16 Глава

Я с головой ушла в это занятие. Стоило только подумать о том, какие красивые цветы у меня вырастут и какие букеты из них можно будет составить, как настроение поднималось. Я уже не говорю про эффект, который можно достигнуть при помощи этих букетов. Даже когда сажала семена, мысленно думала об этом. Когда же цветы вырастали, я не могла не нарадоваться тому, какие они красивые и как приятно пахнут. Тут начиналось самое интересное. Эксперименты с составлением самих букетов и подборкой необходимых не только по внешнему виду, но по аромату и эффекта, который должен получиться. В такие моменты чувствовала себя то ли школьнице, то ли наоборот великим ученым. Разве это не здорово, что-то творить. Причем не просто что-то, а с пониманием пользы от этого творения. Даже служанки заметили моё приподнятое настроение в последнее время.

— Леди Элизабет, вы словно расцвели. Произошло, что-то хорошее? — спросила как-то Шила.

— Как сказать… Я просто занимаюсь тем, что мне нравится, а это не может не приносить удовольствие.

Особенно было здорово после целого дня потом лечь в ванную с пеной и расслабиться, вдыхая аромат составленного букета. Не хватало правда моей любимой музыки, но её я и сама могла напеть. Даже Боньке понравилось.

— Если честно, я и представить не мог, что можно из разных цветов сделать такие интересные букеты. Они и пахнут очень хорошо, не перебивая друг друга. — заметил кот.

— А это самая важная составляющая. Они должны не только радовать глаз, но и дополнять друг друга.

— И правда необычно.

Скажу даже больше. Я решила не останавливаться просто на составлении композиций. В этом мире букеты приносили просто перевязанные ленточкой, либо в плетеной корзине. А ведь подача тоже важна. Потому я нашла того, кто мне сплетет не просто корзины, но и украсит как я сказала. Некоторые корзинки я попросила сделать из дерева, квадратными, с ручкой и покрасить их в определенные цвета. Когда делала заказ, было видно, как зажглись глаза у мастера. Кажется скоро его бизнес будет развиваться ещё лучше.

Оставался только вопрос с флористической губкой. Но когда меня что-то останавливало? Набралась смелости и пошла к магу. Его удивленный вид при виде меня не передать. А уж как он удивился, когда я объяснила, что от него хочу.

— Хм… Довольно интересная задумка. Я постараюсь сделать такую губку как можно скорее. Правда мне всё же потребуется время. — потирая правую руку задумчиво протянул Дрю.

— Главное успеть до конкурса.

— За это можете не переживать. Обязательно успею. Через несколько дней такая губка будет у вас.

— Спасибо, господин Дрю. — вот так вместо того, чтобы бегать от него, я вовлекла его в дело. Забавно, конечно, но страх перед ним совсем исчез. Может потому, что я видела в нем действительно хорошего мага, который мне может помочь осуществить задуманное и не только? Да и не съест же он меня.

Так за всей этой суматохой время незаметно пролетело и уже настал день перед конкурсом. Маг создал губку с необходимыми функциями. Мне доставили заказанные корзинки, которые привели в восторг не только меня, но и моих служанок. Даже баронесса, когда заглянула к нам, была впечатлена увиденным. Значит всё так как я хотела! Осталось только составить букеты для каждого эларца из списка и установить в подготовленные с губкой корзиночки, чем я занималась до самого вечера. Даже ужин мне принесли в покои.

— Миледи, что это за красота? — восхитилась Мэри, когда мы с Шэйлой завершали последнюю композицию. Шэйла вызвалась мне помочь, так как ей тоже понравилось заниматься букетами.

— Нравится?

— Очень. Я никогда в жизни не видела, чтобы цветы так сочетали и… корзины для цветов… Эта деревянная корзина?

— Верно.

— Но разве такое бывает? — не переставала удивляться Мэри. — Я подумать не могла, что она тоже для букета. Какая красивая!

— Да, мастер хорошо постарался.

— Уверена, теперь многие цветочные магазины захотят себе такие же корзинки. Вы же буквально создали новый продукт.

— Скорее просто усовершенствовала старый.

От такого восхищения настроение поднялось ещё больше. Теперь я не боялась, а ждала конкурса с нетерпением. Так ждала, что всю ночь проволочилась и уснула только под утро. Но никакой усталости не ощущала. Есть цель, не вижу преград. Девочки постарались над моим образом и на сам конкурс я шла во всеоружии.

Все кандидатки выглядели взволнованными, за исключением некоторых. В том числе и леди Роуз. Она словно знала, что победа за ней. Не стала заострять на этом внимание. Наоборот, устроилась поудобнее и приготовилась смотреть за конкурсом. Здесь было довольно много народу. После речи короля, начался сам конкурс.

Что только кандидатки не демонстрировали. Игра на фортепиано, пение, знание других языков, шитьё, даже заваривание чая. Когда же настал черед Леди Роуз, принц прям весь приосанился. Усмехнулась, отвернулась в сторону и тут же наткнулась глазами на Басти. Он стоял в угла зала за шторой. Заметив, что я его увидела, он улыбнулся и кивнул мне. Незаметно кивнула в ответ. Интересно, ему тоже понравилась леди Роуз? Она вроде считается первой красавицей. Неприятное чувство царапнуло где-то внутри, и я отогнала его прочь, продолжая следить за конкурсом. А посмотреть тут было на что. Роуз обладала магией воды и земли. Причем место использование должно стать именно поля с урожаем, которые так важны для любого государства. Демонстрация её силы была довольно эффектной. Когда ей аплодировали, принц чуть ли из кресла не выпрыгивал. Настал и мой черед демонстрировать свой талант. Даже не удивлена, что я последняя. Видимо расстановка сделана так неспроста. Талант Роуз не просто затмил всех предыдущих, но и мой должен сделать менее ярким. Забавно.

— Леди Элизабет!

— Да. Ваше Высочество, Его Величество и Её Величество, позвольте внести сюда то, что подготовлено для каждого из вас, при помощи моего таланта. — король сделал знак и в зал стали вносить цветы.

— Хах… цветочки⁈ — раздался чей-то тихий, но ядовитый смешок. Однако издалека это были просто цветы, а вот когда уже их преподнесли каждому из указанных, то смешки умолкли.

— Я самостоятельно вырастила эти цветы, придумала дизайн корзин и самостоятельно подобрала композиция из цветов персонально для каждого, с учетом их предпочтений и ещё некоторых параметров. — да, да. Я подготовила букеты для всех. Для кандидаток, для королевской четы, для слуг, которые отвечают за удобства кандидаток, для преподавателей, для этого слащавого принца и для мага. Мужские букеты разительно отличались от женских, что не осталось незамеченным.

— Надо же, как тонко подобраны композиции. Мужские букеты выглядят действительно… для мужчин. — заметил один из преподавателей.

— Какой интересный дизайн корзин. Она деревянная? — с научным интересом посмотрела на меня королева. Казалось, что с момента как я вышла, она словно видела меня насквозь. Но я не могу сказать, что её взгляд был неприятным. Наоборот, было в нем что-то такое…

— Вы совершенно правы.

— Неожиданно, как и сам букет. Никогда не думала, что мои любимые цветы можно сочетать с лавандой и другими цветами. Какой приятный, тонкий аромат.

— Они подобраны не только из-за внешне гармоничного сочетания. Как я уже сказала ранее, был ещё один параметр, по которому я подбирала эти композиции. Этот букет имеет и другой эффект, помимо эстетического.

— И что же это за эффект.

— Ваше Величество, вы сказали, что аромат цветов вам понравился⁈ Именно он и является второй главной составляющей. Ароматы этих букетов направлены на… скажем лечебные свойства. Они не исцеляют в том смысле, как обычно принято считать, однако ваш букет обладает свойством облегчить головную боль и даже мигрень, а также помогает при бессоннице, снимает усталость. — королева лишь улыбнулась краем губ, в то время как король явно не особо поверил. — В каждом букете вложена карточка, на которой написано, от каких недомоганий и при каких обстоятельствах помогает этот букет, а также куда его лучше ставить и что сделать, чтобы эффект был лучше.

— Букет для бодрости и хорошего настроения? — улыбнулась баронесса.

— Вы выполняете много работы и на ваших плечах лежит немалая ответственность, как и у многих здесь присутствующих. Уверена, за день вы очень сильно устаете, поэтому этот букет придаст вам сил и поднимет настроение.

— Какой яркий аромат, бодрящий.

— Верно. И ещё одно важное примечание! Букет не нужно переставлять в вазу. Благодаря господину Беримору, который создал по моей просьбе специальную губку, вам будет достаточно просто следить за тем, чтобы эта губка была всегда влажной и подливать туда воды.

— Специальная губка? Она и сейчас там? — удивленно вопросила королева.

— Да. Цветы вставлены в неё.

— Господин Беримор, почему вы не придумали этого раньше? — обратилась королева к магу, на что тот усмехнулся.

— Потому что раньше мне её не предложила леди Элизабет. Это полностью её задумка.

— Что же, все кандидатки продемонстрировали свои таланты, теперь настало время подвести итоги. Леди, просим вас подождать снаружи. — попросил король. Я не стала терять время. Схватив оставшийся букет, быстро поспешила к Басти. Надеюсь, он ещё не ушел.

В том месте его уже не оказалось, потому расстроенная поплелась в сторону сада. Какое же было мое облегчение, когда я там увидела знакомую фигуру.

— Господин Басти!

— Леди Элизабет! Знал, что вы придете сюда. А это? — он внимательно посмотрел на букет у меня в руках.

— Это Вам! Я подумала, что он как раз подойдет вам. Плюс он также помогает при усталости и улучшает… мыслительный процесс. Мне показалось это важно, когда под конец дня голова не работает от усталости, а важный дел осталось ещё не мало. Вы часто работаете допоздна и…

— Спасибо… — украдкой решила посмотреть на мужчину, да так и залипла. У него такая потрясающая улыбка… — Вам стоит вернуться. Скоро объявят результат. Ваши букеты и та работа, которую вы проделали, она просто невероятна. Если не вы достойны победы, то я и не знаю кто тогда вообще её достоин.

— Оу, могу вам подсказать имя. Сложно было не заметить, как принц сиял при её появлении, полностью игнорируя остальных.

— Вы расстроены?

— Нет. Мне нужен этот конкурс не ради принца, но ради… друга.

— Друга? — взгляд Басти стал таким внимательным, изучающим.

— Да. Как выиграю конкурс, вы обязательно всё узнаете. А сейчас мне действительно пора. Обязательно сделайте так, как написано на карточке. — крикнула я уже уходя.

Вовремя. Когда пришла, все кандидатки уже вошли внутрь. Судя по всему, сейчас уже объявят победительницу. Едва успела войти и занять место, как принц взял слово.

— Дорогие леди, благодарю за участие в данном конкурсе. Ваши таланты прекрасны и нам было нелегко отдать победу кому-то одному. — ага, так я ему и поверила. Ты бы хоть взгляд отлепил от одной особы и посмотрел на других, а то ощущение, будто здесь кроме неё больше никого нет. Похоже я уже знаю, чьё имя назовут, но почему-то это сейчас не важно. Королева. Она с самого конкурса постоянно на меня смотрит. Как-будто… как-будто увидела что-то знакомое, но не уверена.

— Итак, победительница, леди Роуз Перинш. — наконец произнес принц, но у меня внутри ничего не дрогнуло. Как странно, но я нисколько не чувствую себя проигравшей. Действительно странно.

Загрузка...