Завтра пришло быстро. За ночь воздух стал прохладнее, а облака, обвившие небо, приобрели темный, почти черный оттенок. Я стоял на мосту, пересекающем один из глубоких канав в Лонгрейве, и смотрел вниз. Вода, когда-то чистая, теперь была мутной и густой, словно сама река не могла дышать от тяжести города. Утренний туман, еще не развеявшийся, затмевал все вокруг, поглощая даже самые яркие световые пятна, что пробивались сквозь облака.
На противоположном берегу виднелись каркасные дома, которые, казалось, вот-вот рухнут. Время здесь текло в своем ритме — тяжелом и зловещем. Люди пробирались по мосту, двигаясь осторожно, избегая тесных углов и темных переулков, где, вероятно, их ждали воры или хуже — какие-то незримые угрозы. Таверны были заполнены с самого утра. В воздухе витали запахи свежеиспеченного хлеба и подгоревшего мяса, а шум торговли и грубых разговоров сливался с городским гулом.
Я видел, как дети, еле вмещаясь в узкие проходы, бегали среди своих родителей, играя и смеясь, несмотря на суровую атмосферу города. Но их смех казался пустым, как эхо, которое немедленно поглощалось мракозом. Лонгрейв, как старое зловещее создание, давно пережившее свой пик и теперь томящееся в невежестве и тени.
Когда я подошел к месту, где должен был встретиться с таинственным незнакомцем, крики торговцев стали громче. Толпа сливалась в один непрерывный поток. Грязь на улицах была более заметна в солнечные лучи, а жара, изредка пробиваясь через облака, напоминала о том, что день уже в разгаре.
Я стоял у порога старой каменной постройки, перед которой растекались грязные лужи. Стены были покрыты мхом и лишайником, в щелях между камнями росли сорняки, а флаги, висевшие на стенах, едва шевелились на слабом ветерке. Этот угол города был не таким шумным, как центр, но напряженность ощущалась в каждом взгляде прохожих. Здесь царила тревога и холод.
Появился он, тот самый человек, который предложил мне задание. Он двигался тихо, как тень, и я лишь заметил его, когда он оказался в нескольких шагах от меня. Лицо скрывал капюшон, а фигура оставалась неподвижной и тяжело взвешенной, как у кого-то, кто привык к постоянной опасности.
— Ты пришел, — его голос был тихим, но в нем звучала уверенность, как если бы он знал, что я обязательно выполню его просьбу. — Ты готов?
Я кивнул, хотя ощущал, что мой ответ не слишком важен для него. Он встал напротив и замолчал, его глаза едва виднелись под капюшоном.
— Я готов, — повторил я, не отрывая взгляда.
Он вздохнул и шагнул ближе. Погода продолжала портиться, и небо тускнело, как если бы сама природа предвещала что-то неприятное. Он вытянул руку, и я заметил, как его пальцы дрожат.
— Я потерял нечто важное. Это очень старое, но опасное. Он был здесь, в Лонгрейве, но исчез. Ты должен найти его, — сказал он. Его голос стал еще тише, словно он боялся, что кто-то услышит.
— Что именно? — я не мог понять, что же это за вещь. Но, возможно, это и не важно.
Он подошел ближе, шепотом добавив:
— Древний артефакт, связанный с магией. Он не должен попасть в чужие руки. Он может изменить все, что происходит в этом городе.
Я почувствовал, как меня охватывает тревога. Это задание было не простым, и сам факт того, что артефакт был магическим, только подогревал мою любознательность и настороженность. Но я не мог повернуться назад. Он предлагал обучение, шанс стать сильнее, а это было то, чего мне не хватало.
— Где искать? — спросил я, пытаясь выяснить хоть что-то конкретное.
Знакомец окинул меня взглядом, и его лицо, скрытое в тени капюшона, оставалось неподвижным, как камень.
— Он может быть в руинах старого храма на юго-востоке от города. Там, где давно не ступала нога человека. Но знай, не ты один ищешь этот артефакт. Будь осторожен.
Я ощутил, как его слова врезаются в меня. Храм? Руины? Я представлял себе это место: темные, запущенные катакомбы, забытые лестницы, и, вероятно, опасности, поджидающие на каждом шагу. Моя рука уже скользнула к кинжалу, который я спрятал под одеждой, и я почувствовал, как страх подступает ко мне.
— Что ты ждешь от меня, если я найду его? — спросил я, пытаясь понять, что будет дальше.
Он шагнул назад, его лицо оставалось скрытым в тени.
— Если ты принесешь его мне, ты получишь все, что я обещал. Учение, власть, понимание. Тебе нужно это. Ты ведь ищешь силы, не так ли?
Я кивнул, не смея ответить. Он оказался прав — мне было нужно больше знаний и силы, чтобы выжить в этом мире, а значит, я не мог отказаться от этого задания.
— Тогда иди. И помни — руины не пустые. Местные говорят, что там живут не только твари. Есть и те, кто видел слишком много.
Он исчез так же неожиданно, как и появился, оставив меня с его загадочными словами. Я повернулся и пошел к выходу, ощущая, как холодный ветер пронизывает меня. В Лонгрейве ничего не бывает простым. Каждый шаг, каждый взгляд — это испытание.
Звуки города сливались в одну какофонию: крики торговцев, стук молотков, скрип деревянных колес, рев лошадей — все это казалось далеким и ненастоящим. И в этом хаосе я чувствовал себя как за пределами реальности, как если бы сам город был не местом, а живым существом, в котором каждый житель был лишь частью его дыхания. И мне нужно было стать этим дыханием.