Глава 5

Приглядывать за новым жителем моей фермы было поручено Мраку.

Черный с рыжими подпалинами щенок, которого и язык-то таковым не поворачивался назвать, был крупнее Рыжика, и я подумал, что если у бычка окажется воинственный нрав, то только он с ним и сможет справиться.

Хотя, судя по беззаботному поведению бычка, пока тот был заинтересован лишь в поедании травы с одного из полей, на котором я оставил ее специально под его появление.

Так, теперь, когда все были под присмотром, можно было заняться и делами.

Вопрос только какими именно.

Я опустил руку в карман и достал из него семена яблок, которые я вынул вчера из огрызка.

Недолго думая, я каждое из них насытил магией жизни, после чего задумался где бы их можно было посадить.

Ответ на этот вопрос нашелся сразу.

Разумеется, рядом с Лазурелиями.

Видимо там было какое-то особенное место, так как других причин, почему эти цветы с голубыми бутонами так разрослись, у меня не было.

Единственное, что меня смущало — это насекомые, которых там кружилось уж слишком много.

Я конечно не боялся пчел или шмелей и их укусов, но и становиться подушечкой для их жал тоже особо не хотелось.

Стоило мне поймать себя на этой мысли, как я сразу же громко рассмеялся.

— Ахх-ха! — я схватился за живот и продолжил смеяться.

Пчелы! Ахх-ха! Шмели⁈ — я продолжал хохотать до тех пор, пока у меня не заболел живот.

Да уж, услышала бы мои мысли Богиня, тысячелетиями это бы мне припоминала.

— Фуу-ух, — я облегченно вздохнул, стирая слезы с щек.

Интересно, эти семена вообще смогут прорасти? — подумал я, направляясь к пугалу.

Возможно, почему нет? — по дороге я захватил ведро с остатками воды, которая была насыщена моей маной.

Спустя около минуты я уже стоял возле Лазурелий и с интересом наблюдал за многочисленными насекомыми, которые устраивали целые баталии, лишь бы подобраться к бутонам ближе и опылить их.

Выглядело это, конечно, забавно, но самое интересное началось, стоило мне подойти ближе.

Да что за странные вещи тут творятся⁈ — была первая моя мысль, когда стоило мне только сделать еще несколько шагов, как облако насекомых начало медленно и неохотно расползаться в разные стороны, давая мне пройти.

Выглядело это очень необычно и даже странно.

Ну ладно, мне-то чего жаловаться? — подумал я и, подойдя поближе к пугалу, нашел подходящее место и выкопал рукой несколько небольших ямок, куда аккуратно положил семена, закопал их, а затем полил водой, насыщенной магической энергией.

Ну, если повезет — прорастут, — именно с такими мыслями я покинул образовавшийся возле пугала цветник и, прежде чем отправиться домой, решил навестить курятник.

Хм-м, а неплохо! — внутри я нашел несколько яиц, которые сразу же отправились в хлев, к другой еде.

Так, чем теперь заняться дальше? — я сел на лавку и задумался.

Можно было вновь заняться сенокосом, благо сена никогда не бывает много. Также можно было прогуляться до Бернара и поинтересоваться у него насчет свиней.

Да, я мог обратиться с этим вопросом и к старосте, но лишний раз мне не хотелось связываться с Фомой. Осадок от того, как у меня сложились отношения с его семейкой, все еще оставался, поэтому я готов был согласиться на обмен, пусть и не в мою пользу, с плотником нежели со старостой.

Опять же, у него можно было купить материалы, которые так были мне нужны для того, чтобы закончить постройку погреба.

Что ж, думаю можно и прогуляться, — решил я и отправился к дому владельца лесопилки, благо идти было недалеко.

Но стоило мне только войти в деревню, как я сразу же встретил знакомых.

— О! Давно не виделись! — поприветствовал меня Рихар, который был в компании Асми и Агнес.

— Ага, — скептически кивнул я, смотря на разодетую троицу.

Явно идут с ярмарки, — сразу же понял я, смотря на наряды сына старосты и его знакомых.

— Куда собрался? — тем временем поинтересовался сын Фомы.

— К Бернару, — честно ответил я.

— Да? Зачем? — удивился Рихар, а девчонки за его спиной начали о чем-то перешептываться.

— По делам, — холодно ответил я.

— Хм-м, ладно, — пожал плечами мой собеседник. — А мы как раз к тебе зайти хотели, — произнес молодой парень и подмигнул мне.

— Зачем? — спросил я.

— В смысле зачем? Я же звал тебя на ярмарку! Ты разве не помнишь? — спросил паренек и я вздохнул.

— Я же отказал, — холодным тоном ответил я.

— Ну так может передумал! — не задумываясь, выпалил Рихар, а затем подошел ко мне вплотную. — Если проблема в деньгах, то не переживай, — прошептал он, чтобы девушки не услышали. — Пойдем, будет весело! — произнес он уже нормальным тоном.

Вообще меня слушать не хочет…

— Извините, но не могу, — уверенным тоном сказал я. — У меня много дел, — добавил я и пошел дальше.

— Иво, ну ты чего! — Рихар увязался вслед за мной. — Давай хотя бы на часок! Будет весело! Обещаю!

— Нет, — я был непреклонен.

И вообще, чего он за мной увязался? Далась ему моя компания! Чего ему вообще от меня надо? — эти мысли кружились у меня в голове, пока я упорно следовал к дому плотника, не обращая внимания на младшего сына старосты.

И вскоре он от меня отстал.

Еще успею нагуляться, — заверил я самого себя. Но сейчас для этого точно не время. До наступления холодов еще много чего нужно было сделать, ну а ярмарки…

Их еще на мой век будет немало!

В итоге к дому Бернара я подошел позже, чем планировал.

Возле калитки никого не оказалось, поэтому я зашел внутрь и до меня сразу же донесся лай собак.

А вот, видимо, и родители моего пушистого трио, — подумал я, смотря на двух собак, которые подбежали ко мне и начали громко лаять.

Причем одна из них — явно сука, была белого окраса, а второй, точно кобель, имел черно-рыжую шерсть и при этом был чуть ли не в полтора раза крупнее собаки с белым окрасом.

— Ну и чего разлаялись? — спокойным тоном произнес я, смерив питомцев Бернара недовольным взглядом.

Это может показаться странным, но мои слова подействовали на животных и вскоре они затихли и просто начали подозрительно коситься на меня своими взглядами.

Ну а спустя пару минут показался и сам хозяин двора.

— Иво, ты что ли⁈ — послышался добродушный голос Бернара.

Здоровяк шел в мою сторону в компании своего сына и приветливо махал мне рукой.

— Я! — крикнул я плотнику и сразу же понял, что оторвал его от работы, так как его темный фартук был усеян опилками и мелкой древесной стружкой.

Стоило же Бернару подойти, как я сразу же почувствовал запах свежей древесины, который так сильно любил.

Ни одним духам не сравниться с этим чудесным запахом.

Во всяком случае для меня…

— А чего это с собаками, бать? — спросил Осрик, когда отец и сын поравнялись со мной.

— И то верно, — хозяин лесполки задумчиво почесал свою густую рыжую бороду. — Вон, даже лаять перестали, — произнес плотник и перевел взгляд со своих собак на меня.

— Я ничего не делал, если что, — сразу же сказал я Бернару. — Просто попросил их не лаять, — добавил я и улыбнулся, наблюдая за реакцией здоровяка.

Еще больше меня позабавила реакция его сына, который словно призрака увидел — так он был удивлен тому, что происходило на его глазах.

— А что не так-то? — решил уточнить я, наблюдая за Бернаром и его сыном.

— Да никто ко мне во двор обычно не заходит, — ответил плотник. — Боятся все этих бестий, — он кивнул на своих собак. — Даже Финн, которого они хорошо знают, побаивается заходить, если меня нет рядом. А ты просто взял и зашел и они тебя даже не тронули, — удивленно добавил Бернар.

— А что, покусать могли? — усмехнулся я.

— Могли, — кивнул владелец лесопилки. — Залезли ко мне как-то парочка идиотов…Этих бестий потом от них еле оттащил, — добавил плотник и его сын кивнул в подтверждение слов отца.

— Даже я их иногда побаиваюсь, — недовольно буркнул Осрик.

— Да ты всегда их боишься! Ахх-ха! — громко засмеялся плотник.

— Ничего не всегда, — сразу же насупился сын Бернара.

— Хе-ех, в любом случае не жалею, что щенка тебе на воспитание отдал. Кстати, как он там? — спросил плотник.

— Нормально. Растет, — ответил я хозяину лесопилки.

— Хорошо, — кивнул Бернар. — Ты по делу или просто так? — сразу решив перейти к делу.

— По делу. Хотел спросить нет у тебя поросенка, которого бы ты мог бы мне продать? Нужна именно самка, — сразу же уточнил я.

— Хм-м, — мой собеседник задумался. — А зачем тебе? Вроде Финн тебе дал как раз пару, — спросил плотник.

— Нужна еще одна самка. Не хочу скрещивать поросят из одного помета, — честно ответил я.

— А, вон оно в чем дело, — задумчиво произнес владелец лесопилки и почесал бороду. — Тебе, я так полагаю, примерно того же возраста нужны порося, что тебе дал Финн? — спросил Бернар.

— Нет, почему. Не обязательно, — ответил я.

— Хм-м, у меня конечно есть, но они уже полугодовалые, — произнес собеседник. — Давай лучше до Матильды дойдем. Она живет через пару домов. Я слышал, что у нее не так давно, примерно в одно время с Финном, аж три свиноматки помет дали. Не думаю, что ей столько нужно. Думаю, она тебе сразу пару сможет продать. Двух возьмешь? — спросил Бернар.

Я задумался.

С одной стороны, две свиньи — это, конечно, здорово. При условии, что я выращу магического хряка, сразу две свинки смогут дать от него потомство.

С другой стороны, чем мне их всех кормить?

Сейчас меня спасают магические овощи, а дальше?

Ладно, разберусь как-нибудь, — решил я.

— Хорошо, возьму двух, — немного поразмыслив, ответил я Бернару.

— Это все? Тебя только поросята интересовали? — спросил плотник.

— Нет. Нужны материалы, — ответил я. — Для погреба.

— Хм-м, это тоже найдется, — улыбнулся плотник. — Деньгами будешь расплачиваться? — спросил он и хитро улыбнулся.

— Нет, овощами, — ответил я, так как деньги, которые должны были пойти на доски, я решил потратить на поросят.

— А вот это очень хорошо! — мой собеседник потер руки. — Продашь овощей и я тебе даже помогу. Ты яму-то уже выкопал? — спросил Бернар.

— Разумеется, — кивнул я.

— Вот и славно. Думаю, если вдвоем будем работать, быстро управимся, — произнес плотник. — Кстати, что там с хлевом?

— Сегодня утром уже был готов, — ответил я плотнику.

— Хм-м, быстро сработали, — кивнул владелец лесопилки. — Хорошо сделали? — поинтересовался Бернар, который явно имел профессиональный интерес в этом вопросе.

— Да, — честно ответил я.

— Это хорошо, — произнес отец Осрика. — Джаилз идиотина, — Бернар тяжело вздохнул. — Не знаю насколько сильно ты ему там наподдавал, но думаю, надо было еще сильнее, чтобы навсегда запомнил и вынес урок! — добавил плотник. — А то ходит по деревне весь такой важный. На молодых парней специально нарывается! В общем, молодец ты, Иво! — здоровяк хлопнул меня по плечу. — Ну что, идем к Матильде?

— Можно, — кивнул я. — Но может сначала по дереву определимся? — спросил я плотника.

— Хорошо, — пожал он плечами. — Давай так. Идем, — он подтолкнул меня в спину в сторону заднего двора дома, где у него находилась лесопилка и в компании Осрика мы все втроем направились туда.

* * *

С досками мы с Бернаром разобрались быстро. Чтобы сделать нормальный погреб, нужно было обшить древесиной стены, сделать полки, плюс сделать деревянную крышку с люком в ней, чтобы внутри всегда было прохладно и солнечные лучи не попадали на то, что должно было храниться в погребе.

Я озвучил плотнику сумму, за которую мы сторговались с Фомой, плюс сделал ему небольшую скидку и в итоге магические овощи должны были обойтись ему в шесть серебра за килограмм и этого вполне хватало для того, чтобы он продал мне необходимые материалы, а также помог со строительством.

В общем, шел я к Матильде очень даже довольный сделкой.

— Ты только это…Поаккуратнее с ней разговаривай, — произнес Бернар, когда мы остановились возле калитки дома, который был через один от плотника.

— Да я вроде всегда учтиво общаюсь, — ответил я, немного удивившись словам здоровяка. — А что такое? — на всякий случай уточнил я.

— Да много про нее поговаривают, — оглядевшись по сторонам, произнес здоровяк практически шепотом.

Выглядело это, к слову, довольно комично.

— Например?, — спросил я плотника и улыбнулся.

— Ну, что магией она владеет, — ответил плотник.

— Темной что ли? — удивился я.

— Да нет! Конечно не темной. Будь так, давно бы за ней пришли! — махнул рукой Бернар.

А вот это уже интересно.

— Кто пришел? — спросил я.

— Да церковники или инквизиторы, — ответил собеседник.

— Понятно. Так что за магия? — продолжил расспрашивать я Бернара.

— Да кто ж ее разберет⁈ — шикнул на меня плотник. — Магия и магия! — недовольным голосом добавил он, и я понял, что спрашивать у него что-то на эту тему будет бесполезным занятием.

— Ладно, — произнес я и улыбнулся, будучи уверенным, что никакой магией эта Матильда не обладает. — Идем?

— Идем, — кивнул плотник и мы прошли через калитку во двор, который сразу же нас встретил аллеей яблонь, которые я видел сквозь забор.

Мы прошли дальше и вскоре оказались возле небольшого милого домика с крышей из красной черепицы.

А здешняя хозяйка явно не бедствует, — подумал я, разглядывая жилище загадочной Матильды, которая судя по словам Бернара должна была обладать некой магией.

И будь я героем, я бы наверняка ее почувствовал и даже смог бы определить элемент, если эта женщина действительно была одаренной.

В текущей же ситуации я этого сделать не мог.

— Матильда! — тем временем громко крикнул плотник, но ответа не последовало. — Матильда!!! — прокричал хозяин лесопилки еще громче и вскоре внутри дома послышались шаги.

Спустя же несколько секунд дверь резко распахнулась и на пороге оказалась миловидная женщина лет сорока.

— Ты чего разорался-то⁈ — рявкнула на Бернара хозяйка дома.

— Так а чего ты не отвечаешь? — недовольно буркнул отец Осрика.

— А что я по-твоему должна все бросить и опрометью бежать к тебе по первому зову⁈ — Матильда смерила хозяина лесопилки недовольным взглядом, а затем, наконец, заметила меня.

Хозяйка двора улыбнулась.

— Иво, — представился я.

— Матильда, — ответила женщина, в глазах которой плясали озорные огоньки.

— Мы это…По делу, — произнес плотник. — Пара поросей нужны, — добавил Бернар. — Только самки.

— Тебе что ли? — удивилась хозяйка дома.

— Нет, ему, — здоровяк кивнул на меня и Матильда смерила меня изучающим взглядом.

— И давно ты так изменился? — подозрительным тоном поинтересовалась наша с Бернаром собеседница.

— Не особо, — уклончиво ответил я.

— Диву даюсь, — покачала головой хозяйка дома. — Я конечно слышала, что деревенский дурачок больше не дурачок, но никогда бы не подумала, что дела обстоят именно так, — произнесла Матильда, с интересом разглядывая меня.

Пока же она это говорила, на крыльцо вышли два ее питомца.

Кошка и кот — оба черные, словно сама ночь.

И эта пара угольков тоже уставились на меня, как и их хозяйка.

— В общем, решайте, договаривайтесь, а я пойду, — произнес Бернар и, попрощавшись со мной и Матильдой, ушел, оставляя нас наедине.

И смотря на эту женщину, я почему-то действительно мог подумать, что она владеет магией.

Во всяком случае, так подсказывала мне интуиция. А я привык ей доверять.

Загрузка...