— Отлично, Никодим! — воскликнул профессор Макака, потирая мохнатые руки. — Теперь, когда ты все вспомнил, мы можем действовать. Как говорится, знание — сила, а знание о будущем — это читерство высшего уровня!
Никодим хмыкнул, почесывая затылок.
— Читерство? Профессор, я конечно сатир и люблю выпить, но такие термины мне не близки. Я больше по старинке, по науке…
Профессор Макака махнул рукой, слегка задев стоящий на столе микроскоп.
— Детали, мастер Никодим, детали! Главное — результат! Сейчас у нас есть шанс переписать историю, предотвратить вторжение чудинов, и не допустить, чтобы наш мир превратился в энергетическую закуску для межпространственных паразитов!
Лиза, которая до этого молча наблюдала за происходящим, вмешалась в разговор.
— Профессор, а как именно мы будем "переписывать историю"? Я, конечно, доверяю планам Никодима, но хотелось бы знать детали.
Профессор Макака повернулся к Лизе, и в его глазах мелькнул хитрый огонек.
— Мы отправим вас обратно в прошлое, туда, где все началось. На метеостанцию. Там вы встретитесь с… самими собой.
Никодим удивленно вскинул брови.
— С самими собой? Это как?
Лиза, казалось, уже что-то поняла.
— Я помогу маме, то есть, себе, создать средство против чудинов! Я помню, что в той временной линии у нее не хватило знаний и времени, чтобы завершить проект. Теперь у меня есть шанс все исправить! Дина Восемь и петух..
— Именно так, моя дорогая Лиза! — воскликнул профессор Макака. — У вас будет возможность передать себе знания о слабостях чудинов, о принципах работы анти-чудинского оружия, и обо всем, что поможет вам остановить вторжение. Это будет… эдакая научная эстафета во времени!
Никодим задумчиво почесал подбородок.
— А что насчет меня? Что я должен делать на этой метеостанции? Там же Айтун. Он вроде как ученый высокого порядка.
— А ты, мастер Никодим, будешь прикрывать тылы! — ответил профессор Макака. — Будешь следить за тем, чтобы никто не помешал Лизе в ее работе, будешь отбиваться от чудинов или демонов, если они вдруг решат нагрянуть, и будешь… развлекать себя! Там, кстати, неплохой запас рома, если ты понимаешь, о чем я… Лиза пила его, когда только приехала на станцию.
Никодим усмехнулся.
— Ром? Отличный аргумент! Тогда я готов к путешествию во времени!
Лиза кивнула, поправив очки.
— Я тоже готова. Мы должны остановить чудинов, чего бы это ни стоило.
Профессор Макака довольно потер руки.
— Прекрасно! Тогда не будем терять времени. Залезайте в вылов поггов, и отправляйтесь в прошлое!
Сатир и Лиза переглянулись, и, полные решимости, направились к огромному аппарату. Никодим оглянулся.
— Профессор, а вы уверены, что эта штука не сломается? В прошлый раз, когда я перемещался во времени, я чуть не сжег полгорода своим разрушителем!
Профессор Макака рассмеялся, обнажая крупные зубы.
— Не волнуйся, Никодим! Я все проверил! В этот раз все должно пройти гладко. Ну, или почти гладко… В любом случае, если что-то пойдет не так, просто импровизируйте! Вы же сатир, в конце концов! Фейская непосредственность, это ваше.
Никодим закатил глаза.
— Импровизировать? Это мое второе имя, после ‘любителя рома’!
Они заняли свои места в вылове поггов. Профессор Макака начал нажимать на кнопки и рычаги, аппарат загудел, завибрировал, и комната наполнилась ярким светом.
— Готовы? — спросил профессор Макака, перекрикивая шум устройства.
— Нет но кого это волнует! — ответили Никодим и Лиза в один голос.
— Тогда держитесь крепче! Отправляю вас в прошлое! И помните, спасение мира — это ваша работа, а я тут только кнопочки нажимаю!
Профессор Макака нажал на последнюю кнопку, и вылов поггов вспыхнул ослепительным светом. Никодим и Лиза почувствовали, как их тела пронзает мощный поток энергии, и мир вокруг них начал размываться.
— Профессор, кажется, что-то идет не так! — закричал Никодим, вцепившись в подлокотники кресла. — Я чувствую себя как в центрифуге, только еще хуже!
— Да все нормально, Никодим! — ответил профессор Макака, хотя в его голосе чувствовалась небольшая нервозность. — Просто небольшие турбулентности во времени! Это как кочки на дороге, только вместо колес — ваше сознание!
Лиза, которая обычно не боялась ничего, сейчас крепко зажмурила глаза.
— Профессор, а нельзя ли сделать эти "турбулентности" немного помягче? У меня скоро желудок наизнанку вывернется!
— К сожалению, нет! — ответил профессор Макака. — Это все законы физики, с ними не поспоришь! Просто потерпите немного, скоро все закончится! А если у вас все-таки вывернется желудок наизнанку, то просто вверните его обратно! У вас же регенерация, в конце концов!
Никодим застонал.
- “Я начинаю жалеть, что согласился на эту авантюру. Может, лучше бы я остался в Дерикуле и пил ром с йети?
Шум схлынул, яркий свет померк, и Никодим, прокашлявшись, первым огляделся. Вокруг знакомая до боли метеостанция, заснеженная площадка, и то самое “свежее и тревожное” утро третьего дня, словно сошедшее с картины, написанной дежавю. Внезапно все закончилось. Свет погас, шум прекратился, и Никодим и Лиза почувствовали, что их отпустили из тисков времени. Они открыли глаза и огляделись.
Они стояли на заснеженной площадке перед небольшой деревянной постройкой. Почти сошёл снег. Вокруг простирался леся, над головой висело свинцовое небо, но в воздухе чувствовалась пронизывающая ледяная стужа.
— Похоже, мы на месте, — пробормотал Никодим, поежившись от холода. — Метеостанция, собственной персоной. И я уже чувствую, как мой ром замерзает в кармане…
Лиза осмотрела постройку.
— Ну что ж, начнем спасать мир? Или сначала согреемся?
Никодим усмехнулся.
— Спасать мир — это, конечно, важно, но согреться тоже не помешает. Пошли искать камин и ром! А потом уже будем разбираться с чудинами и временными парадоксами.
— Ну, вот мы и дома… в прошлом, — пробормотал Никодим, потирая уши, словно пытаясь вытряхнуть остатки временной турбулентности. — Вета, ты цела?
— Вроде да, — ответила она, стряхивая невидимую пыль с плеч. — Голова немного кружится, но в целом — полет нормальный.
И тут их взгляды пересеклись с… ими самими. Вернее, с Лизой и Никодимом “образца третьего дня”. Лиза Вторая, с растрепанными волосами и испуганным взглядом, стояла, прижавшись к стене метеостанции, а рядом с ней Никодим, еще не успевший отрастить внушительную бороду в лесном походе, таращился на них, словно увидел йети, танцующего ламбаду.
— Что… что это такое? — пролепетала Лиза, указывая дрожащей рукой в их сторону. — Я… я вижу… нас?
— Никодим, это ты? — в свою очередь, воскликнул второй Никодим. — Ты… ты путешествуешь во времени? А кто это… Лиза? Вета? Моя дочь? Надеюсь, ты хоть с ней познакомился, прежде чем тащить в прошлое?
Вместо ответа, воздух вокруг них заискрился, и неперемещенные Лиза и Никодим увидели лишь яркую вспышку и разряд треугольных молний, пронесшихся над метеостанцией.
— Матерь божья! — воскликнула молодая Лиза, прячась за спину Никодима. — Что это было?!
— Не знаю, — пробормотал неперемещенный Никодим, почесывая затылок. — Но это точно не к добру. Похоже, на метеостанции завелись временные барабашки.
Тем временем, путешественники во времени воспользовались замешательством своих “двойников”.
— Вета, — шепнул Никодим, — действуем по плану. Занимаем наши места. Они сейчас немного оглушены временным парадоксом, так что у нас есть шанс.
Лиза кивнула и решительно направилась к метеостанции. Она подошла к неперемещенной Лизе и протянула ей руку.
— Моя левая сиська больше правой, я влюблена в Айю, ненавижу рабов.
— Принято… - прошептала другая Лиза.
— Это… сложно объяснить, но я — это ты. Из будущего. И мне нужно срочно занять твое место. Мир в опасности. Ну ты знаешь, демоны, чудины.
Неперемещенная Лиза, все еще немного ошарашенная увиденным, неуверенно пожала протянутую руку.
— Э-э… хорошо. А что мне делать?
— Не волнуйся, — ответила Лиза. — Просто доверься мне. А Никодим все объяснит.
Никодим подошел к неперемещенному Никодиму и положил ему руку на плечо.
— Слушай, парень, — сказал он. — Сейчас будет немного странно, но тебе нужно на время отвлечься. Помнишь девочку-бобра, которую ты так мечтал найти?
Глаза молодого Никодима загорелись.
— Девочка-бобр? Ты знаешь, где она? Она приведет к йетти.
— Не просто знаю, — ухмыльнулся Никодим. — Я могу тебе показать маршрут. Но есть одно условие: ты должен доверять мне.
— Доверяю, — неперемещенный Никодим, не раздумывая ни секунды. — Куда идти?
— Отлично, — сказал Никодим. — Тогда смотри, вот здесь на планшете.
И, подхватив под руку своего второго“ я”, Никодим направился вглубь леса, оставляя Лиз, разбираться с временными парадоксами.
На метеостанции воцарилась тишина. Лиза и перемещенная Лиза смотрели друг на друга с нескрываемым любопытством.
— Ну что, — сказала Лиза, — пора спасать мир?
— Пора, — ответила неперемещенная Лиза, с внезапно появившейся решимостью в голосе. — И я знаю, с чего начать. У меня есть одна идея… сумасшедшая, но, возможно, гениальная.
— У меня тоже — сказала перемещенная, снимая одежду — сношать саму себя, такой шанс выпадер раз в жизни.
Хихикая, они скрылись под одеялом.
Тем временем, в лесу, Никодим и его двойник, пробирались сквозь заросли, обсуждая перспективы встречи с девочкой-бобром.
— Так ты действительно видел ее? — спросил неперемещенный Никодим, не скрывая своего волнения.
— Видел, — ответил Никодим, — и не только видел, но и… кое-что еще.
— Что? — сгорал от любопытства неперемещенный Никодим.
— Это секрет, — ухмыльнулся Никодим. — Узнаешь, когда придет время. Но поверь мне, девочка-бобр — это не то, что ты себе представляешь.
— И что же я себе представляю? — спросил неперемещенный.
— Ну, наверняка ты думаешь, что это милая, пушистая зверушка, которая строит плотины и грызет деревья, — ответил Никодим.
— А что, разве нет? — разочарованно спросил неперемещенный Никодим.
— Есть, — ответил Никодим, — но это лишь одна сторона медали. У девочки-бобра есть свои секреты. Темные секреты. Там много мусора.
— Темные секреты? — испуганно спросил неперемещенный Никодим. — Может, мне стоит вернуться на метеостанцию?
— Не стоит, — ответил Никодим. — Ты же ученый. Ты не боишься темных секретов. Ты их любишь.
— Люблю, — согласился сатир. — Но только если в них не замешаны треугольные молнии.
— Не волнуйся, — ответил перемещенный Никодим. — Треугольные молнии оставили нас в покое. Наверное.
— Наверное? — переспросил неперемещенный Никодим.
— Ну, в любом случае, — ответил Никодим, — у нас есть ром. А ром, как известно, отгоняет любые неприятности. Даже треугольные молнии.
И, достав из кармана флягу с ромом, Никодим предложил ее своему молодому двойнику. А сам глядел на часы. Хронос… Чертоги времени… Йетти.
— За девочку-бобра! — воскликнул Никодим.
— За девочку-бобра! — ответил перемещенный Никодим, и, осушив флягу, они направились дальше, вглубь леса.
В это время на метеостанции Лиза и ее молодая версия склонились над сложными чертежами и формулами, разрабатывая план спасения мира. Они сидели почти без одежды, то и дело прерываясь друг на друга.
— Нам нужно создать анти-чудинское оружие, — говорила Лиза, — которое будет использовать их слабости против них самих.
— Но какие у них слабости? — спросила неперемещенная Лиза. Маму бы спросить.
— Я знаю, — ответила Лиза. — И я тебе расскажу. Но сначала нам нужно кое-что изменить в прошлом. Кое-что очень важное.
Момент был… болезненным. Ощущение, будто тебя сжали в кулак времени, выжали все соки и выплюнули обратно. Никодим проснулся, уткнувшись лицом в мох под корявым деревом. Рядом стонала Лиза.
— Что… что произошло? — прохрипела она, пытаясь сесть.
— Время… схлопнулось, — пробормотал Никодим, массируя виски. — Или пережевалось, или… не знаю, выбери метафору по вкусу.
— Я помню… и йети, и девочку-бобра, и… — Лиза запнулась. — И… как мы проснулись здесь? Опять?
— Полагаю, мир решил, что с нас хватит приключений. — Никодим поднялся на ноги, отряхивая грязь с штанов. — Пошли отсюда. Это место больше не кажется мне гостеприимным.
Они молча шли к метеостанции, каждый погруженный в свои мысли. Память, словно осколки разбитого зеркала, отражала то одни, то другие моменты их недавних приключений. Но была ли это реальность, или всего лишь игра воображения, вызванная временными аномалиями? Когда они вошли внутрь, их встретила обычная картина: Хлоя, с палитрой в руках, колдовала над макияжем Айсен, а Лиза (мама) сосредоточенно работала за столом, окруженная книгами и схемами.
— О, вы вернулись, — сказала Хлоя, не отрываясь от своего занятия. — Мы уже начали волноваться. как похмелье?
— А что, мы долго отсутствовали? — спросил Никодим, чувствуя, как в душе поселяется тревога. — И похмелье?
- Да нет, — пожала плечами Хлоя. — Полчаса где-то провалялись под тем деревом. Видимо, ром подействовал.
Никодим и Лиза переглянулись.
— Какого… — начал Никодим, но осекся. — Послушай, Хлоя, я точно помню, что мы ушли искать йети. Мы ходили по лесу, встречали девочку-бобра, Пресню, город Дерикуль…
— Что? — Хлоя удивленно вскинула брови. — Вы бредите? Никуда вы не ходили. Просто выпили ром и уснули под деревом. Это все.
— Мастер Никодим, вы уверены, что с вами все в порядке? — спросила Айсен, с тревогой глядя на Никодима. — Может, вам стоит отдохнуть?
Лиза (мама) оторвалась от своих книг и внимательно посмотрела на Никодима и Вету.
— Что-то случилось? Вы выглядите так, будто увидели привидение. Не врете?
— Случилось, — ответил Никодим. — Вернее, не случилось. Или случилось, но… все по-другому. Время поменялось.
— Опять? — вздохнула Лиза (мама). — Я начинаю привыкать.
— Но на этот раз все серьезно, — сказал Никодим. — Я помню… йети. Он сказал, что мы должны создать оружие против чудинов. Он послал нас сюда, чтобы мы помогли тебе, Лиза.
— Йети? — Лиза (мама) удивленно нахмурилась. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Но если ты считаешь, что нужно создавать оружие против чудинов, то я согласна. Никогда не помешает. А с демонами что?
— Я не знаю, — ответил Никодим. — Разберемся. Просто… помню. Видимо, временные аномалии добрались и до нас. Но раз уж мы все помним, то, может, стоит делать то, что мы делали.
— Хорошая идея, — сказала Лиза (мама). — Но с чего нам начать?
— С рома, — предложил Никодим. — Для вдохновения. И для стимуляции мозговой деятельности.
— Мастер Никодим! — укоризненно воскликнула Айсен.
— Ну а что? — пожал плечами Никодим. — Я же сатир. Мне без рома никак.
— Ладно, — сказала Лиза (мама), улыбаясь. — Налейте себе рому, если тебе так нужно. Но мне нужна тишина, чтобы сосредоточиться.
— Не вопрос, — ответил Никодим. — Я буду тихим, как мышь. Или как йети, прячущийся в лесу.
— Только не начинайте опять про йети, — попросила Хлоя. — А то я начну думать, что вы сошли с ума.
— Я уже давно сошел с ума, — ответил Никодим, наливая себе рому. — Просто вы еще этого не заметили.
— Может быть, ты и прав, — сказала Вета, вздыхая. — Но, по крайней мере, ты забавный псих. А я… - она посмотрела на маму — я это ты!
— Что — удивилась Лиза.
— Я это ты. Не твоя дочь. Перемещение во времени.
— Ты что несешь? Пьяная…
— Это так — сказала Хлоя. — Она переместилась незадолго до того, как Хелен отдала нам Айсен. И поместись в яйцо. Просила не говорить.
— Милая, ты — Лиза ошарашено смотрела то на Хлою то на дочь.
— Забей. Я все вспомнила. Теперь я помогу тебе и Дине Восемь в создании оружия.
— Хочешь сказать у тебя есть опыт?
— Нет. Я променяла его на сношение с самой собой.
— Ах ты мелкая… — Лиза схватила дочь и принялась гладить ее по голове — осуществила мечту.
— Вот как — только и произнесла Айсен.
— Это мой талант, — ответил Никодим, поднимая бокал с ромом. — Делать все забавным, даже когда мир катится в тартарары. За спасение мира!
— За спасение мира! — ответили Лиза и Вета, и они все вместе принялись за работу, пытаясь предотвратить катастрофу, которая, возможно, уже надвигалась на них. С ромом или без, с йети или без, они были готовы бороться. Ведь в конечном итоге, это был их мир. И они должны были его защитить. И если для этого нужно было поверить в йети и девочку-бобра, то они были готовы и на это. В конце концов, кто знает, что таится в глубинах времени? И какие секреты может открыть даже самый безумный сатир?