Глава 23: Повелитель мертвецов

Звон стали разносился по Мёртвым Землям подобно похоронному звону. Четвёрка противников в полную силу сражались на равных, они обменивались жестокими ударами, прибегали к хитростям и магическим трюкам. Лишь Угрук действовал максимально прямолинейно и попросту молотил топором по чёрному рыцарю, но тот, к моему превеликому удивлению, умудрялся выдерживать этот натиск. Выжидая удачные моменты для контратак, паладин-отступник сумел нанести орку множество ран, однако тот не обращал на них внимания и продолжал нападать.

Алиагосс значительно превосходил своего противника в скорости и опыте. Омыв святой водой свой клинок, мечник наносил вампиру раны, которые затягивались гораздо медленнее и оставляли боле ощутимые повреждения. Мы с Тарагвироном напряжённо наблюдали за ходом боя, но постепенно приходили к выводу, что авантюристам не победить. Мы просто не могли потерпеть поражение. Алиагосс и Угрук никак не могли проиграть.

Алиагосс и Угрук проиграли. Они дали своим противникам достойный бой и практически смогли вырывать победу, но авантюристы оказались немного сильнее, выносливее или же попросту удачливее. В конечном счёте Алиагосс признал своё поражение, но Угрук не сдавался, даже будучи целиком залитым собственной кровью. Осознавая, что орк таким образом скоро помрёт, я вмешалась в сражение.

— Угрук! — прокаркал один из воронов мои слова. — Сложи оружие! Бой окончен!

Орк задрал голову вверх, посмотрел на птицу с легко читаемым выражением обиды ни то на меня, ни то на самого себя, а затем упал лицом в лужу и отключился.

— Что ты творишь?! — в ужасе взревел Тарагвирон. — Эти двое — твои защитники! Их долг — умереть за тебя!

— Тарг, я не стану понапрасну жертвовать их жизнями, — сказала я в ответ. — Кажется, эти авантюристы не собираются их убивать.

Будто в подтверждение моим словам ужасно измотанный рыцарь с некоторым трудом и явной неохотой вытянул орка из лужи, не дав ему захлебнуться.

— Так, Джуди, слушай меня внимательно, — всё такой же панический голос транслировался личом в мою голову. — Нам нужно отсюда телепортироваться. Пускай эти авантюристы застрянут в Мёртвых Землях, пускай в итоге они станут многократно сильнее… Мы можем начать заново где-нибудь ещё! Где-нибудь, где эти монстры нас не найдут.

— Что теперь?! — прокричал лидер Зова Блуждающих, посмотрев на моего ворона.

И правда, что теперь? Как мне спасти Алиагосса с Угруком, не бросить подданных и союзников, а также сохранить голову на своих плечах? У меня родилась всего одна идея, как это провернуть, но она казалась слишком уж ненадёжной.

— Смертные, я приглашаю вас на аудиенцию при своём дворе! — произнесла я через ворона. — Я даю слово, что вам не причинят вреда, если вы будете почтительны к моим подданным и ко мне.

— Ты сошла с ума… — жалобно простонал Тарагвирон. — Ты окончательно сошла с ума.

Я оборвала взгляд созерцателя и полностью сосредоточилась на телепатии.

— Теперь ты слушай меня внимательно, Тарг, — обратилась я к личу. — Лети ко мне во дворец и захвати с собой свою руку. Нам предстоит много работы.

— Что ты собираешься делать?

— Перепугать авантюристов так, чтобы они никогда больше даже не думали переступать нам дорогу.

— Это не сработает, — произнёс Тарагвирон уже вслух, летая вокруг меня, Карла и Альфреда.

— Не говори под руку, — отмахнулась я.

С помощью магии я создала в прихожей своего дома трон из костей и черепов. Скелет-разведчик, зомби-дворецкий и ещё пара мертвецов пытались напихать остатки костей внутрь старой мантии лича, чтобы она выглядела как сидящее тело, но получалось совсем плохо и неправдоподобно. Карл вставил в рукав управляемую Тарагвироном руку, и та попробовала пошевелиться, а затем вывалилась наружу. Тогда я вызвала четвёрку рыцарей смерти, заточённых в перекованные на орочий манер доспехи, и принялась внимательно их осматривать.

— Они догадаются, Джуди, — продолжал лич высказывать свои весьма пессимистичные прогнозы. — Рыцари смерти не подойдут, они слишком легко узнаваемы. Да и моя мантия вся в дырах и выглядит как половая тряпка.

Я щёлкнула пальцами и изменила внешний вид королевского наряда иллюзией, чтобы он выглядел как новый. В этот же миг в прихожую вошли двое крепких орков. Прежде, чем доложить какую-то новость, они окинули картину происходящего недоумёнными взглядами.

— Королева Кинамора, — обратился ко мне один из них. — Чужаки уже здесь.

— Да? — нервно переспросила я. — Мы сейчас закончим, подождите минуту.

— Джу… — Тарагвирон осёкся, вспомнив, что при большинстве моих подчинённых следует соблюдать формальности. — Королева Кинамора, мы не успеваем. Нам стоит предпринять что-то ещё.

— Так, ладно, чёрт с тобой, ты прав. Вынесите пока трон. Рыцари, встаньте рядом с ним… как-нибудь устрашающе. И мантию оставьте здесь, она мне ещё понадобится.

Орки кивнули и, небрежно скинув на пол королевский наряд, понесли трон наружу дворца. Рыцари смерти последовали за ними. Я смахнула со лба прядь волос, а затем подошла к одному из скелетов, отделила от него череп и закинула этот череп в ящик с моей одеждой.

— Надевай украшения и мантию, — приказала я обезглавленному мертвецу, и тот поспешил выполнить приказ.

Мантия села на него неважно, но гораздо лучше, чем на кучу костей. Я дополнила образ «повелителя мёртвых» исходящей от его тела иллюзорной теневой дымкой, после чего тот стал выглядеть уже более внушительно и правдоподобно.

— Они заподозрят неладное, если не почувствуют от него сильной ауры, — напомнил мне Тарагвирон. — И зачем ты сняла череп?

Ничего не ответив, я небрежно схватила Тарагвирона и поставила его поверх обезглавленного скелета. Лич опешил, а затем вспыхнул от ярости зелёным пламенем.

— Отличное дополнение к образу, — искренне похвалила я учителя, нацепила на него корону и принялась телепортировать его заклинанием.

Мои нежеланные гости стояли напротив костяной лестницы в окружении полчища мертвецов, а также вооружённых орков и северных варваров. Напряжённые взгляды авантюристов были прикованы к рыцарям смерти, держащим топоры наготове, и к трону, расположенному прямо у входа в мой дворец.

Мне удалось сделать появление «повелителя мёртвых» весьма эффектным. Согласно моей команде теневые вороны слетелись к трону и объединились в одну аморфную массу. Затем я подгадала момент и развеяла её, каким-то чудом не напортачив с телепортацией. Скелет с Тарагвироном вместо его родного черепа материализовались на месте иллюзорных птиц уже в сидячем положении.

Но реакция группы авантюристов была совсем не такой, как я надеялась. Вампир и рыцарь недобро смотрели на «повелителя мёртвых» исподлобья, рогатая воительница лишь нахмурила брови, а чумной доктор принялся поигрывать костяшками пальцев своей скелетной руки. Все четверо видели в восседающем на троне существе не на крайне могущественного противника, а свою добычу, за которой они сюда явились.

Тогда я мысленно приказала безголовому скелету поднять руку и заставила двух воронов подлететь к ней. Я повторила трюк с эффектным появлением, телепортировав в руку мертвеца массивный исторический справочник, который был похож на магический фолиант. Но и после этого перфоманса авантюристы даже не шелохнулись.

Скелет провёл пальцем по страницам «фолианта», а Тарагвирон, кое-как входя в роль, пронзительно посмотрел на четвёрку наших противников и выпустил изо рта всполох зелёного пламени. Рыцарь и вампир опустили руки на рукояти своих мечей.

— Да что же это такое? — прошептала я, облизывая пересохшие губы.

Сфокусировавшись, я настроила передачу речи на череп Тарагвирона и видоизменила свой голос так, чтобы он звучал как громкий и безжизненный шёпот. Ну а затем я начала говорить.

— Внемлите голосу восходящей королевы! — раздалось из уст лича. — Власть церкви Солнечного Императора подходит к концу! «Праведный» огонь больше не будет лакомиться плотью! Король Великого Королевства отныне не властен над своими подданными! Он больше не определяет, кто будет гореть на кострах, а кто — замерзать посреди безжизненной холодной пустоши! Эпоха Солнца завершается!

Авантюристы недоумённо переглянулись и принялись перешёптываться. Заподозрив неладное, я приказала безголовому скелету перелистнуть страницы исторического справочника, чтобы убедиться, что я не допустила в своих словах какую-то ошибку. Вроде бы текущую в Аркедоруме эпоху я назвала верно.

— Всё, чего мы хотим, — это избежать войны, которая унесёт тысячи жизней! — воскликнул лидер Зова Блуждающих. — Мы надеемся, что конфликт может быть решён мирно, но если это не так, то…

Вампир вытянул из ножен свой тёмный клинок и бесстрашно указал его лезвием прямо на Тарагвирона. Я нервно сглотнула слюну и произнесла ещё несколько слов угрожающим голосом:

— Ты, верно, думаешь, что я страшусь тебя и твоего меча, смертный! Ты наивно полагаешь, что твои имбалансные способности тебя защитят!

— Имбалансные? — телепатически переспросил у меня лич, но я продолжала говорить так, будто не сказала ничего странного. — Что это за слово, Джуди?

— Ты забываешь, что перед тобой…

— Имбалансные? — недоумённо перебил меня уже вампир, склонив голову набок. — Погоди… Ты что, тоже являешься иномирцем?

Тоже? Так эти четверо… Иномирец стал вампиров? Услышав слова лидера Зова Блуждающих, я растерялась и не нашлась, что сказать. Вокруг дворца повисла непродолжительная и очень напряжённая немая пауза.

— Нас раскрыли! — хрипло прокричал вслух Тарагвирон, взмыл в воздух и устремился внутрь дворца.

Согласной моей команде безголовый мертвец попытался его остановить, но взмахнул своей рукой слишком резко, от чего та отделилась от тела и упала на одну из ступеней. Лич успешно её миновал и сумел скрыться у меня дома.

Орки и варвары переполошились и, не шибко понимая, что только что произошло, потянулись к оружию. Приметив это, авантюристы встали в круг и приготовились дать этой армии бой.

— Никто не тронет моих гостей без моего приказа! — вмешалась я в попытке избежать ненужной драки. Безголовый мертвец поднялся с трона, подобрал потерянную руку и, махнув ею авантюристам, направился внутрь дворца. — Мы продолжим разговор в моих покоях.

И вот мы ввосьмером собрались в моей столовой: я, Тарагвирон, Карл, мой зомби-дворецкий и четвёрка странных авантюристов, которые совсем недавно так старательно пытались порубить моих подданных.

Я поспешила прояснить ситуацию и выложить на стол все карты: кто я, как я оказалась в такой ситуации и что собиралась и собираюсь делать. Затем я выслушала историю Зова Блуждающих.

Большинство авантюристов их гильдии были призваны в этот мир точно также, как и я. Ну они не оказались сразу же заперты в полуразрушенной гробнице вместе с каким-то древним личом, но общая суть оказалась такой же. Основная цель их гильдии — собрать вместе как можно больше иномирцев и найти способ вернуться на Землю, что лично меня на данный момент уже не сильно интересовало.

Лео рассказал мне несколько важных вещей. Не так давно король Давитана был смертельно отравлен. В Великом Королевстве разгорелась борьба за власть, и самым ярким претендентом на трон помимо несовершеннолетнего принца стал герцог Нисталии Реймонд Ланге. Вот только из знати Давитана никто не был в курсе о том, что этот Реймонд является главой древнего рода вампиров.

Герцог пленил одного из членов Зова Блуждающих, а также обратил Лео в себе подобного, и теперь юноша вынужден подчиняться магии крови и выполнять его приказы. Одним из таких приказов стало моё убийство. Как оказалось, Реймонд Ланге воспринимал меня как самую большую угрозу для королевства, что мне льстило, но довольно сильно беспокоило.

Чёрный рыцарь, носящий имя Кир, имел другие мотивы. Как я поняла позже, он не был частью Зова Блуждающих и сам присягнул герцогу Нисталии, чтобы оказаться на стороне сильных. Как только Лео начал излагать правду о Реймонде, Кир пришёл в ярость. Рыцарь выхватил меч и попытался наброситься на соратника, но я произнесла ускоренное заклинание, которое переменило направление гравитации в небольшой области и пробило рыцарем потолок моей столовой. Члены Зова Блуждающих не шибко расстроились этому факту и спокойно продолжили наш разговор, а вот я задумалась о том, что пару дней в дом будет задувать холод.

Спустя некоторое время мы с Лео сошлись на том, что у нас есть общий враг — Реймонд Ланге. Кир отказался выступить против герцога, а вот другие авантюристы загорелись идеей его прикончить. Я вздохнула с облегчением, осознав, что эти маньяки теперь переключатся на кого-то другого, и всё же решила, что им может потребоваться моя помощь.

— Как я уже сказала, я не готова рисковать своей жизнью в вашем сражении, однако я и сама заинтересована в том, чтобы вы разобрались с этим Реймондом Ланге, — сказала я Лео. — Вам однозначно пригодится помощь искусного воина и специалиста по борьбе с нежитью. Я отправлю вместе с вами Алиагосса.

— Это отличная новость! — воскликнула рогатая воительница, заметно оживившись. — Помощь мастера меча действительно придётся нам кстати.

— Может быть, вы и того гигантского орка с нами отправите? — небрежно спросил чумной доктор.

— Боюсь, Угрук не годится для скрытных заданий, — ответила я и улыбнулась, представив, как гигант крадётся по кишащему вампирами замку. — К тому же я прикладываю немало усилий, чтобы удовлетворять его жажду битв, но при этом не давать ему убиться в процессе самому.

Авантюристы подытожили придуманный нами… немного абсурдный и на первый взгляд обречённый на провал план, вдоволь посмеялись над ним и над крайне высокой вероятностью своих смертей, а затем задумались над тем, как поступить с Киром.

Раз уж этот юноша предпочитает выбирать сторону сильных, а также сам заинтересовал меня своими способностями и уж точно не харизмой или симпатичной мордашкой, я предложила весьма разумный вариант — оставить Кира на моё попечение. Лео моё предложение немного удивило, но он не стал от него отказываться.

Я проводила своих гостей до таверны, убедилась, что Угрук и Алиагосс целы и относительно здоровы, попрощалась с мастером мечей, а затем телепортировала его вместе с авантюристами и всем Одиноким Пьяницей на исходное место таверны возле Гальтона. Сразу после этого я ещё раз вздохнула с облегчением.

— Отличная работа, Джуди, — похвалил меня Тарагвирон уверенным голосом, будто бы совсем недавно он не ударялся в панику и не терял веры в мой успех. — Жаль, что нам пришлось пожертвовать мечником, но ситуация того требовала.

— Он к нам вернётся, Тарг, — сказала я, устало улыбнувшись. — Я же специально для этого оставила Зову Блуждающих всё необходимое для проведения телепортации.

— Которую пару магов-самоучек конечно же проведут без нареканий. Джуди, нам повезёт, если мы получим обратно хотя бы половину Алиагосса. Из половины всё ещё можно сделать относительно боеспособную нежить. К тому же ты нашла весьма достойную ему замену в лице паладина-отступника.

Я недовольно взглянула на лича, но осознала, что сегодня у меня больше не осталось сил, чтобы с ним спорить. Вместе с ним, с израненным, но уже пришедшим в себя Угруком, а также вместе с сопровождением из пары десятков мертвецов я направилась обратно к гробнице.

О политических играх, о воинственных искателях приключений и пересмотре наших планов я буду думать уже завтра. Сегодня меня ждёт только мягкая постель и крепкий сон.

Загрузка...