ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД. ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ
Майор полиции кивнул и отошел в сторону. Вынув рацию, он стал что-то быстро в нее говорить. Через пять минут приехали машины скорой помощи, которые быстро загрузили трупы. Эвакуаторы погрузили разбитые машины бандитов, а машины коммунальных служб оперативно смыли кровь с асфальта.
— А разве они не должны сфотографировать место преступления? Собрать улики, — удивился вслух юноша. Ответом ему был громкий смех полковника и сержанта.
— Зачем? — перестал смеяться полковник. — Ничего не было! От слова «совсем»! Кого интересуют какие-то бандиты? Только отчетность портить! Все майор понял правильно. Видишь, сынок, что такое быть частью имперской армии?
— Вижу! — с восторгом ответил новобранец. — Можно делать что хочешь, где хочешь и тебе ничего за это не будет!
Снова раздался громкий смех, причем смеялись уже все штурмовики, которые слышали эти слова.
— В принципе, ты прав, — сказал полковник, — но чтобы получить такую привилегию придется попотеть!
— Я готов!
— Вот и молодец!
Открылись двери и из госпиталя вышли: довольные родители, смеющаяся сестренка, улыбающийся Док и два недовольных космодесантника.
— Здравия желаем, господин полковник! Сержант! Опять все веселье без нас, — упрекнул один из них сержанта, — нас в няньки отрядил, а сами тут развлекаетесь.
— Отставить разговорчики! — скомандовал сержант. — Хмурый, не бузи. Какое веселье? Мы их ремнями могли разогнать! Мелкая уголовная шпана!
— Как ты? — юноша бросился к девочке.
— Юра! Братик! Все хорошо! Я давно не чувствовала себя такой сильной! — обняла его смеющаяся сестра.
— Док? — Юрий посмотрел на Дока.
— Все отлично! Они обнаружили еще несколько проблем и все устранили! Девочка абсолютно здорова! — ответил старик.
— Рекрут, — обратился к юноше полковник, — мы выполнили все условия нашей сделки. Ты готов подписать документы о поступлении на службу?
— Так точно, господин полковник!
— Отлично! Подписывай, — и офицер протянул Юрию планшет с бумагами, — где нужен твой росчерк, стоят галочки.
Юноша быстро поставил свою подпись везде где было нужно. Потом он спросил:
— Можно попрощаться с родными?
— Пять минут, рядовой! Время пошло.
Юра подошел к родителям, обнял их. Потом поднял на руки сестренку, прижал ее к себе и поцеловал:
— Слушайся родителей и больше не болей! Люблю тебя!
— Я тебя тоже, братик! Ты уезжаешь?
— Да! Иду в армию! Но я обязательно вернусь!
— Я буду тебя ждать.
Потом он подошел к Доку, и они обнялись.
— Ну прощай, малой! Не знаю, доживу ли я до нашей новой встречи, — Док смахнул слезу, — никогда не думал, что моим лучшим другом станет сопливый пацан! С тобой уедет часть моего сердца.
— Я тебя тоже люблю, старый ты вредный и занудный хрыч! Присмотри за моими!
— Не волнуйся, конечно!
— Нам пора, рядовой! — на плечо новобранца легла ладонь полковника. — Их отвезут домой, а мы с тобой летим в нашу дивизию. Пора послужить Империи.
Родные и Док стали садиться в турболет, а Юра и Полковник — в истребитель. Машины — одна за другой — поднялись в воздух и полетели в разные стороны. Для юноши начиналась совершенно новая жизнь.
ПЛАНЕТА АВРОРА. СТОЛИЦА ИМПЕРИИ ЛЮДЕЙ. ДВОРЕЦ ИМПЕРАТОРА. РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ИМПЕРАТОРА
— Вы принесли материалы по «Хамелеону»? — спросил Император вошедшего в его кабинет генерала, Руководителя Имперской Службы Безопасности.
— Так точно!
— Садитесь и докладывайте.
— Слушаюсь, Ваше Императорское Величество, — и севший за стол генерал открыл принесенную с собой толстую папку. — Итак. «Хамелеон» был призван на службу в ряды Вашего Императорского Космического флота десять лет назад — в качестве рядового — в состав первой штурмовой дивизии.
— Каким образом, мусорщик с планеты Земля, попал сразу в это элитное подразделение? — спросил монарх.
— По протоколу «Замена», Ваше Величество!
— Что это еще за протокол?
— Как Вы совершенно верно заметили, это элитное подразделение Ваших вооруженных сил! Там служат только юноши и девушки из благородных родов Вашей империи!
— Вот именно! Как там оказался мусорщик?
— Позвольте, я продолжу, Ваше Величество. Кроме членов благородных семей Вашей Империи, туда призывается и знатная молодежь из пограничных вассальных планет, типа Земля. Конечно, они не ровня нашим знатным отпрыскам благородных семей, но это очень полезно для укрепления нашего политического влияния там.
— Но мусорщик никак не относится к политической элите Земли, — возразил Император, — или я чего-то не знаю?
— Дело в том, что дети местной элиты не очень хотят служить вообще!
— Почему?
— Потому что в дивизии их считают… как бы это мягко выразиться, — замялся генерал, — благородными второго сорта. Не равными себе. И поэтому…
— Что поэтому? — раздраженно спросил монарх.
— Их заставляют обслуживать благородных первого сорта, к которым относятся военнослужащие из семей Вашей Империи.
— А тем это не нравится и они вместо себя посылают вот таких мусорщиков? — брезгливо спросил Император.
— Совершенно верно! А взамен, после того как такие «замененные» отслужат, местные знатные юноши и девушки получают права полного гражданства Вашей Империи.
— Это возмутительно! Это обман! — закипел венценосец. — Кто и когда ввел этот Протокол?
— Это было очень давно. Еще Ваш прадед для укрепления единства всего человечества перед угрозой ксеноморфов. И это сработало! Предлагаю ничего не менять, пока не отразим новое нападение!
— Хорошо! Но после, вернемся обязательно к этому вопросу. Продолжайте, генерал.
— Благодарю, Ваше Величество. Итак, «Хамелеон» прибыл к месту службы и в первый же день с ним произошел досадный инцидент.
— Какой?
— По официальной версии, он упал с лестницы и сильно разбился. Был отправлен в госпиталь, где пролежал три недели.
— Что? Этот герой оступился на лестнице? Как же он тогда стал таким смертоносным убийцей? — недоверчиво спросил Главнокомандующий.
— Выше я сказал, что это официальная версия. Но есть рапорт нашей службы о том, что там произошло на самом деле.
— Ну я так и думал! Лакировщики, чертовы! Говорите!
— Согласно этому докладу, группа рядовых из восьми человек, призванных из одного нашего имперского города и знавших друг друга, сговорились и пытались заставить «Хамелеона» стирать их личные вещи. Он отказался, завязалась драка, и они его избили. Сильно избили.
— И что? Он не подал жалобу руководству? — удивился монарх.
— Нет. Он заявил, что оступился и упал.
— Ясно, не захотел становиться стукачом, — вздохнул Император, — и что? Ему поверили?
— Конечно! Никто не захотел выносить сор из избы.
— А что другие «замененные»? Согласились?
— Остальные согласились. Особенно после такого наглядного примера. В конце концов, это традиция в этой дивизии.
— А «Хамелеон» не согласился! Он мне нравится! Моя девочка не зря ему симпатизирует! Что дальше?
— А дальше еще интересней. Разрешите я Вам, Ваше Величество зачитаю рапорт?
— Давайте!
Генерал вынул из папки лист бумаги, надел очки, и стал читать напечатанный текст.
РАПОРТ
Командиру шестой роты, капитану Эду Морфу
от командира первого взвода, Генри Симпла.
Я Генри Симпл, настоящим сообщаю обстоятельства происшествия произошедшего прошлой ночью в казарме вверенного мне взвода. После опроса пострадавших и свидетелей, а так же просмотра записей с камер видеонаблюдения, было установлено следующее:
В двадцать часов пятнадцать минут, в комнате для личной гигиены, произошел словесный конфликт между рядовым Юрием Сорокиным и группой из восьми рядовых, список которых я прилагаю к рапорту. Со слов рядового Джексона, который был свидетелем этой сцены, данная группа требовала от Сорокина, который только вернулся из госпиталя, постирать их личные вещи, на что получили от Сорокина отказ в грубой нецензурной форме.
Неформальный лидер это группы рядовой Краузе, сын князя Краузе из Министерства Финансов, пригрозил рядовому Сорокину последствиями, как прошлый раз. На основании этого, подозреваю, что попадание Сорокина в госпиталь было не следствием падения с лестницы, как указано в официальной версии.
Сорокин вторично в грубой форме заявил, что не будет выполнять незаконные распоряжения таких же рядовых, как и он сам.
По словам Джексона, все члены группы нехорошо усмехнулись и покинули санитарную комнату. Джексон подошел к Сорокину и предложил ему обратится к вышестоящему руководству, на что Сорокин ответил, что стукачом не был и не будет.
После отбоя, примерно в двадцать три часа двадцать минут, Джексон увидел как все члены этой группы тихо встали со своих коек, вынули из-под матраца палки, которые, как потом выяснилось, были обрезанными деревянными черенками лопат. Они подошли к койке, где спал Сорокин, встали по четыре человека с каждой стороны, и стали наносить удары палками по спящему рядовому. Слова Джексона подтверждаются данными видеокамер наблюдения…»
— Восемь с палками на одного спящего? Это мерзкое и недостойное поведения для благородных господ! — с отвращением произнес Император. — Это вообще пахнет трибуналом.
Полностью согласен с Вами, Ваше Высочество, это совершенно недопустимо! — согласился генерал. — Я продолжу, с Вашего позволения:
«…через несколько минут после начала избиения, члены этой группы вдруг стали один за другим — с криками ‐ падать на пол. Когда они все попадали, из-под койки вылез рядовой Сорокин, который, как оказалось, был все время там. Он схватил две палки и с криком: — Тревога! Нападение бандитов на казарму! — стал избивать палками лежащих в темноте остальных рядовых.
Когда включили свет и увидели что это были солдаты его взвода, он прекратил избиение. Прибежавшие сержанты задержали Сорокина, а всех нападавших отвели в медицинскую часть. Оказалось, что кроме побоев от палок, у них были обнаружены порезы на ногах.
При допросе Сорокин показал, что ждал нападения на него нанятых отцом убитого им на отборочных испытаниях кандидата. Он утверждал, что уже один раз подвергся такому нападению ранее, и только вмешательство сопровождающих его к месту службы штурмовиков спасло ему тогда жизнь.
Так как, этот отец был очень влиятельным криминальным руководителем, а сам Сорокин только вернулся из госпиталя, то он ожидал нападения в этот или ближайшие дни. Поэтому, он решил спать под кроватью, как привык на родной планете, и приготовиться к самообороне, заточив пластиковый нож.
Поэтому, услышав звуки ударов палками по своей койке и увидев стоящие возле нее ноги восьми человек, он решил, что это нанятые главой мафии бандиты. Он порезал им ноги, и, выскочив из-под кровати, схватил палки и стал обезвреживать нападавших.
Прошу Вас, господин капитан, вынести соответствующее решение по данному вопросу.
Командир первого взвода, Генри Симпл».
Генерал прекратил читать и посмотрел на Императора.
— Большей чуши, чем это объяснение «Хамелеона», я в жизни не слышал, — рассмеялся тот, — однако, какой молодец. Проучил-таки этих негодяев. Только не говорите, что ему поверили! И чем все закончилось?
— Поверили! Эта версия всех устроила! Он так их отделал, что их комиссовали по состоянию здоровья.
— И что? Никто не поднимал шума? Чем объяснили эти негодяи нападение на спящего товарища?
— Ничем. В деле вообще нет их объяснений. А какой шум? Чтобы выяснилось, что они шли его избивать палками восемь на одного? Это было бы гораздо больше, чем побои. Это позор и бесчестье! — ответил генерал.
— После такой экзекуции, я думаю, больше никто не просил «Хамелеона» стирать свое белье или чистить берцы! — улыбнулся Император.
— Так точно, Ваше Величество!
— Давайте дальше.
— Дальше служба, бои с мятежниками. Отличился при штурме столицы повстанцев, по сути, спас своих товарищей. Далее перевод в диверсионно-разведывательную роту, — генерал листал страницы пухлого дела, — благодарности от командования, присвоение званий, награды. Все как обычно, только можно ответить, что карьерный рост был быстрее, чем у остальных. И вот, наконец, момент, после которого он был привлечен к службе в моем ведомстве.
— Давайте, — кивнул Император, — что, ни выговоров, ни замечаний? Просто образцовый офицер?
— Именно так! Я же Вам, Ваше Величество, говорил, в порочащих его связях и поступках замечен не был.
— Знаете, генерал, я опасаюсь таких людей. Слишком безупречных, — произнес монарх, — я вспомнил выражение одного очень древнего писателя. Оно звучит так: «Вот посмотришь на человека не пьющего вино и подумаешь сразу, уж не сволочь ли он!» Дайте-ка мне его фотографию.
— Прошу Вас, Ваше Величество, — и генерал протянул сюзерену фото молодого человека. Император внимательно стал рассматривать его изображение.
— Ну вот что Лиза в нем нашла? — вздохнул он. — Ну согласитесь, не красавец. Самое точное описание для него — обыкновенный! Ничего примечательного!
— Осмелюсь заметить, что для человека его профессии это очень важное качество — быть незаметным, — возразил ему генерал, — но Ваша дочь умна, и понимает, что мужчина не женщина, в нем не красота главное качество. В Лизе красоты хватит на них обоих.
— Знаю, знаю. Верность, способность брать ответственность на себя, и много еще чего, — вздохнул Император, вспомнив, что вот ему самому этих качеств как раз и не хватило в отношениях с Дианой. — Давайте рассказывайте, что там случилось такого необычного.
— Возвращаюсь к изложению фактов, — кивнул генерал. — К моменту описанных событий, «Хамелеон» был в звании капитана и должности командира диверсионно-разведывательной роты. Готовилось представление на присвоение ему звания майора.
Однажды вечером его пригласил к себе полковник Службы Имперской Безопасности, начальник контрразведки в этой дивизии. Что там произошло нам известно только со слов самого «Хамелеона». Давайте я зачитаю Вашему Величество его рапорт-объяснительную.
— Слушаю, — кивнул Император. Генерал снова вынул из папки лист и стал зачитывать его содержание вслух.
РАПОРТ
Командиру первой штурмовой дивизии, генерал-майору Винсенту Смиту
От командира диверсионно-разведывательной роты,
капитана Юрия Сорокина.
Настоящим сообщаю, что вчера в девятнадцать часов я был вызван на квартиру полковника Службы Имперской Безопасности, начальника отдела контрразведки нашей дивизии. Причина вызова — конфиденциальная беседа о возможном наличии Агентов ксеноморфов с составе моей роты.
По прибытии на адрес, полковник пригласил меня за стол на кухню и предложил чай. Поднеся чашку с чаем к лицу, я ощутил — еле уловимый — запах психотропного препарата, который использует наше подразделении при ведении допросов пленных. Это меня насторожило и я решил выяснить, что он задумал.
Сделав вид, что я услышал шум в комнате, я вынудил полковника покинуть кухню, и пока он отсутствовал вылил две трети содержимого чашки в раковину. Когда он вернулся и увидел, что чашка почти пустая, он предложил пройти в гостиную.
Зная как действует указанный мною препарат, я сел на диван и стал имитировать потерю ориентации и спутанное сознание. Увидев, что у меня развивается такое состояние, полковник выдержал паузу еще минут пять, потом вытащил из шкафа какой-то прибор, подключил к нему наушники и надел их на меня.
Потом он включил прибор. Это оказалось проигрывающее аудиозаписи устройство. По мере прослушивания, я понял, что это психоактивные программы, предназначенные для перепрограммирования моего поведения на уровне подсознания. Препарат, а возможно коктейль психотропных препаратов, которые мне дал полковник, были призваны снизить активность коры моего головного мозга, для лучшего программирования моего поведения.
Вслушиваясь в содержание программ, я понял, что моим главным командиром станет сам полковник, а его приказы я должен буду выполнять беспрекословно.
Я решил, что это новый способ вербовки, которые использует Служба Имперской Безопасности. И думал до тех пор, пока полковник не подошел к секретному сейфу в стене, и, открыв дверцу, не вытащил оттуда старинного вида предмет, покрытый непонятными мне символами. Набрав какую-то комбинацию знаков, он его открыл. И то, что он вынул испугало меня по- настоящему!»
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ