За длинным столом президиума сидели несколько человек, мужчин и женщин. Все они были одеты в деловую одежду. Председательствовал уже знакомый фигуристкам президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер. По правую руку от него сидела миниатюрная пожилая женщина в оранжевом костюме и красной блузке. В седых волосах кокетливо заткнута багровая розочка. Сколько ей? Наверное, лет 70–80, не меньше! По левую руку от Оксиера сидела женщина в бежевом костюме, которой на вид лет 60, по правую сторону от них ещё три женщины в чёрных деловых костюмах со значками ISU на лацканах, а справа высокий темноволосый мужчина тоже со значком ISU на лацкане пиджака.
— Здравствуйте, дамы и господа, — сказал мистер Оксиер. — Вот и началась первая официальная, проводимая по расписанию, часть нашего турнира: жеребьёвка на короткую программу и ритм-танец. Хочу представить присутствующих здесь лиц: рядом со мной находится олимпийская чемпионка 1956 года, двукратная чемпионка мира 1953 и 1955 года и пятикратная чемпионка США Тенли Олдбрайт, по имени которой названа эта арена. Госпожа Олдбрайт является не только почётным гостем нашего турнира, но и старейшим членом Бостонского конькобежного клуба.
— Hello, — помахала сухой ладошкой госпожа Олдбрайд и улыбнулась, продемонстрировав ослепительную улыбку. Раздались громкие аплодисменты и одобрительные выкрики.
— Фигасе она выглядит! Ей же уже, поди, 90 или 100 лет! — удивилась Людмила, шепнув на ухе Сашке.
Однако Смелая не поддержала почин к дурному разговору и пихнула Люду в бок, призывая заткнуть чавку и молчать. Она внимательно слушала и вслушивалась в слова мистера Оксиера, пытаясь понять всё, что он говорит. Всё-таки уровень владения английским у Сашки был чуть поболее, чем у Людмилы, и она делала постоянные попытки разобраться в английской речи.
— Рядом со мной находится Энн Баклер, президент Бостонского конькобежного клуба, — Оксиер показал рукой на женщину в бежевом костюме.
Опять раздались громкие аплодисменты, но уже, конечно, не такие, как при виде при виде Тенли Олдбрайт.
— Также на жеребьёвке присутствуют старший судья соревнований мистер Альберт Зейдман, технический контролер мисс Дебора Нойс, старший технический специалист миссис Катерина Камберская, технический специалист мисс Уитни Гейнор.
Женщины и мужчина, сидевшие за столом со значками ISU на лацкане пиджаке, по очереди вставали, кланялись и приветственно махали руками под одобрительные аплодисменты.
— А сейчас, уважаемые дамы и господа, я передам слово госпоже Энн Баклер, которая более подробно расскажет о том, где вы будете выступать, — сказал Сэмюэль Оксиер. Женщина, сидевшая с ним, улыбнулась, приветственно помахала рукой и начала говорить.
— Здравствуйте, дорогие дамы и господа, я очень рада, что ассоциация фигурного катания США в прошлом году подала заявку в ISU о месте проведения ' Scate Аmericа 2022' в Бостонском конькобежном клубе. Я очень горжусь тем, что являюсь президентом такой прославленной организации, и при этом не могу не рассказать об арене, на которой вы будете показывать свои навыки. Новые сооружения Бостонского конькобежного клуба построены в 2020 году, на месте старой ледовой арены, они в себя включают арену олимпийского размера 61 на 26 метров, вместимостью 2500 мест, названную в честь олимпийской чемпионки и почётного члена клуба миссис Тенли Олбрайт, и много вспомогательных сооружений. Кроме основной ледовой арены, в комплекс входит ещё два тренировочных катка, предназначенных исключительно для любительского и профессионального фигурного катания, хореографические и фитнес-залы. Однако Бостонский конькобежный клуб не только занимается обязанностями, которые нам поручает ассоциация фигурного катания США. Клуб на общественных началах поддерживает общество по охране животных штата Массачусетс, ассоциацию помощи бездомным, программу мероприятий для юниоров, поощряющую лидерство и общественную деятельность среди своих юных членов. Мы ежегодно проводим Открытый чемпионат Бостона, который привлекает фигуристов со всей Новой Англии и даже со всего восточного побережья. Каждую весну клуб демонстрирует своих самых талантливых фигуристов в Ice Chips — самом престижном ледовом шоу города Бостона. Почётные члены клуба управляют Академией фигурного катания — школой обучения профессиональному катанию на коньках, которая предлагает групповые занятия для детей и подростков и дальнейшему их продвижению в профессиональном спорте. И есть ещё одна интересная деталь: талисман нашего клуба — это якорь. В начале XX века, когда клуб был ещё молод, его членами было много моряков национального торгового флота, которые решили, что якорь как можно лучше символизирует членов клуба. На этом у меня всё. Желаю всем присутствующим спортсменам со всего мира выступить достойно и занять как можно более высокие места! Бог и мы любим вас!
Члены президиума захлопали в ладоши, и в ладоши захлопал весь зал.
— А теперь, дамы и господа, мы будем приступать к жеребьёвке, — заявил мистер Оксиер. — Сначала напомню вам о регламенте соревнований. Соревнования состоят из двух программ: короткой программы, ритм-танца, и произвольной программы и произвольного танца. Длительность короткой программы и ритм-танца 2 минуты 40 секунд, длительность произвольной программы и произвольного танца 4 минуты 10 секунд. На короткую программу будет произведена жеребьёвка. На произвольную программу жеребьёвки не будет, старт спортсменов будет осуществляться в обратной зависимости от занятых в короткой программе мест. Количество участников в каждом виде короткой программы: 12 человек. Это две разминки по шесть спортсменов в каждой. На выступление каждого спортсмена отводится 6 минут, которые включают в себя длительность самой короткой программы, выхода на лёд, времени для покидания льда и времени, предназначенного для оценивания фигуриста. Сейчас мы проведём жеребьёвку женщин. После неё жеребьёвку мужчин, спортивных пар и танцевальных дуэтов. Начнём, дамы и господа. Сейчас я буду называть фигуристок из заявленных на соревнования в алфавитном порядке, вы будете подходить, вращать барабан и доставать жребий. На жребии написан стартовый номер и время вашего выступления. Начали. Приглашается Эмбер Гленн, США.
Очень красивая большеглазая пышноволосая американка, сидевшая в первом ряду, под гром аплодисментов поднялась со своего места и томной походкой продефилировала к столу. А ведь она была очень красива и смотрелась очень эффектно: короткое бордовое платье и босоножки на шпильке. К сожалению, Людмила вынуждена была признать: почти все фигуристы пришли, одетые в свои самые лучшие одежды, предназначенные в том числе и для банкета, ведь жеребьёвка — это место, где нужно показать себя и то, какой у тебя вкус. У Эмбер Глен вкус и внешность были отменными.
Со стороны могло бы показаться, что пофиг, в какой одежде ходить на регламентные несоревновательные мероприятия, но на самом деле это не так. Фигуристы могут участвовать, кроме соревнований, в коммерческих стартах и ледовых шоу, поэтому умение подать и в какой-то мере «продать» себя в мире фигурного катания очень ценилось.
Зажглись красные огоньки видеокамер и засверкали вспышки фотоаппаратов. Фигуристка подошла к столу, улыбнувшись, что-то сказала сидевшим в президиуме, слегка крутанула барабан и вытащила какую-то блестящую штуку. Показала её сначала зрительскому залу, потом комиссии и что-то негромко сказала председательствующему.
— Эмбер Гленн, США! Стартовый номер 3. Время выступления 16:30, — громко сказал мистер Оксиер. — Приглашается Елизавета Камышева, Россия.
Лиза, в красивом красно-чёрном платье, с тщательно завитыми волосами, очень красиво накрашенная, в туфельках на каблуке, под гром аплодисментов подошла к барабану, крутанула его, вытащила какую-то штуку, ни чего не говоря, отдала председательствующему, потом пошла обратно к своему месту, улыбаясь всем и махая двумя руками. Кинозвезда!
— Елизавета Камышева, Россия! Стартовый номер 12, время старта 17:40! — сказал мистер Оксиер. — Приглашается Екатерина Куракова, Польша.
Невысокого роста симпатичная блондинка лет 20-ти, в фиолетовом брючном костюме, поднялась с места и под аплодисменты публики направилась к президиуму. Подойдя, улыбнулась, что-то сказала, вытащила из барабана блестящую штуку и показала её сначала, потом мистеру Оксиеру.
— Екатерина Куракова, Польша, стартовый номер 6, время старта 16:40, — объявил мистер Оксер. — Приглашается Хай Ён Ли, Республика Корея.
Жеребьёвка шла очень быстро, как и всегда, тем более число участниц было всего 12 человек, что сильно отличалось, например, от чемпионата мира или чемпионата Европы, куда заявлялись 48 участниц. Вскоре дошла очередь до Сашки Смелой.
— Александра Смелова, Россия, — объявил мистер Оксиер.
Сашка встала с места и на полусогнутых отправилась к президиуму. По всему было видно, что она очень стесняется, так как впервые присутствует на соревнованиях такого ранга. Да ещё этот спортивный костюм… Вот блин, послушала же Сотку, которая в последнее время сильно страдает какой-то шизой.
Смелая подошла к столу, робко крутанула барабан, сунула в него руку и достала эту блестящую штуку, наконец-то увидев, что это такое. Это был большой красивый стеклянный якорь, символ Бостонского конькобежного клуба, на котором была прикреплена латунная табличка, на которой чёрными буквами выжжена надпись «Scate America 2022, Norwood, Women, The starting number 9, Start time 17:22». Буквенные надписи были очень мелкие, а цифры крупными и заметны издалека.
Смелая, стесняясь смотреть как в аплодирующий зал, так и в лица членов президиума, показала мистеру Оксиеру свой жребий, на ломаном английском сказав:
— Номер 9, время 17:22.
— Александра Смелова, Россия, стартовый номер девять, время старта 17:22, — громко объявил мистер Боксер. — Приглашается Арина Стольникова, Россия.
Люда, как ни странно, никакого волнения не чувствовала, она вообще ничего не чувствовала: похоже, перегорела. За последнее время столько навалилось новых ощущений, что сознание наполовину отключилось. Она действовала как робот. Встала со стула, под громкие аплодисменты твёрдо и решительно прошла к председательскому столу, едва не столкнувшись со Смелой, которая, неловко улыбаясь, шагала навстречу, подошла к барабану, окинула взглядом сидящих в президиуме, которые вежливо улыбнулись ей, сунула руку в барабан, вытащила якорь и посмотрела на табличку.
— Номер 8, время 17:16, — негромко сказала она и показала якорь мистеру Оксиеру.
— Арина Стольникова, номер восемь, время старта 17:16! — громко сказал мистер Боксер. — Приглашается Грейси Сильвер, США.
По странному стечению обстоятельств, из двенадцати участвующих в Скейт Америка фигуристок фамилии пяти начинались с буквы S: Николь Шотт, Каори Сакамото, Александра Смелова, Арина Стольникова, Грейси Сильвер. Люда только сейчас подумала об этом, когда шла от президиума, а навстречу ей шла уже знакомая ей фигуристка. К удивлению Людмилы, американка тоже была в спортивной одежде: в синей олимпийке сборной США, с национальным флагом на плече, логотипами спонсоров на груди и крупной надписью USA на спине, разве что юбка у неё была самая обычная, красного цвета, и на ногах белые кроссовки.
У красавицы на голове опять волосы были причудливо зачёсаны в пробор ёлочкой и заколоты в причудливый хвост, торчащий слева на виске. Грейси шла навстречу, ослепительно улыбнулась Людмиле и поздоровалась:
— Hello!
— Hello! — точно так же улыбнувшись, ответила Люда и прошла мимо американки.
Как только миновала её, посмотрела в толпу фигуристов, тренеров и журналистов, сидевших на стульях. Несколько человек снимали на видео и фотокамеры, остальные просто смотрели и аплодировали. Многие улыбались. Неожиданно Люда поняла, что никаких врагов здесь нет. Здесь находится самая настоящая мировая фигурно-катальная тусовка, в которой Стольникова должна чувствовать себя как рыба в воде. Да, и очень многие ей тут были знакомы. Взгляд мгновенно вырвал Лизу Камышеву с её тренером Алексеем Никаноровичем Гришиным, Самуила Бронгауза, Аделию Георгиевну, Владислава Левковцева, Татьяну Малинину с Ильёй Малининым, Ирину Чен, Анну Кондрашову, Марину Соколовскую с Марком Середюком. Все сидели и с любопытством смотрели на неё. Никто не говорил, что она одета как бомж! Да и это было бы глупо. Они сами себе со Смелой накрутили какую-то подростковую ерунду в голове! Грейси тоже пришла в олимпийке национальной сборной и ничуть этим не смущалась.
Люда прошла на место, села рядом с Сашкой и стала ждать окончания жеребьёвки женщин. Осталось совсем немного. После Грейси Сильвер вызвали Аш Сун Ён из Южной Кореи, которой достался одиннадцатый стартовый номер и время выступления 17:34. После этого аплодисменты стихли, и мистер Оксиер снова взял слово.
— Ну что ж, дорогие леди, жеребьёвка на женскую короткую программу закончена. Все стартовые номера распределены согласно жребию. Через полчаса официальная информация появится на сайте ISU и на сайте турнира. Объявляется технический перерыв 10 минут для подготовки жеребьёвки мужчин.
Требовался технический перерыв для оформления жеребьёвки женщин и заполнения барабана новыми жребиями, предназначенными для мужчин. Фигуристки с тренерами стали расходиться.
— Ну что, пойдём? — спросила Людмила у Смелой, печально сидевшей и потирающей жребий. Судя по её виду, Сашка была очень недовольна своим неловким поведением. Это никак нельзя было скрыть.
— Ты что, подруга? — неожиданно мягко сказала Люда и приобняла Сашку, пригнувшись к её уху. — Ты что раскисла? Я всё понимаю, что тебе неловко, ты ещё маленькая среди таких больших людей. Но всё бывает в первый раз. Год назад я точно так же по этим этапам ездила и не знала, куда приткнуться. А у меня не было на них такой близкой подруги как ты, которая и утешит, и прижмёт, и на ушко милости пошепчет. С Зениткой и Дали сама знаешь как поделишься душевным.
Такие простые слова поддержки для Смелой были очень кстати. Юная девчонка действительно потерялась среди больших взрослых людей, наделённых большим спортивным авторитетом. Ведь по сути дела, в большом взрослом спорте она ещё никто и звать её никак. А на этом турнире нужно обязательно заявить о себе. Если она выступит неудачно, значит, не попадёт в финал. А это будет очень большой удар по репутации. Первый взрослый сезон — это самая лакомка, самая мякотка, когда ты ещё тонкая-звонкая, и нужно брать от фигурного катанию, от спортивных результатов всё. Никак нельзя давать волю чувствам и отпускать психику, иначе провал неизбежен.
— Ты, как всегда, Соточка, умеешь утешить, — улыбнулась Сашка. — Ладно уже, поехали в гостиницу. Тоже жрать охота.
Фигуристки поднялись со стульев и отправились к выходу из пресс-центра. Однако у выхода уже ждал внимательный Брон. Сейчас тренерам нужно было жеребить Андрея Москвина, поэтому они оставались на мужскую жеребьёвку.
— Подойдите на минутку! — подозвал Брон. — Я надеюсь, вы помните, что у вас сегодня с 15:00 до 17:00 тренировка?
— Помним и придём, — согласилась Смелая.
— Тренировка будет на тренировочном катке номер два, — заявил Брон. — Можете сразу ехать в тренировочном костюме, только коньки и салфетницы возьмите. И ещё раз прошу вас, пожалуйста, никуда не шатайтесь, сидите в номере. Мы сюда приехали не в полицейских сводках фигурировать.
— А чем отличается тренировочный каток номер один от тренировочного катка номер два? — неожиданно спросила Люда. — Почему не на основной арене тренировки? Нам же прочувствовать лёд надо.
Вот зачем спросила? Просто позлить Брона что ли?
— На основной арене тренировок не будет, она готовится к старту, — объяснил Брон. — Ставится телевизионное оборудование, проходят последние наладки судейской аппаратуры, проводят и налаживают связь. Тренировки только на тренировочных катках номер 1 и 2. Не вздумайте динамить тренировку! Я надеюсь, вы помните, что североамериканская арена на 1 метр длиннее и на 4 метра уже, чем европейская, привычная вам? Размер здешней ледовой арены 61 на 26 метров. Придётся привыкать.
К сожалению, таких подробностей Людмила совсем не знала. Однако всё равно согласно кивнула головой, потянула Сашку за рукав за собой.
— Мы всё поняли, мы приедем! — заверила Люда.
Воспитанница ушла, а тренер сокрушенно покачал головой и направился к своему стулу. К сожалению, ни Стольниковой, ни Смеловой он нисколько не доверял…