Диалы уехали в то же утро. Прощаться с ними я не пошла. Сидела на полу в купальнях, уставившись в одну точку, пока меня не подняла Иви. Нужно продумать своё дальнейшее поведение. Я не могла продолжать в том же духе и сносить любые оскорбления супруга, но и подставлять Люция тоже не имела права. Использовала его в своих целях и настроила против него Филиппа. Что если муж и правда решится убить моего сказочника?
«Стоп! Как я его назвала? Мой сказочник? С чего бы это? Да, принц назвал меня любимой, но это же ничего не значит. Я замужем, а он… он такой неземной, спокойный, нежный и заботливый, что даже думать о нём не стоит. Какая же я была глупая и незрелая, когда не замечала его достоинств!» — рассуждала я про себя по пути в свои покои.
Иви принесла мне платье и помогла собрать волосы в лёгкую причёску. Миновав очередной поворот, мы столкнулись с одной из служанок правительницы.
— Ваше Высочество, Её Величество желают вас видеть. — Девушка поклонилась, но ехидная улыбка на её лице не сулила ничего хорошего.
Так как лишние конфликты мне сейчас не нужны, я проследовала к уже знакомой приёмной свекрови и, решительно выдохнув и толкнув резную дверь, вошла внутрь. Как ни странно, правительница была не одна. На низеньких стульчиках сидело несколько фрейлин, пара служанок, Лейла и сама Её печеньшество.
Как и в прошлый раз, она уплетала своё любимое лакомство, запивая каким-то незнакомым мне горячим напитком, и внимательно слушала рассказ одной из дам о том, какое неизгладимое впечатление на неё произвёл наследный принц сегодня утром. Ещё бы, в военной форме его здесь видели нечасто.
— А вот и моя невестушка пожаловала, — заметив меня, свекровь перестала жевать, стряхнула с платья крошки и подала мне знак присаживаться.
Поприветствовав присутствующих дам, я хотела занять самое незаметное место, но мне указали на стул рядом с Её Величеством.
— Что же ты, милая, не пришла проводить супруга? — тут же задала мне вопрос свекровь.
— Мне нездоровилось, матушка. Я и сейчас не очень хорошо себя чувствую. Но, поверьте, мы побеседовали тет-а-тет, и я, конечно же, пожелала Филиппу вернуться в добром здравии и как можно скорее, — улыбнулась через силу, замечая, как пристально следят за моим ответом фрейлины.
Все, кроме одной.
Была среди этой пёстрой массы одна, выделяющаяся своей простотой и скромностью дама. Она сидела возле окна и не принимала участия в беседе. На вид лет сорок — сорок пять, худенькая, с очень мягкими чертами лица. Такая, как она, не могла быть одного поля ягодой с остальными.
— Если у тебя такое слабое здоровье, Дафна, то как же ты собралась рожать наследника нашей стране? Ведь лишь законная супруга способна подарить диалу сына, — вклинилась в разговор Лейла.
Ни одна из фрейлин не сочла это неподобающим, а значит, все прекрасно понимали, какую роль играет брюнетка при дворе. Многие дамы одобрительно закивали, и только та, что до этого задумчиво рассматривала пейзаж за окном, наконец, обратила внимание на нашу беседу.
— Розалия, ты хотела что-то добавить? — тут же отреагировала на её заинтересованность моя свекровь.
— Нет, Ваше Величество. Что вы? Разве могу я? — смутилась фрейлина, но стоило правительнице отвернуться, как она снова взглянула на меня, словно оценивая.
— Не всем дано отменное здоровье, милая. — Её Величество улыбнулась Лейле так, будто та была ей как минимум родственницей. — Филипп мальчик с повышенными запросами. Куда принцессе одной справиться с его потребностями? Хотя ты вот все эти годы справлялась. Надеюсь, что внучка у меня появится так же скоро, как и внук.
И она отправила в рот очередную порцию печенья, чем вызвала у меня чуть ли не рвотный рефлекс.
«Интересно, если свекровь узнает, как Лейла соблазняла Люция, будет ли она всё так же ей благоволить?» — пронеслось у меня в голове, а самой стало неприятно от воспоминаний о вчерашнем.
Когда смотрела на её попытки уложить менталиста в постель, ещё считала принца свободным и думала, что он волен поступать так, как хочет. Взрослый мужчина имеет полное право провести ночь с красивой девушкой, особенно если она не против. Но теперь в душе словно буря разыгралась. Хотелось выцарапать наложнице глаза, чтобы та перестала ухмыляться и так надменно смотреть на меня.
Пока я размышляла, как бы поостроумнее ответить на колкости местных гадюк, в дверь довольно требовательно постучали. Раз, другой.
— Откройте уже хоть кто-нибудь эту дверь! — не выдержала свекровь.
Одна из служанок поспешно поднялась с места и исполнила приказ своей госпожи.
— Ваше Величество. — В гостиную вбежала запыхавшаяся помощница лекаря. — Там такое дело! — Она размахивала руками и пыталась перевести дыхание, но у бедолаги это плохо получалось. — Принц Филипп…
— Что с ним? — не выдержала правительница. — С моим сыном что-то случилось? — Толстушка вскочила с места и выглядела крайне обеспокоенной. Даже побледнела.
— Отряд попал в засаду, — сказала, наконец, запыхавшаяся девушка. — На них напали. Один из солдат вернулся и сообщил, что его командиры были атакованы большим числом противника. Это были фракийцы, Ваше Величество. Война! — завопила она так, будто её живьём режут. — Ипервории грозит война!
Её Величество тут же свалилась в обморок, а фрейлины и служанки бросились ей помогать. Меня же пригвоздило к месту намертво. Филипп же уехал к границе не один. Дикейцы тоже отправились туда, а значит так же, как и он, попали под атаку армии неприятеля. Сердце ёкнуло, руки похолодели и затряслись.
Люций… хоть бы с ним ничего не случилось.
Следующие несколько часов превратились для меня в сплошную пытку. Свекровь удалось привести в чувство, но совсем скоро даже сами фрейлины пожалели, что она не осталась без сознания. Правительница то и дело стенала и заламывала руки, причитая, что её кровинушка должна вернуться невредимой. Злилась на весь белый свет за то, что сын поехал к границе вместе с дикейцами, хотя мог бы остаться в безопасности во дворце, и бранила супруга за то, что он приказал Филиппу помочь менталисту.
Солдат, что доставил нехорошие вести, находился в плачевном состоянии. Его сильно ранили, поэтому добиться от него подробностей об инциденте не удалось. До самого вечера лекари боролись за его жизнь и одержали победу в этой небольшой схватке со смертью. Конечно же, первой к пришедшему в себя вояке бросилась правительница. Она трясла его, словно куклу, пытаясь узнать, был ли жив её сыночек, когда солдата отправили прочь с поля боя, чтобы поставить правителя в известность и привести помощь.
Тот ответил утвердительно и потерял сознание. Я немного знала о военном деле, но, судя по тому, что после стольких часов помощь отряду принца так и не отправили, никакого опыта ведения боевых действий у Его Величества не было.
Во всеобщей суматохе обо мне забыли, и мне оставалось лишь молча беспокоиться за тех, кто, возможно, был ранен или вовсе убит, не имея возможности поделиться с кем-нибудь своими переживаниями.
Когда солнце уже совсем село, меня вдруг осенило. Браслет. Моё брачное украшение всё ещё крепко застёгнуто у меня на запястье, а это означало лишь одно: мой супруг жив и здоров.
Сама не знаю зачем, но я поделилась этой информацией со свекровью, и та, не помня себя от радости, бросилась меня обнимать. Меня это не обрадовало, так как совсем скоро она начала чуть ли не каждые две-три минуты спрашивать у меня, не изменилась ли температура браслета. Стоило побрякушке стать холоднее, это означало бы ранение или серьёзную болезнь её сына.
Заразившись нервозностью свекрови, я и сама стала постоянно прислушиваться к своим ощущениям. Поэтому, когда украшение стало теплее, сразу бросилась к главным воротам. Чем горячее браслет, тем ближе должен находиться мой суженый. Филипп был рядом, я это знала, но ждала вовсе не его возвращения.
Выбежав на площадку перед главным въездом во дворец, стала напряжённо всматриваться в ночную тьму. Как назло, ни звёзд, ни луны сегодня не было видно, небо затянуло чёрными плотными тучами. Ничего хорошего это не сулило, но я гнала от себя все тревожные мысли.
И не зря. Совсем скоро заметила, что ко дворцу приближаются несколько всадников. Достигнув главных ворот, они осадили коней и спешились.
— О, моя ненаглядная жёнушка так переживала, что ждала меня прямо у порога?
Узнала голос Филиппа. Супруг подошёл ко мне и крепко обнял. Вид у него был, мягко говоря, потрепанный: ведь в копоти и саже, местами на его одежде виднелась запекшаяся кровь. Меня затошнило от одного её вида, и пришлось прикрыть рот ладонью.
Но следующие слова наследного принца заставили меня забыть о тошноте и вообще обо всём на свете.
— Я решил нашу небольшую проблему, Дафна, — сказал он тихо, склонившись к моему уху. — Менталиста больше нет, так же, как и угрозы Ипервории. Можешь забыть о нанесённом тебе оскорблении и готовиться к нашей близости. Она не заставит себя ждать.
Вокруг нас начал толпиться народ, и Филипп, наконец, выпустил меня из объятий, отправившись во дворец в сопровождении ликующих слуг. А я стояла ни жива ни мертва, понимая, что решение проблемы означало смерть того, кто успел тронуть моё сердце.