Глава 22. Путь к Шамахану.

Пятый день пути выдался особенно тяжёлым. Дождь не прекращался с рассвета, превращая дорогу в грязное месиво. Айто брёл вперёд, прижимая к груди Кузю, укрытого самодельным плащом из коры и листьев. Домовёнок всё ещё был слаб после удара Вельзевула, но хотя бы пришёл в сознание.

— Куда мы идём-то? — прошептал Кузя, приоткрыв глаза. — В лесу хоть крыша над головой...

— В лесу нас быстро найдут слуги Кощея, — ответил Айто, осторожно перешагивая через поваленное дерево. — Нам нужны союзники, настоящая сила.

— Я чувствую древнюю магию впереди, — предупредила Мора. — Мы приближаемся к границам.

Виброкс на запястье Айто слабо мигнул и выдал статическую помеху вместо голоса Вив. После изгнания устройство работало с перебоями, сохранив лишь базовые функции.

К вечеру они вышли на вершину холма, откуда открывался вид на долину, окутанную туманом. Вдалеке, на фоне заходящего солнца, виднелись острые шпили и минареты города, непохожего на всё, что Айто видел в окрестностях Старграда.

— Шамахан, — выдохнул он. — Мы почти дошли.

— Шамахан?! — пискнул Кузя, вцепившись в рубаху Айто. — Ты спятил! Там же Шамаханская царица! Она тебя в порошок сотрёт!

— Именно к ней мы и идём, — кивнул Айто. — Кощей боялся её достаточно, чтобы использовать целый план с подменой Ивана III. Значит, у неё есть сила, способная противостоять ему.

— Логично, — согласилась Мора. — Но опасно. В Шамахане иная магия, древняя и чуждая даже мне.

***

Дорога к городу заняла ещё два дня. Чем ближе они подходили к Шамахану, тем сильнее менялся ландшафт. Привычные березовые рощи сменились кипарисами и странными деревьями с серебристой корой. В воздухе витал аромат пряностей и благовоний.

На подходе к городским воротам их остановил патруль — воины в лёгких доспехах с изогнутыми саблями и тюрбанами на головах.

— Кто такие? Откуда? — спросил начальник стражи, рассматривая измождённого Айто и его странного спутника.

— Меня зовут Айто, я... был Дефрагментатором Старграда, — честно ответил юноша. — Прошу аудиенции у Шамаханской царицы. У меня важные новости о Кощее.

Стражники переглянулись, явно удивлённые такой дерзостью.

— Дефрагментатор без оружия? — усмехнулся один из них. — Больше похож на беглеца.

— Я и есть беглец, — кивнул Айто. — Изгнанник. Но то, что я знаю, спасёт не только Старград, но и Шамахан.

После короткого совещания стражники решили отвести странного гостя во дворец. Его разоружили (хотя оружия у него и не было) и связали руки. Кузю поместили в небольшую клетку, как диковинного зверька.

— Эй, я не зверушка какая-то! — возмущался домовёнок, но стражники лишь посмеивались.

***

Шамахан оказался городом, совершенно не похожим на Старград. Вместо деревянных теремов и каменных палат здесь возвышались мраморные дворцы с куполами, минаретами и витражными окнами. Улицы были вымощены разноцветной плиткой, а вместо привычных медведей и волков на гербах красовались грифоны и джинны.

Дворец Шамаханской царицы находился в самом центре города, окружённый садами с диковинными цветами и фонтанами. Айто провели через несколько внутренних дворов и залов, каждый из которых был богаче предыдущего.

Наконец, они достигли тронного зала — огромного помещения с колоннами из чёрного мрамора и потолком, расписанным сценами битв и празднеств. В центре зала, на возвышении, стоял трон из слоновой кости, инкрустированный драгоценными камнями.

На троне восседала она — Шамаханская царица. Айто ожидал увидеть жестокую колдунью, но перед ним предстала молодая женщина с гордым лицом, облачённая в роскошные одежды из шёлка и парчи. Её тёмные волосы были убраны под корону из белого золота, а глаза, неожиданно яркие, внимательно изучали пришельца.

— Так вот ты какой, Дефрагментатор из Старграда, — произнесла она голосом, удивительно мелодичным и в то же время властным. — Наслышана о твоих... подвигах.

— Ваше Величество, — Айто низко поклонился. — Благодарю за аудиенцию.

— Не благодари раньше времени, — царица слегка улыбнулась. — Я ещё не решила, что с тобой делать. Мои шпионы доложили о перевороте в Старграде. Говорят, ты помог Кощею захватить власть.

— Это не так! — горячо возразил Айто. — Меня обманули. Велимир, мой наставник, оказался демоном на службе у Кощея. Его настоящее имя — Вельзевул.

При упоминании этого имени в зале пронёсся шёпот, а лицо царицы помрачнело.

— Вельзевул? — она подалась вперёд. — Ты уверен?

— Абсолютно, Ваше Величество. Он сам признался перед тем, как меня изгнали.

Царица обменялась взглядами со старцем в богатых одеждах, стоявшим рядом с троном.

— Это меняет многое, — задумчиво произнесла она. — Развяжите его.

Стражники выполнили приказ, освободив руки Айто и выпустив Кузю из клетки.

— Расскажи мне всё, — потребовала царица. — От начала до конца. И не вздумай лгать — я узнаю.

***

Рассказ Айто занял больше часа. Он поведал о своём прибытии в Старград, о службе Дефрагментатором, о подозрениях насчёт Радмира, о перевороте и предательстве Вельзевула. Шамаханская царица слушала внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы.

Когда Айто закончил, в зале воцарилась тишина.

— Вы должны знать, что я пришёл не просить убежища, — добавил Айто. — Я пришёл просить помощи против Кощея. Вместе мы могли бы освободить Старград и...

— Ты даже не понимаешь всего масштаба угрозы, мальчик, — перебила его царица. — Проблема не в Кощее. Проблема в том, кто контролирует Кощея.

Она поднялась с трона и жестом пригласила Айто следовать за ней.

— Идём. Я покажу тебе кое-что.

***

Они спустились по спиральной лестнице глубоко под дворец, в подземные залы, освещённые странными голубыми светильниками. Царица привела Айто в круглое помещение, в центре которого находился бассейн с мерцающей серебристой жидкостью.

— Это Зеркало Навь, — объяснила она. — Одно из немногих, сохранившихся в мире Явь.

Она провела рукой над поверхностью жидкости, и та задрожала, показывая изображения.

— Смотри внимательно.

В Зеркале Айто увидел двоемирие — Явь и Навь, разделённые тонкой мембраной. В Нави клубились тёмные сущности, пытающиеся прорваться сквозь границу миров.

— Демоны, — пояснила царица. — Существа из чистой энергии хаоса. Они стремятся попасть в наш мир, но могут существовать здесь, только вселяясь в людей, как... как ты это назвал бы... аватары.

Зеркало показало, как тёмная сущность проникает сквозь барьер и вселяется в человека. Глаза несчастного становятся чёрными, а сам он начинает меняться, обретая демонические черты.

— Вот для чего нужны Дефрагментаторы, — продолжила царица. — Их оружие уничтожает демонов до того, как они полностью сливаются с носителем и проникают в мир Явь. Это древняя система защиты, созданная ещё во времена Первой Эпохи.

— Значит, "Расщепитель"... — начал Айто.

— Да, твоё оружие предназначено именно для этого. Фрагментаторы разделяют сущность демона и человека, позволяя уничтожить первую и спасти второго.

Зеркало показало нового врага — огромную тёмную фигуру, восседающую на троне из костей в самой глубине Навь.

— Это Хаос, Древний демон, один из Первородных, — голос царицы стал тише. — Тысячелетиями он был заключён в глубинах Навь, но теперь нашёл способ влиять на наш мир через своих слуг. Кощей — не просто бессмертный колдун, как гласят легенды. Он — первый успешный гибрид человека и демона, созданный самим Хаосом.

— А Вельзевул? — спросил Айто.

— Верховный демон, один из приближённых Хаоса. Если он в Старграде, значит, готовится что-то страшное.

Зеркало погасло, и царица повернулась к Айто.

— Теперь ты понимаешь? Это не просто борьба за власть или территории. Это война за само существование нашего мира.

— Но почему вы враждуете с Кощеем? — спросил Айто. — Если вы знаете правду...

— Потому что мой народ — последние потомки древних защитников, хранителей Печати, удерживающей Хаоса, — царица коснулась странного амулета на своей груди. — Кощей и его хозяин хотят уничтожить нас, чтобы сломать последний барьер.

Она посмотрела Айто прямо в глаза.

— Ты пришёл просить помощи. Я дам тебе больше — я дам тебе знание и силу. Но взамен ты должен стать настоящим Дефрагментатором, не просто воином, а Хранителем границы между мирами.

— Я готов, — без колебаний ответил Айто.

— Не торопись с ответом, — царица положила руку ему на плечо. — Это путь без возврата. И он начнётся с полного погружения на второй уровень Навь.

— На второй уровень Навь? — испуганно пискнул Кузя. — Но это же верная смерть!

— Не совсем, — загадочно улыбнулась царица. — Для особенных существ, как твой друг, есть иные правила.

— Она знает обо мне, — внезапно произнесла Мора в голове Айто. — Я чувствую её силу.

— Да, я знаю о твоём пассажире, мальчик, — кивнула царица, словно услышав Мору. — И это ещё одна причина, почему я верю твоей истории. Такие, как она, не связываются с предателями.

Она протянула руку.

— Итак, ты готов начать настоящее обучение, Дефрагментатор?

Айто посмотрел на неё, на испуганного Кузю и решительно кивнул.

— Я готов, Ваше Величество. Ради Старграда и всего мира.

— Хорошо, — царица улыбнулась. — И называй меня Шахризада. Так меня зовут на самом деле.

Так началась новая глава в истории Айто — глава, которая должна была подготовить его к решающей битве против сил, о существовании которых он даже не подозревал ещё несколько недель назад.

Загрузка...