Глава 2

После неожиданного разговора с Дмитрием Романовым император Китая — Лю Цзяньлун отправился переговорить со своим сыном, который являлся его единственным наследником. Других детей у императора не было. И сколько бы они с супругой не пытались завести второго ребенка, ничего не выходило, и даже лучшие лекари Китая не могли исправить ситуацию. К сожалению, даже маги не всесильны.

Рискованно было брать с собой наследника, но у Лю Цзяньлуна не было поводов не доверять Дмитрию Романову. Тем более их прошлая сделка принесла в казну Китая миллиард рублей, которые были получены только за счет того, что китайская сторона попросила Грецию все-таки выплатить давний долг. Те побоялись, что китайский флот может добраться до их берегов, хотя ради одного миллиона Лю Цзяньлун не стал бы так рисковать.

Пока война с Грецией ему не нужна, когда и без них хватает недружелюбных соседей на материке, только эти находятся куда ближе Греции.

Лю Цзяньлун зашел в комнату, где тренировался его сын вместе со своим сенсеем. Завидев императора, мужчина и юноша сложили оружие и поклонились.

— Рад приветствовать тебя, отец, — почтительно сказал Ван и выпрямился.

Жестом Лю Цзяньлун велел мужчине выйти, и они с сыном остались в этой комнате наедине.

Ван вежливо спросил:

— Ты пришел с чем-то срочным, отец?

Парень понимал, что просто так его бы не стали отвлекать от тренировки. Боевые искусства в Китае считались почти священными, и долгом каждого знатного китайца было владеть основными техниками. В императорской семье было принято оттачивать их до идеала, и Лю Цзяньлун лично следил, чтобы его сын не пропускал тренировки.

— Да, на вечер ничего не планируй, мы с тобой поедем в Российскую империю, — сообщил император своему сыну.

Он говорил таким тоном, словно они направлялись на ужин в ресторан, а не собирались посетить другую страну, столица которой расположена на противоположной части материка.

Ван поднял на отца ошарашенный взгляд.

— Но это же полный бред, отец, ты понимаешь? — было видно, что парень старается говорить сдержанно, но получалось у него крайне плохо. — Они нарушают все условности. Российская сторона должна соблюдать традиции! А они хотят, чтобы мы сразу к ним явились. К тому же ты недавно виделся с их императором…

— Ты еще слишком мало знаешь, сын, — уклончиво ответил Лю Цзяньлун. — Есть люди, с которыми всегда найдется повод встретиться.

— Но это по-настоящему важные люди, причем здесь их император? — не унимался Ван.

Наследник выглядел встревоженным, а потому Лю Цзяньлун хотел успокоить его.

— А как ты думаешь? Парень обскакал всех своих родственников. Все считали, что он не продержится на престоле и дня. Во всех его решениях люди видят глупость… А я вижу во всем этом мудрость.

— Но почему?

— Дмитрий специально так действует, чтобы его не считали сильным противником. Плюс несколько раз Российская империя нас выручала, и мы не можем этого забыть. Каждый раз, когда китайские правители принимали не всегда казалось бы правильные решения, в итоге выгода становилась очевидной.

Лю Цзяньлун мог привести с десяток примеров, но был уверен, что сын и так хорошо помнит историю своей страны.

Подтверждая его мысли, Ван кивнул.

— Но это может быть ловушка, отец. Они хотят загнать нас в отчаянное положение. Ты уверен, что хочешь рисковать раскрытием нашего портального мастера? — спросил наследник.

Он положилу катану на стол с тренировочным оружием. Меч лежал точно так, как того требовали традиции.

— Мне достаточно слова императора Российской империи. А если он совершит какую-то глупость, то так будет даже лучше. Мы сразу об этом узнаем. И на ближайшие года, пока идет его правление, не станем планировать с ним никаких серьезных отношений.

— Ты мудр, отец, — поклонился Ван. — Я с тобой отправлюсь, как ты и просишь.

Сын слегка замялся.

— Ты хотел что-то еще сказать?

— Да. Наша империя может остаться без правителя, если что-то пойдет не так.

Но на это Лю Цзяньлун лишь усмехнулся:

— Ох, поверь, нас есть кому заменить. И не переживай на этот счет. Китайская империя так построена, что это будет не проблема. Умрет всего два человека, но не наша империя.

Сын широко распахнул глаза, но промолчал. Пока что наследник не понимал, что важно в этой встрече, что стоит так рисковать.

Но Лю Цзяньлун был уверен в их безопасности, а потому император с сыном отправились собираться. И каждому было невероятно любопытно, что же их будет ждать в империи.

* * *

Ровно к полуночи в мой дворец прибыла делегация из Китая. Жители этой страны всегда отличались своей пунктуальностью, а потому прибыли за пару минут до назначенного времени.

Я встретил Лю Цзяньлуна и его сына согласно традициям, а затем проводил в кабинет для переговоров. Вся охрана осталась за дверьми.

Но перед тем, как начать беседу, следовало уважить наших гостей, и мои служанки подготовили особый жест.

Здесь был низкий стол, за которым проводилась чайная церемония. Девушки заварили очень древний сорт чая пуэр, согласно китайским традициям.

— Этот чай хорошо известен в нашей стране, — подметил Лю Цзяньлун, делая небольшой глоток. — Судя по вкусу, ему уже четыреста лет. Обычно его достают для особых случаев.

— Все так. Ради дорогих гостей стоило достать свои запасы, — с улыбкой ответил я и тоже сделал глоток.

Терпкий вкус разлился по горлу.

— Только ради этого стоило сюда прибыть, — довольно протянул император Китая. — А еще ради этого кабинета. Раньше вы нам его не показывали.

— Да, шестьсот лет назад, когда ваша империя стояла на краю, именно в этом зале произошли решающие переговоры.

Эти переговоры проводил я, будучи Первым императором. Тогда и было решено, что Китай останется империей, а не перейдет к Российской стороне.

— Здесь так все хорошо сохранилось, — сказал Лю Цзяньлун, осматриваясь.

Китайский император хорошо знал русский, но говорил с небольшим акцентом. Я же по-прежнему не собирался раскрывать свое знание языка этой страны.

— Да, ремонта здесь не было все эти годы, — честно ответил я, хотя и не гордился этим фактом.

Дворец следовало отремонтировать в ближайшее время. Магические укрепления держатся хорошо, но и они не вечны. Судя по моим расчетам, в ближайшие годы магия в стройматериалах, которые использовались, может закончиться.

— Дмитрий Алексеевич, скажите, вы же пригласили меня не только, чтобы угостить чаем, — слегка улыбнулся китайский император.

Его сын Ван сидел рядом и молчал. Он с интересом слушал и наслаждался чаем, однако во взгляде мерцала тревога.

— Я прекрасно понимаю, что так дела не делаются, но если два серьезных человека имеют повод поговорить, почему бы и нет? — поинтересовался я.

— Пока повод есть только у вас, — ответил Лю Цзяньлун.

Так он намекал, что пока не видит своей выгоды в этой встрече. И вообще он пришел сюда только из-за хорошего отношения ко мне.

— Хотя на самом деле мне больше интересно, зачем вы попросили взять с собой моего сына, — продолжил китайский император.

— Поскольку считаю очень важным, когда императору есть кому передать свой трон. Важно это не только для вас, как отца, но и для вашей страны. Сейчас я включу защиту кабинета. Прошу не пугайтесь.

Стоило мне это сказать, как Ван напрягся, а император Китая лишь кивнул. Во всех своих жестах Лю Цзяньлун показывал безоговорочное доверие, хотя он не был наивным человеком, просто у нас сложились такие отношения, и я не намеревался их портить.

Нажав на кнопку под столом, активировалась особая защита помещения. Энергия обволокла стены, заставляя их слегка мерцать.

— Теперь ни одно слово не покинет этих стен, — сообщил я.

А также никто не сможет проникнуть к нам в самый неподходящий момент. Но в отличие от защиты в моем основном кабинете, выйти мы всегда можем.

— А как же ваши горничные? — сказал Ван, кивая на двух девушек, которые стояли возле двери.

Наследник сомневался, что они не опасны. Ведь если знать подноготную, то и их можно причислить к охране.

— Они здесь не в роли охраны, — спокойно ответил я. — Когда общаются друзья, охрана не нужна. Девушки здесь для того, чтобы наливать нам чай, кофе и делать обстановку общения комфортной. Но уверяю вас, если бы я приказал им покончить с жизнью, каждая бы это сделала.

Ван напрягся, но отец и сын одновременно кивнули.

— Но хороший правитель так никогда не сделает, — добавил я. — Не стоит ради показухи убивать своих людей.

Терпеть не могу такие методы. Император служит для защиты людей, а не наоборот!

— Вы говорите очень мудрые слова, а еще у вас очень сильная прислуга, — Лю Цзяньлун отпил чая.

Он видел, какие ауры источают девушки, а потому примерно понимал, в каком они ранге. Да и я приказал девушкам не скрываться, чтобы быть с гостями максимально откровенным, насколько это вообще возможно в моей ситуации.

Я достал из тени Кодекс Первого Императора и положил его на стол. Оба гостя с интересом взглянули на реликвию.

— Иногда Кодекс Первого Императора может одаривать жителей империи одним из своих даров. Хоть вы не являетесь имперцами, но Кодекс служит во благо своей стране.

— Это такая сильная и удивительная вещь, — восхитился Лю Цзяньлун. — Тот, кто его создал, был великим человеком. За всю историю моей страны мы не смогли повторить подобного, хотя попытки были.

Было приятно это слышать, ведь Лю Цзяньлун говорил обо мне же, только в первой жизни.

— Они и не прекращаются, — уверенно ответил я.

— Верно. Увы, нам не разрешали исследовать его, сколько бы мы не просили, — с печалью сообщил Лю Цзяньлун.

Судя по выражению лица китайского императора, а он особо и не скрывал эмоции, в его империи мечтают о подобной вещи, но они пока не понимают истинного смысла Кодекса.

— Но это не поможет, уверяю вас, — помотал я головой. — Хоть Кодекс Первого Императора и помогает только жителям империи, но есть возможность помочь и вам. Мне известно, что при всех заслугах вашего сына, он живет с недееспособным даром.

Ван вздрогнул, ему дорого стоило сохранять спокойствие.

— Да, он может управлять магией погоды и делать это очень эффективно, но только на бытовом уровне. Что-то больше дождя в помещении он не создаст, — пояснил я и поставил свою чашку на стол.

Чай и в самом деле был очень вкусный. Чуть горьковатый, но после него осталось приятное послевкусие. И аромат этого напитка до сих пор висел в комнате.

Лю Цзяньлун и его наследник напряглись. Император Китая не стал показывать обиду, а я продолжил:

— Уверяю, это неизвестно никому, кроме меня. Я это узнал благодаря Кодексу Первого Императора.

— Кодекс — опасная вещь, — задумчиво произнес Лю Цзяньлун, — если может давать подобные знания.

На самом деле я узнал о способностях Вана благодаря своим силам. Мне уже довелось видеть его однажды, и способность правителя сразу определила, что с его даром что-то не так.

— Суть моего предложения такова: предлагаю вашему сыну получить полноценный дар стихии природы. Он сможет делать проливные дожди, грады, ураганы… Все, что захочет, если дотянет до нужного ранга. Кодекс Первого Императора является свидетелем моим словам, — сказав это, я положил руку на реликвию, и она засияла.

— Но? — спросил император Китая, намекая на продолжение.

Демонстрации на Кодексе ему хватило, чтобы увериться в моих словах.

— Взамен мне нужен мастер порталов на двадцать лет, который будет работать полностью на меня и ни на кого другого. А когда я найду у себя в Российской империи человека с таким же даром, то он обучит его, — закончил я свое предложение.

Лю Цзяньлун задумался.

— Это все неправда! У меня есть дар! — внезапно возразил Ван, разрушая повисшую тишину. — И вообще, вы хоть понимаете…

Лю Цзяньлун положил руку на плечо своего сына и успокоил его.

Я сделал свой шаг. Дар передаст не Кодекс, а я сам. Но об этом никто не должен знать. Ведь с императора и его наследника клятву на Кодексе Первого Императора не возьмешь. Нормальные правители таких клятв не дают, поскольку они могут затронуть интересы их собственной страны.

— Мы согласны, — уверенно ответил Лю Цзяньлун.

Ван попытался возразить:

— Но отец…

— Помолчи. Надеюсь, мне не придется повторять третий раз, — ответил Лю Цзяньлун чуть резче, чем в прошлый раз.

— Прости, — склонил голову Ван.

Лю Цзяньлун кивнул, и мы продолжили переговоры.

— Каковы гарантии, что все пройдет успешно? — спросил он.

— Я даю вам свое слово. Но если потребуется, могу дать магическую клятву.

— Не нужно клятв. Я вам верю.

Император Китая уже успел убедиться, что мое слово, как гранит.

— Тогда у меня встречное предложение. Давайте расширим наш договор до двух человек, — внезапно предложил Лю Цзяньлун.

— Увы, но я не могу полностью управлять Кодексом Первого Императора. Могу только попросить его сделать одолжение на благо Российской империи, — пожал я плечами.

Не хотелось показывать, что Кодекс может одарить бесчисленное количество человек.

— Да, но у нас будет один договор на двоих, тем более не факт, что еще это еще пригодится. Я хочу, если у моего будущего внука будут такие же проблемы с даром, чтобы Кодекс Императора помог ему.

— Это исключено, — помотал я головой.

Неизвестно каким вырастет сын Вана. Маловероятно, но может случиться так, что я отдам силы настоящему тирану. А для меня такой риск неоправдан.

— Понимаю, но мое предложение еще не было озвучено до конца. Взамен я дам вам мастера порталов навсегда, — закончил Лю Цзяньлун.

— Мне не надо навсегда, — вновь пожал я плечами.

— Этот мастер порталов из ваших земель, — внезапно сообщил Лю Цзяньлун. — Он из Российской империи. Мы нашли его, когда ему было восемь лет, с помощью наших спецслужб и завербовали.

Это была неожиданная новость. Даже для меня — человека с теневой разведкой!

Какой же ты был дурак, отец! Как можно было упустить целого портальщика на своих же землях? Но больше всего обидно за то, что его дар раскрыли другие… И в итоге сильные кадры утекли за пределы Российской империи.

А если сравнить, что у нас есть сейчас, и что было сто лет назад, то в нынешнее время появляется не так много сильных даров. Но ничего, скоро мы это исправим… И мой дар императора в этом поможет, как нельзя лучше.

— Это меняет все, — сказал я. — Кодекс Императора согласен, и я тоже.

Ради своего же человека можно было пойти на небольшой риск. К тому же, если сын Вана окажется плохим человеком, я могу усилить его дар всего на несколько процентов, и в этом случае договор тоже будет выполнен, но невинные люди от этой силы не пострадают.

— Вот и отлично, — слегка улыбнулся Лю Цзяньлун. — Но должен предупредить, мастеру порталов всего восемнадцать лет.

— Хорошо, — кивнул я, понимая, что хоть этот маг молод и слаб, но кого-то поопытнее вряд ли мне отдадут.

Это тот случай, когда лучше взять то, что предлагают. А иначе можно остаться вообще без всего.

Возможно, с его талантом не все в порядке. Если у него слабый или искалеченный дар, несмотря на то, что у меня в запасе нет таланта портальщика, я смогу подтолкнуть его к развитию, вытаскивая элементы из других даров. Это будет долго, нудно, затратно, но эффективно.

— Когда приступаем? Моему сыну нужно подготовиться? — с нетерпением спросил Лю Цзяньлун.

— Нет, не нужно. Своей волей я объявляю сделку состоявшейся. Кодекс Первого Императора, исполни мою волю и надели наследника великих умных драконов тем, что принадлежит ему по праву рождения, — четко проговорил я.

Из реликвии всплыло четыре небольших шара, которые светились белым. Это были частички разных талантов, которые должны были встроиться в дар наследника, чтобы усилить имеющийся в нем дар, чтобы сделать его таким, каким он должен быть от природы.

Провисев в воздухе всего мгновение, светящиеся сферы направились к Вану.

Император напрягся, его сына скрутило… Он упал на пол и начал биться в судорогах.

— Мне больно, — залепетал он.

— Терпи! — приказал его отец, терпеливо наблюдая за процессом.

Мудрый император Китая не стал сразу паниковать.

Он понимает, что ничего не бывает без боли и труда. Понимает, зачем пришел. И теперь у него есть шанс, что его сын займет его место. А без боевого дара шансов на трон у Вана практически не было.

В первую очередь важна сила правителя. Всегда подчиняются сильным. Это правило действует во всех мирах… Но еще надо быть мудрым, ведь если нет ума, сильным ты будешь недолго. Всегда найдутся умные люди, которые свергнут даже самого сильного.

Через пару минут все завершилось, и Ван поднялся. Он отряхнулся и сказал своему отцу:

— Я чувствую… в источнике что-то изменилось.

— В лучшую сторону? — уточнил Лю Цзяньлун.

— Да, отец. Теперь я могу касаться своей магии без особых усилий. Раньше это было тяжело.

На руке Вана образовались капли. Он проверил то, что получил. Теперь ему осталось это развить до таких высот, до каких только сможет дотянуться.

— Портальщик прибудет, как только снимете защиту, — сообщил мне Лю Цзяньлун. — Но прежде чем ее снять, у меня есть еще некоторые вопросы, которые хотелось бы с вами обсудить. Слышал, у вас проблемы с Грецией, мы можем подсобить. И думаю, нам нужно подписать документы о сотрудничестве на ближайшие сто лет.

— Конечно, — кивнул я. — Буду рад обсудить эти вопросы.

Все прошло ровно так, как я и хотел.

Российская империя начала новый виток своей истории. В последнее время было очень много диверсий от соседних государств… Да и персы держат нас в напряжении.

Пришло время всем ответить!

* * *

Сегодня в доме греческого аристократа — Андреаса Тартофи проходило важное мероприятие. В главном зале красивая девушка играла на арфе, рекой лилось вино. Здесь собралось около тридцати молодых и горячих представителей аристократических фамилий — все это были друзья сына Андреаса.

Этот прием был организован в честь того, что скоро Василис планирует отправиться на морские происки. Ему выпала честь находить и топить по всему миру корабли Российской империи!

И пускай сейчас в этом зале собрались представители не самых высоких и важных родов, они все были из родов опытных мореплавателей. А король Николаос выделил каждому роду по дополнительному кораблю! И уже завтра юноши смогут отправиться в плавание.

В самый разгар вечера Андреас Тартофи поднялся со своего места с бокалом вина в руках. Завидев его, все тотчас замолчали — только девушки продолжали играть на музыкальных инструментах.

Хозяин дома начал торжественную речь:

— Уже завтра все присутствующие здесь мальчишки станут мужами! Я горжусь тем, что все мы являемся сынами Греции, и готовы верно служить своей стране!

Он отпил вина, а все остальные следом за ним подняли бокалы.

— Отец, — поднялся Василис. — Обещаю, что не подведу ни тебя, ни свое королевство! Мы не только потопим российские корабли, но еще и разграбим их!

Судя по выражению лица парня, он уже представлял себя королем пиратов!

— Верю тебе, сын мой! — снова поднял бокал Андреас Тартофи. — И чтобы все случилось наверняка так, как ты хочешь, у меня есть небольшой сюрприз!

Все присутствующие заулыбались в ожидании.

— Хочу представить вам наших специальных гостей! — продолжил он, и двери зала распахнулись.

Андреас Тартофи потратил много денег, чтобы нанять самый крутой отряд морских наемников в Греции, о них ходили легенды, как о пиратах, которые способны захватить любое судно. Это и будет абордажная команда его сына.

— Кажется, что-то не так… — послышалось в зале.

Сюда прошли люди в темных плащах, но пираты обычно не так выглядят. Они носят свою морскую форму.

— Пап, а это точно тот сюрприз, о котором ты говорил? — насторожился сын.

Но Андреас Тартофи не успел ответить. Тот, кто шел впереди, признес на греческом языке:

— Приветствуем вас! Слышали, что вы хотите начать охоту на корабли Российской империи. Не утруждайтесь, чтобы их искать. Мы уже здесь.

Андреас Тартофи выронил из рук кубок и схватился за меч.

А идущий впереди скинул с себя темный плащ, и аристократ увидел перед собой… Императора Российского империи в боевом мундире, на котором не было наград.

Затем плащи скинули и остальные. Здесь были мужчины в русской военной форме и женщины в черных облачениях.

В этот момент Андреас Тартофи понял, что к нему пришла огромная задница. И придется сражаться, возможно, до последнего вздоха.

— А теперь покажите мне тех, кто собрался топить наши корабли и скармливать акулам моряков? — громко спросил император, и его люди достали мечи.

Началась битва. Но не продлилась и пятнадцати минут, как имперцы быстро обезоружили всех присутствующих аристократов, оглушили и надели на голову плотные мешки. Последнее, что увидел Андреас Тартофи — это трупы своих охранников.

Он успел нанести лишь один удар, но не был уверен, что смог ранить противника. Андреас Тартофи был в сознании, пока его с мешком на голове куда-то тащили. Голова раскалывалась, а сил не хватало даже на то, чтобы издать крик. Аристократ не понимал, как такое вообще могло произойти… Возле дома было полно охраны! А куда делись настоящие наемники? Интуиция подсказывала Андреасу Тартофи, что они уже сами кормят рыб. И такой участи он не хотел ни для себя, ни для сына.

Где-то через два часа с аристократа сняли мешок. Яркий свет ударил в глаза, заставляя прищуриться. Но глаза быстро привыкли, и Андреас Тартофи смог осмотреться.

Он был в полном шоке, когда осознал, что уже находится не в Греции. Вокруг была странная архитектура, да и даже воздух здесь был другой.

— Где мы? — прохрипел он, надеясь что имперцы ответят.

— Во дворце императора Российской империи, — ответил один из стражников. — И вы теперь наши пленники.

Андреас Тартофи широко распахнул глаза. За два часа его бы точно не успели доставить сюда, разве что… Неужели в империи все это время был портальщик? Судя по всему, так и есть.

Ох и неспокойные времена теперь ждут Грецию…

Загрузка...