Горы

Повозка, вздрагивая на ухабах, наконец, остановилась перед покосившимся зданием метеостанции, затерявшейся где-то на заснеженных склонах. Ветер завывал, словно стая голодных волков, готовых разорвать всё на части.


— Вот мы и на месте, — пробормотал Никодим, поёживаясь от пронизывающего холода. — Романтика!


Айсен первая выскочила из машины и огляделась вокруг. Метеостанция выглядела заброшенной и неухоженной. Окна были заколочены досками, а на облупившейся стене красовалась надпись, сделанная кривыми буквами: “Здесь вам не рады”.


— Не самое гостеприимное место, — заметила Лиза, вылезая из повозки. — Надеюсь, внутри не хуже.


— Да ладно тебе, — отмахнулся Никодим. — Зато тихо и спокойно. И йети нет. Наверное.


Айсен, не дожидаясь остальных, решительно направилась к зданию. Её сердце почему-то бешено колотилось, словно предчувствуя что-то неладное. И точно, первое, что она увидела, заглянув в мутное окно, была… Лиза. Вернее, Лиза Вторая, её сестра, сидевшая за столом в полумраке комнаты. Айсен замерла, пытаясь понять, что происходит.


— Вета? — прошептала она. — Что ты здесь делаешь?


— Лиза Вторая подняла голову и посмотрела на Айсен мутным взглядом. Её лицо было красным и опухшим, а волосы растрепаны.


— О, Айсен, — пробормотала она заплетающимся языком. — Приехала, наконец. А я тут… отдыхаю.


— Что с тобой? — спросила Айсен, настороженно. — Ты пьяна?


— Немножко, — призналась Лиза Вторая, икнув. — Но это… неважно.


Лиза подошла к Айсен и, слегка оттолкнув её, заглянула в окно.


— Не переживай, — сказала она, — Она просто немного перебрала. Зайдём внутрь.


Айсен сомневалась. Хотя Лиза Вторая частенько напивалась до такого состояния. Но вообще, что она здесь делала? Они вошли внутрь помещения, и Айсен сразу же почувствовала неприятный запах озона и какой-то химической гари. В полумраке комнаты, освещенной лишь тусклой лампочкой, Айсен увидела Хлою, стоящую у стола, заваленного странными приборами и колбами. Рядом с ней стояла Дина Восемь, как всегда маленькая девочка с серьёзным лицом, не соответствующим её возрасту.


— А, вы приехали, — сказала Хлоя, не отрываясь от своего занятия. — Привет Айси. Отлично. Нам как раз не хватает рук.


— Что здесь происходит? — спросила Лиза, настороженно оглядываясь вокруг.


— Мы проводим эксперименты, — ответила Дина Восемь, как будто это было самое обычное дело. — Пытаемся контролировать портал.


— Какой портал? — спросила Айсен, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.


Дина Восемь указала на кварц, стоящий на столе. Вокруг него мерцало какое-то странное свечение, словно воздух дрожал.


— Этот, — ответила она. — Если поднести к нему сыр, то портал открывается.


Дина Восемь взяла кусок сыра, судя по всему такого же, как у Никодима, и поднесла его к кварцу. Тотчас же вокруг кварца образовался небольшой водоворот, и воздух начал засасываться внутрь.


— А если поднести черный цветок, то портал закрывается, — продолжила Дина, засовывая сыр в бездонный карман. Она взяла странный черный цветок, похожий на розу.


Каменщица поднесла цветок к кварцу, и водоворот тут же исчез. Свечение вокруг кварца потухло.


— А если поднести и то, и другое, — добавила Хлоя, — То можно контролировать портал. Открывать и закрывать его, когда захочется.


— И зачем вам это нужно? — спросила Лиза, нахмурившись.


Хлоя пожала плечами.


— Это хотят сделать чудины., — ответила она. — Хотели, пока вы их не побили. Мы с Диной Восемь летели сюда как… Но вроде успели. Никогда раньше не видела порталы, которые можно контролировать с помощью сыра и цветов. — Хохотнула Хлоя.


— Это все очень странно, — сказала Айсен, глядя на Хлою и Дину Восемь с подозрением. — Что вы на самом деле здесь делаете? Тетя Ариэль вам..


— Да ладно тебе, Айсен, — вмешалась Лиза. — Не будь такой серьезной. Просто немного науки. Пошли лучше поедим чего-нибудь. отец наверняка сготовил завтрак.


— Сготовила — сказала Хлоя. — Идите, там.


— Если честно, — начал Никодим, оглядывая захламленную комнату. — Тут атмосфера такая, что аппетит пропадает. Лучше бы пошли в горячие источники.


— И что мы там будем делать? — фыркнула Лиза Вторая, внезапно оживившись. — Пьяные валяться в горячей воде? Это не для меня. У меня тут дела.


— Какие дела? — спросила Айсен, глядя на сестру с подозрением.


— Неважно, — отмахнулась Лиза Вторая. — Просто… надо контролировать, чтобы портал не открылся слишком сильно. А то мало ли что оттуда вылезет. Мало ли чего, мне и тут очень хорошо!


— Да, конечно, — пробормотала Айсен, глядя на сестру с недоверием.


— Контролировать, чтобы не вылезло? — переспросил Никодим, почесывая затылок. — Это как? Типа, если оттуда вылезет что-нибудь плохое, мы ему сыром в лицо кинем? Я так уже делал с феей.


— Ну, примерно так, — ответила Дина Восемь, с невозмутимым видом. — Только кидать нужно не сыром, а черным цветком. Он обладает мощным антипортальным эффектом. Мы не используем Айсен. Она может быть как Черной Дочерью, так и Черным Цветком.


— Антипортальным эффектом? — переспросила Лиза, подняв бровь. — И как это работает? Это как антисептик, только для порталов?


— Что-то вроде, — ответила Дина Восемь. — Он создает мощное поле отталкивания, которое не позволяет порталу расширяться или выплескивать содержимое наружу. В теории. На практике еще не проверяли.


— Прекрасно, — пробормотала Айсен. — То есть, мы тут сидим в какой-то дыре, рискуем жизнью, а вы даже не знаете, что произойдет, если что-то пойдет не так? Хорошо хоть позавтракать можно.


— Ну, не совсем так, — возразила Хлоя, смерив Айсен оценивающим взглядом. — У нас есть несколько протоколов безопасности. Если портал начнет выходить из-под контроля, мы просто закроем его сыром.


— Сыром? — переспросила Айсен, не веря своим ушам. — Вы серьезно? Вы собираетесь спасать мир с помощью сыра? Оба моих отца рехнулись.


— А что такого? — пожала плечами Хлоя. — Сыр — это мощный источник энергии. Он обладает уникальными свойствами, которые позволяют ему взаимодействовать с порталами. Да и пахнет приятно, знаете ли.


— Я, конечно, все понимаю, — начал Никодим, — Но мне кажется, что с сыром можно сделать много более полезных вещей. Например, пиццу. Или фондю. Или… сырные шарики. Кстати, знаете, как сделать сырные шарики? Берете сыр, натираете его на терке…Эх, я бы помнил, если бы не ел сыра.


— Это поэтому ты не можешь вернуться в чертоги времени, или как они там называются — спросила Дина Восемь.


— Видимо — сказал Никодим.


— Мастер Никодим, не отчаивайся, — прервала его Лиза, закатив глаза. — Хлоя, а что будет, если поднести к порталу что-нибудь другое? Например, мастера Никодима? Он вернется?


— Не знаю, — ответила Хлоя. — Не пробовали. Но можем попробовать. Мастер?


— К сожалению, нет, — ответил Никодим. — Но у меня есть яблоко.


— Яблоко? — нахмурилась Хлоя. — Я не думаю, что яблоко сработает. Оно не обладает достаточной энергетической плотностью.


— Но мы же не знаем наверняка, — возразила Лиза. — Может быть, яблоко обладает какими-то скрытыми свойствами. Может быть, оно является ключом к закрытию всех порталов во Вселенной! Арчимонт сказал… Ворон такой… Он сказал что нам стоит найти эти чертоги времени.


— Ну, это вряд ли, — ответила Хлоя. — Но, если тебе так хочется, можешь попробовать. Только не говори потом, что я тебя не предупреждала.


— Лиза достала из кармана яблоко и поднесла его к кварцу. Ничего не произошло.


— Видишь? — сказала Хлоя, торжествующе. — Я же говорила. Яблоко не работает.


Вдруг, кварц начал издавать странный гул, и вокруг него появилось слабое свечение.


— Что это? — спросила Айсен, настороженно.


— Не знаю, — ответила Хлоя, нахмурившись. — Я не понимаю, что происходит.


Свечение вокруг кварца становилось все ярче и ярче, и гул усиливался.


— Кажется, яблоко активировало какой-то скрытый механизм, — сказала Дина Восемь. — Нужно что-то делать!


— Что делать? — спросила Лиза, растерянно. — Поднести к нему сыр? Или черный цветок? Или сосиску в тесте?


— Поднесите все сразу! — закричала Хлоя. — И еще что-нибудь! Все, что есть под рукой!


Лиза, Никодим и Айсен начали лихорадочно искать что-нибудь, что можно было бы поднести к кварцу. Никодим достал из своего бездонного мешка несколько трав, Лиза — старый носок, а Айсен — пуговицу.


Они поднесли все это к кварцу, и… ничего не произошло. Свечение и гул продолжали усиливаться.


— Кажется, мы что-то сделали не так, — пробормотала Лиза. — Сбежали от робота но нас уничтожит кварц.


— Нет, — сказала Дина Восемь. — Кажется, мы вообще ничего не сделали.


Вдруг, из кварца вырвался луч света и ударил в потолок. Потолок начал трескаться и осыпаться.


— Похоже, портал вот-вот откроется, — сказала Хлоя, с ужасом в голосе. — И на этот раз сыр нам не поможет.


— Я же говорила, что здесь что-то не так, — пробормотала Айсен. — Я же чувствовала.


— А что ты чувствовала? — спросила Вета, раздраженно. — Что мы все умрем?


— Нет, — ответила Айсен. — Я чувствовала, что ты что-то скрываешь.


Лиза Вторая, которая до этого молча наблюдала за происходящим, внезапно оживилась.


— Да, я скрываю, — сказала она, с хищной усмешкой на лице. — Я скрываю, что все это — часть моего плана. — Ее глаза светились. В соседней комнате слышалось кудахтанье.


— Какого плана? — спросила Айсен, настороженно.


— Плана по захвату мира, — ответила Лиза Вторая, и в её глазах вспыхнул безумный огонь. — И вы мне в этом поможете. Или умрете.


— Ну хватит — Хлоя встала и пошла в комнату. Вернувшись, она посадила на руки маленького петушка. Анунак упирался и кричал.


— Отпусти Вету — Сказала Хлоя.


— Нееет — ныл анунак — захват мира! Вы играете, я тоже!


Айсен предположила что петух взял ее сестру под контроль.


— Пусти — Хлоя ударила Вету по макушке и та пришла в себя.


— Ох… Он опять?


— Опять — кивнула Хлоя. — Иди еще выпрей. Но только в этот раз. А ты хватит баловаться.


Петушок зашелся плачем. Лиза Вторая, вытаращив глаза, словно очнулась от гипноза, схватилась за голову.


— Что… что я говорила? — пробормотала она, растерянно оглядываясь по сторонам. — Какой захват мира? Я ничего такого не говорила!


В это время Хлоя, как ни в чём не бывало, вернулась из соседней комнаты, посадив ей на руки маленького, взъерошенного петушка. Петушок сердито кудахтал, пытаясь вырваться.


— Вот, нашла виновника торжества, смотрите — сказала Хлоя, усмехаясь. — Знакомьтесь, он прозрел. Сегодня утром. Он у нас большой любитель пошалить. Особенно с чужим сознанием.


— Не трогай мою дочь, — строго сказала Лиза петуху, глядя на него с неприязнью. — Хватит ему уже баловаться.


— Нееет! — взвыл маленький повелитель, и в его голосе послышались истеричные нотки. — Захват мира! Вы играете, а я тоже хочу! Это же так весело!


Айсен, наконец, отчетливо поняла, что происходит. Петушок взял под контроль её сестру! Каким-то образом, он обладал способностью проникать в чужой разум и внушать свои мысли. И, судя по всему, захват мира был его любимой игрой. Как все повелители, он уже хотел этого.


— Сиди уже! — повторила Хлоя, нежно, но твёрдо. — Тебе пора отдохнуть. А тебе — протрезветь.


Она легонько шлёпнула Вету по макушке, и петушок, словно очнувшись от транса, жалобно пискнул. Лиза Вторая тут же пришла в себя, покачнулась и схватилась за стол, чтобы не упасть.


— Он опять? — пробормотала она, смущённо.


— Опять, — кивнула Хлоя, сочувственно глядя на неё. — Иди, проветрись немного.


Лиза Вторая, бормоча извинения, поплелась к выходу.


Повелитель, оставшись на руках у Хлои, зашёлся в плаче. Его маленькое тельце дрожало от обиды.


— Ну почему? — всхлипывал он. — Почему мне нельзя захватывать мир? Это же так интересно! Я бы сделал всё по-другому! Сначала мороженое всем, а потом — захват!


— Повелитель, успокойся, — увещевала его Хлоя, гладя по пёстрым пёрышкам. — Захват мира — это очень плохая идея. Ты же не хочешь, чтобы все были несчастны?


— Хочу! — упрямо ответил Вета. — Чтобы все были счастливы по-моему! — как это верно для анунака.


— Это уже диктатура, — вздохнула Дина Восемь. — И очень плохо пахнет. Одного свергаем, это начинает снова свое.


— Ладно, — сказала Хлоя, глядя на петушка с укоризной. — Хватит баловаться. Ты чуть не втянул нас в очередную авантюру. Иди лучше поспи.


Она отнесла его в соседнюю комнату, и вскоре оттуда донеслось тихое кудахтанье.


— Ну, вот, — сказала Хлоя, возвращаясь к столу. — Теперь можно спокойно поговорить.


— Поговорить? — переспросила Айсен, недоверчиво глядя на Хлою. — Вы серьезно? После всего, что здесь произошло? После того, как моя сестра чуть не захватила мир по приказу петуха? Вы просто хотите поговорить? А!


Айсен села и обхватила голову руками.


— И это я думала, что работаю с сумасшедшими.


— А что нам еще остается? — пожала плечами Хлоя. — Драться с петухом? Это не в моем стиле. Хотя, если честно, у меня есть пара идей насчет куриного супа… Шучу!


— Я не понимаю, что здесь происходит, — пробормотала Лиза. — Что дальше?


— Мы хотим, чтобы вы помогли нам, — ответила Дина Восемь. — Нам нужна ваша помощь. Как и планировали.


— В чем? — спросила Айсен, настороженно.


— В контроле портала, — ответила Дина Восемь. — Мы обнаружили, что он обладает огромным потенциалом. С его помощью можно перемещаться в другие миры, получать доступ к новым источникам энергии, а также… находить потерянные сокровища. Именно это хочет господин. Демон желает вернуть идолище чудинов. Вот зачем!


— Потерянные сокровища? — переспросил Никодим, оживляясь. — Это уже интересно. Демоны и чудины и наши враги, и друг друга.


— Все так и есть, — ответила Дина Восемь. — Но для того, чтобы использовать портал в полную силу, нам нужен кто-то с особыми способностями. Кто-то, кто сможет его контролировать. Айсен отметаем сразу. Это опасно.


— И что вы думаете? — спросила Лиза, насмешливо.


— Есть идеи, — ответила Дина Восемь. — Я знаю, что у тебя есть связь с порталами. Почитала историю. А ты, Никодим, просто везешь нас по жизни.


— Это комплимент? — спросил Никодим, польщенно.


— Просто констатация факта, — ответила Дина Восемь. — Так что вы с нами?


— Зависит от того, что предпримут чудины, — ответила Лиза, нахмурившись. — Если они не станут нас искать, то продолжаем. Если нет, то надо затаиться.


— Мы и так затаились — сказала Хлоя, с притворным возмущением. — Что ты такое говоришь? Мы же в горах! Мы просто хотим исследовать мир и делать научные открытия! Дарить счастье и сыр всему миру!


— Ага, а потом захватить мир с помощью петуха, — пробормотала Айсен.


— Ну, это уже другая история, — отмахнулась Хлоя. — Так что вы решили? Продолжаем? Или останетесь в стороне, пока мы будем путешествовать по другим мирам и находить сокровища?


— Хорошо — переглянувшись с Лизой, сказала Айсен — Продолжим.


— Уверена? — спросила Дина Восемь, настороженно.


— Если чудины вылезут, бежим. Прочь. Каждый, возвращаемся в город, и тише воды. Петух не считается.


Хлоя и Дина Восемь переглянулись. На их лицах читалось замешательство.


— Ну, хорошо, — сказала Хлоя, наконец. — Но сначала… нам нужно кое-что проверить.


Никодим, уставший от загадочных порталов, безумных петухов и ученых с сомнительными намерениями, выскользнул из душной метеостанции и присел на покосившееся крыльцо. Холодный горный воздух тут же обдул его лицо, немного проясняя мысли. Восход окрашивал снежные вершины в багряные и золотые тона, создавая иллюзию спокойствия и умиротворения. Но Никодим не мог расслабиться. Слишком многое было неясно, слишком многое вызывало тревогу. Он потер переносицу и вздохнул. Что же делать? Как помочь Лизе и Айсен? И, самое главное, как вернуть все на свои места? Он же помнил… где-то в глубине памяти таилось воспоминание о Чертогах Времени, о том, как можно исправить ошибки и предотвратить катастрофы. Но как туда попасть? Сатир закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Перед его внутренним взором возникла смутная картина: лабиринт из зеркал, светящиеся коридоры, вращающиеся шестерёнки… Всё это казалось далёким и нереальным, словно сон. Он вспомнил слова Айрен. Вспомнил, что для перемещения во времени нужна особая настройка, что необходимо почувствовать пульс времени, войти в резонанс с прошлым и будущим. Но как это сделать? Как почувствовать то, что невозможно увидеть или потрогать? Никодим достал из кармана свой верный амулет — небольшую деревянную фигурку травника, вырезанную им собственноручно. Он всегда носил её с собой, как талисман удачи. Может быть, в ней кроется разгадка? Сатир часто строгал. Он поднёс фигурку к лицу и внимательно её осмотрел. Дерево, из которого она была сделана, пахло лесом и травами. Никодим закрыл глаза и попытался представить себя в Чертогах Времени. Он вспомнил светящиеся коридоры, вращающиеся шестерёнки, ощущение бесконечности… Вдруг, в его голове всплыло какое-то слово. Странное, незнакомое слово. Он попытался его повторить, но язык заплетался.


— Кронос? — прошептал он, неуверенно. — Хронос? Chronos?


Слово казалось знакомым и чужим одновременно. Оно вызывало смутное чувство дежавю, словно он уже слышал его когда-то раньше. Никодим вспомнил, что это слово значит “время” на каком-то древнем языке. Но на каком? И почему он вдруг о нём вспомнил? Он вспомнил, как рассказывал Айрен легенды о Чертогах Времени. Что ими управляет древнее создание, воплощение времени. Его имя — Хронос. И само время, тоже хронос. Может быть, чтобы попасть в Чертоги Времени, нужно обратиться к Хроносу? Но как это сделать? Где его искать? Никодим снова закрыл глаза и попытался представить себе Хроноса. Он увидел седого старика с длинной бородой, одетого в белые одежды. Почему-то он напоминал друида. В руках он держал песочные часы, из которых медленно сыпался песок. В другой бутылку пива. Нет, это никуда не годится. Сатир представил эльфа, высокого и светловолосого.


— Хронос! — прошептал Никодим. — Помоги мне! Я должен вернуться в Чертоги Времени! Я должен исправить ошибку!


Ничего не произошло. Эльф молчал. Старик с песочными часами не появился. Свет не засиял. Время не остановилось.


Никодим вздохнул и открыл глаза. Всё это было безнадёжно. Он просто старый травник, который случайно оказался в центре каких-то невероятных событий. Он не герой, не волшебник, не спаситель мира. Он просто хочет, чтобы всё вернулось на свои места. Но черт подери, это было! Он не сумасшедший, он ученый.


Вдруг, он заметил на крыльце какой-то предмет. Небольшой, круглый, металлический. Он взял его в руки и рассмотрел.


Это были часы. Старые, карманные часы с треснувшим стеклом. Они лежали на крыльце, словно ждали его. Никодим открыл крышку часов. Стрелки не двигались. Они застыли на каком-то случайном времени. Он попытался завести часы, но ничего не получилось. Они молчали, словно мертвые. Вдруг, в его голове промелькнула мысль. А что, если… Никодим поднёс часы к амулету травника и закрыл глаза. Он вспомнил светящиеся коридоры, вращающиеся шестерёнки, ощущение бесконечности… Он вспомнил Хроноса и его песочные часы.


— Хронос! — прошептал он. — Я готов! Я готов вернуться в Чертоги Времени!


Вдруг, часы в его руках начали вибрировать. Стрелки начали двигаться, вращаясь с бешеной скоростью. Свет вокруг него померк. Раздался звонок. Никодим поднял глаза. На пеньке перед ним стоял старый телефон. Ни провода, ни розетки. Телефон настойчиво звонил.


— Алло — сказал Никодим.


— Это я — послышался старческий голос.


— Айтун? — Никодим не поверил собственным ушам. Старый друг.


— Тебя там волки съесть пытаются. Ты смотри..


Никодим поднял глаза. Действительно, стая собак окружила метеостанцию. Они лениво смотрели на сатира, гадая, когда он замерзнет. Он помотал головой. Волки пропали.


— Я чего звоню — голос Айтуна был спокоен — ты не переместишься в чертоги времени, пока не поможешь Айсен. Ты сама так сказал.


— Я. Ну я и идиот. Хотя, это похоже на меня.


— И еще… Я сегодня утром умер… Неудачно вроде переместили сознание.


— Прими мои соболезнования — на автомате сказал Никодим.


А потом почувствовал, как его затягивает в какой-то водоворот. Он потерял ориентацию в пространстве.


А потом… всё исчезло. Он провалился в темноту. И что-то подсказывало ему — он совсем скоро все вспомнит.

Загрузка...