшего в воде. Бени поперхнулась, ее глаза наполнились слезами.

— О, боги мои… и я воняю!

Самец рядом с ней наклонил голову.

— Ты хочешь сказать, что не должна выглядеть и пахнуть, как двое суток назад умершая овца?

У Бени отвисла челюсть, и из нее вырвался крик ужаса, когда она сообразила, в чем дело.

Нет! Благословенные, ты думаешь, я пахну и выгляжу как дохлая овца? Что с тобой не так? Не может быть, чтобы все было так плохо, — простонала она про себя. Она сделала глубокий, успокаивающий вдох. — Все будет хорошо. Я только распущу колтуны… и тогда… — Она беспомощно огляделась.

До нее донесся низкий мужской смешок, и она резко повернула голову. Ее Минтарский спаситель, о котором она всего несколько минут назад думала с теплотой, смеялся над ней!

Пришло понимание.

— Ты… Ты издевался надо мной! Ты гнилое чудовище!

Его глаза сощурились, и сверкнул устрашающий набор двойных клыков, когда его смех прокатился над ней. Он звучал глубже и звучнее всего, что она слышала раньше. Его хвост дернулся в ее направлении.

— Ты чуть не утонула в той проклятой реке, выжив вопреки всем невероятным обстоятельствам, но вот ты жалуешься, потому что не поднялась из воды идеально ухоженной, как богиня, и пахнущей весенними цветами? Ты пахнешь и выглядишь так, как и должна — тебе повезло, что ты выжила. Ни одна человеческая самка, которую я знаю, не справилась бы лучше.

Несколько успокоенная, Бени опустила руки обратно на колени. Она бросила на него сердитый взгляд из-под ресниц.

— Это все еще не оправдывает тебя за сравнение меня с дохлой овцой.

Он пожал плечами.

— Я редко видел существо с такими прекрасными, вьющимися пучками гривы. Мой народ ценит стада на нашей территории, состригая их гривы, чтобы делать удобные ткани. Это было единственное сравнение, которое пришло мне в голову. Хотя, возможно, я немного преувеличил насчет запаха, — сказал он.

Ее губы дрогнули от этого небольшого признания, но она замерла, когда он подошел ближе, его большое плечо коснулось ее руки, когда он потянулся к небольшому количеству мешков прямо у нее за спиной. Когда он снова отстранился, в руке у него был костяной гребень. Он протянул его ей, прежде чем опустить руки к затылку и снять с волос одну из кожаных завязок, которую тоже вручил ей.

— Охотники мало что оставляют при себе, когда мы ищем дичь, но, возможно, этого будет достаточно, пока мы не доберемся до нашего поселения, — пробормотал он, и все признаки его юмора исчезли, как будто этого никогда и не было. — У самок там будет все, что тебе нужно, чтобы ухаживать за собой.

Ее брови взлетели вверх.

— Будет? Кондиционеры, лосьоны для моей кожи и волос, хорошее мыло, масла и кремы… О, пилочка для ногтей?

Он поморщился, озадаченно покачав головой.

— Я не знаю, что это такое, но у них есть кое-что, что они состряпали из наших запасов. Атлаванские самки тоже поделились с ними своими знаниями.

Атлаван? Бени обдумала этот вопрос, полагая, что узнает, как только прибудет. Вместо этого она бросила на него любопытный взгляд.

— Сколько человеческих женщин там, где ты живешь? — спросила она.

Крупный самец пожал плечами, делая глоток из бурдюка с водой.

— Полагаю, пара дюжин. Многие из них матки самцов, которых ты видишь здесь. Молодых самок меньше.

Бени наклонилась вперед, ее глаза скользнули по самцам, на которых он указал.

— На самом деле… Их родили люди? Как это работает? Я не могу понять, как человек мог родить Минтара. Не говоря уже о том факте, что я не могу представить, как будет работать секс между нашими видами. Как все работает? — спросила она, когда ее глаза задумчиво прошлись по самцу, пробежавшему мимо нее.

Она даже не заметила у него ничего похожего на гениталии, но ожидала, что он будет оснащен, как большинство четвероногих.

— Это было бы довольно любопытное зрелище. Я могу представить, как некоторые дамы из моего окружения теряют сознание лишь от самой мысли об этом. Никто не признается, что они действительно очарованы, даже если с жадностью впитывают каждый… крошечный… кусочек информации.

Кашель ее спутника привлек ее внимание. Он прижимал бурдюк с водой к груди, его глаза были зажмурены, тело сотрясалось от спазмов. Когда он, наконец, успокоился, то пристально посмотрел на нее. Прочистив горло, он отвел взгляд, его глаза сузились при виде нескольких самцов, смотревших в их сторону.

— Я уверен, что ты узнаешь больше, чем, возможно, хочешь, когда мы прибудем на земли клана, — пробормотал он.

— О, почему это? Ты планируешь мне что-то показать? — спросила она с кокетливой улыбкой. Хотя его вид выбивал из колеи, она была вынуждена признать, что ей было любопытно. — Если так, может быть, нам следует обращаться друг к другу по имени. Я Бени, — весело предложила она.

Раздраженный самец сжал губы, его лицо ничего не выражало.

— У меня нет других планов, кроме как проводить тебя домой. Я понимаю, однако, что люди менее сексуально открыты, чем Минтары. Существует значительная вероятность того, что ты станешь свидетелем чего-то до того, как мы уйдем, — пробормотал он, прежде чем погрузиться в молчание.

Бени вздохнула. Этот Минтар был примерно таким же веселым, как канцлер в день сбора налогов. Она несколько минут разглядывала его, а затем раздраженно фыркнула, когда он не назвал своего имени.

— Итак, у тебя есть имя, или Человек-Красная Тварь вполне подойдет? — спросила она, приподняв бровь.

Кислое выражение скользнуло по его лицу, когда он проворчал одно слово:

— Фальц.

С этими словами он поднялся на ноги и отошел. Он наклонил голову, чтобы взглянуть на нее через плечо.

— Заканчивай есть и приведи себя в порядок, насколько сможешь, но поторопись. Я вернусь за тобой, когда придет время уходить.

Бени опустила взгляд на оставшуюся часть своей рыбы, гребень и кожаный шнурок, лежавшие у нее на коленях. Оставив гребень и завязку на месте, она проглотила рыбу, ее глаза не отрывались от крупной фигуры Фальца, пока он двигался среди других самцов, возвышаясь над ними. Ее глаза блуждали по его фигуре с нескрываемым любопытством.

Кстати, где у Минтара-самца был член?

Загрузка...