Глава 8

Капитан Грэм проснулся с таким похмельем, что ему казалось, будто череп вот-вот расколется. Он застонал, попытался открыть глаза и тут же пожалел об этом: свет ударил прямо в мозг, как раскалённая кочерга.

— Наконец-то, — раздался мужской голос. Спокойный. — А мы уже думали, вы до вечера проспите.

Грэм замер. И медленно, очень медленно повернул голову.

В его каюте сидели четверо. Кто-то ещё шастал по палубе вместе с его стражем, который охранял корабль. Молодой мужчина с холодными серыми глазами. Рядом — девушка с кинжалами на поясе. Ещё один парень — явно благородного происхождения — с блокнотом в руках. И… она.

Та самая.

С демоническим крылом за спиной.

Грэм рывком сел и схватился за саблю у изголовья.

— Не советую, — сказал сероглазый, даже не шевельнувшись. — Мы не враги. Хотим поговорить.

— Вы… вы… — Грэм не мог выдавить из себя слова.

Его «Око истины» работало. Он видел их такими, какие они есть на самом деле. Двуликими. Наполовину людьми, наполовину… чем-то другим. С рогами. С тёмным свечением вокруг тел.

— Капитан Грэм, — продолжил молодой мужчина. — Меня зовут Алекс. Это Маша, — повёл рукой, — Граф и Джоана. Мы вчера встретились в кабаке. Помните?

Грэм помнил. Помнил, как закричал. Как схватился за оружие. И как его вырубили…

— Если бы мы хотели вас убить, — добавила девушка с кинжалами, — сделали бы это по пути сюда. Или пока вы спали.

Логика была железной. Грэм выдохнул и медленно отпустил рукоять сабли.

— Воды, — прохрипел он.

Граф протянул ему флягу. Грэм жадно выпил, вытер рот.

— Что вам нужно?

— Поговорить, — повторил Алекс. — О вашем последнем рейсе. О том, что вы видели за морем.

Грэм побледнел.

— Я ничего не видел.

— Видели. И мы знаем почему… — Алекс наклонился вперёд. — У вас есть особенность. Необычная, верно? Вы видите скрытые сущности.

Капитан замер: «Как они узнали⁈»

— Мы не собираемся причинять вам вред, — мягко сказал Граф. — Просто хотим услышать вашу историю. Она может помочь нам. Помочь ей, — кивнул он на Джоану.

Грэм посмотрел на девушку. Она сидела тихо, сжав руки в замок. Её лицо было бледным. Испуганным.

Она знала, что он видит.

— Хорошо, — выдохнул капитан. — Расскажу. Но сначала дайте мне привести себя в порядок.

* * *

Десять минут спустя Грэм сидел за столом в своей каюте и держал в руках кружку крепкого чая. Руки дрожали, но он справлялся.

— Три месяца назад… — начал он, — ко мне пришёл торговец картами. Странный тип. Не назвал имени. Предложил сделку.

— Какую? — с любопытством поинтересовался я, крутя в руках найденный на столе компас капитана.

— Он говорил, что знает место. Остров. Далеко за морем. Там есть храм. Древний. Заброшенный. И в нём — сокровище. Карты неизведанных земель.

Граф быстро записывал его слова, делал пометки в своём блокноте.

— Я согласился. Мы отправились. Плыли две недели. Нашли остров, как он и говорил. — Грэм сделал глоток чая. — Место жуткое… Деревья мёртвые. Воздух тяжёлый. Птицы не поют. Лишайники да какие-то колючие кусты — вот и вся живая растительность.

— Храм? — уточнил я у него.

— В центре острова. Каменный. Старый, как мир. Внутри — алтарь. Статуя без лица. Надписи на языке, который я не знаю.

Я молча смотрел на застывшего Грэма, и тот, посидев немного с хмурым видом, продолжил:

— Наш наниматель… Он словно с ума сошёл… Разбежался со всей дури в статую. Та треснула и упала прям на него. Раздавила. Мгновенная смерть. А нам… Вернее, мне Система выдала квест. Прямо там, у алтаря. «Вы пробудили интерес Малатога своей жертвой. Но этого мало. Принесите Малатогу особую жертву — любую сущность, скрытую под личиной избранного». Такой квест…

Джоана вздрогнула.

— И так ты получил особенность, да? — уточнил я.

— Да… «Око истины». И таймер. Один год на выполнение задания. Иначе Малатог заберёт уже мою жизнь.

— Как работает особенность?

Грэм допил чай, тяжело вздохнул и посмотрел на нас:

— Я вдруг начал видеть… по-другому. Посмотрел на свою команду, а у них лица будто дрожат, образ делится на два. Настоящий и энергетический. Все оказались обычными людьми. Никаких скрытых сущностей. Полностью совпадали.

Он снова замолчал…

— Хорошо. Что дальше? Давай, Капитан Грэм, рассказывай. Чего я из тебя всё клещами должен вытягивать?

— Знаешь, как тяжело это вспоминать⁈ — скрипнул капитан зубами, руки задрожали сильнее, но, сделав два глубоких вдоха, он успокоился и продолжил: — Мы не знали, что делать… Решили обойти остров. Поискать подсказки. Думали: может, найдём кого-то, кто подходит под описание. И нашли… — Его голос дрогнул. — К сожалению…

Все наклонились вперёд.

— В северной части острова был скелет. Огромной змеи. Метров тридцать в длину. Пять — в высоту. Часть скелета свисала в море со скалы. Кости белые как мел. А внутри… монстр. — Грэм сжал кружку так сильно, что костяшки побелели. — Она жила в скелете, как в доме.

— Она?

— Похожа на медузу Горгону из земных мифов. Женщина. Змеи на голове вместо волос. Но когда я посмотрел на неё через «Око истины»… — Он замолчал.

— Что вы увидели? — тихо спросила Маша.

— Двуликий образ. Одна половина была мирной. Почти человеческой. Красивой даже. А другая… — Он передёрнул плечами. — Истинное порождение гнилой скверны. Гниющая плоть. Пустые глазницы. Черви, ползающие под кожей.

Джоана скривилась. Видимо, представила, и ей это не понравилось.

— Мы попытались убить её, — продолжил Грэм. — Думали, она и есть та самая жертва. Напали. Но она оказалась сильной. Невероятно сильной. Моя команда, конечно, не морской спецназ, но и мальчиками для битья мы никогда не были. Хватало у нас и ветеранов. И заклинаний в свитках. Мы были уверены в своих силах.

Началась битва. И очень быстро мы поняли, насколько мы ничтожны… Та змеюка оказалась жестокой. Она убивала моих людей одним касанием. Превращала в камень. Хорошо, хоть не взглядом. Иногда пронзала хвостом насквозь. Разрывала когтями на части. Змеи в волосах кусали, убивали ядом. В итоге погибла половина экипажа за первые десять минут…

Граф перестал писать и сочувствующе посмотрел на капитана.

— Мы отступили… — продолжил Грэм. — Побежали к кораблю. Она преследовала нас, но медленно. Мы успели отплыть. Хотели изменить ход битвы и попытались обстрелять её с моря. Из пушек. Думали, расстояние спасёт. Но она разозлилась. Нырнула в воду.

— И?

— В воде она оказалась намного быстрее. Пока мы уплывали, она запрыгнула на палубу. Убила ещё двоих. Я развернул пушку и дал залп в упор.

Все молчали, ожидая продолжения.

— Её снесло. Отбросило в воду вместе с частью борта. Мы думали, всё. Конец змеюке проклятой. — Грэм рассмеялся, но в смехе его были слышны отчаяние и боль. — Но эта тварь выжила!.. Мы видели её в воде. Её яростный взгляд. Но преследовать дальше она не стала, и мы уплыли.

— И вернулись сюда?

— Да. По дороге ещё и в шторм попали… — тяжко вздохнул Грэм. — А когда у тебя половины матросов нет, управлять этим кораблём ой как сложно. Думал, потонем. Но наша ведьмочка справилась.

Грэм с грустной улыбкой погладил стол и продолжил:

— С тех пор каждую ночь то божество с проклятого острова насылает видения. Напоминает мне о таймере. — Грэм посмотрел на Джоану. — А вчера я увидел вас. Сразу двоих. И сейчас вижу. Ваши лица. Наполовину человеческие. Наполовину… демонические. С рогами. А у неё ещё и крыло за спиной.

Джоана встала, подошла к проходу. Капитан покачал головой.

— Крыло сквозь дерево прошло… Бред. Какой же это бред. Меня наградили даром шизофрении…

— Ну, у нас действительно есть похожие способности, от которых мы были бы не прочь избавиться, — произнёс я. — Так что шизофрения отменяется, капитан. И спасибо за историю.

— Что теперь? — Грэм посмотрел на нас.

— Покажите на карте, где находится этот остров.

Грэм встал, подошёл к стене каюты. Нажал на деревянную панель и продавил её внутрь, после чего поелозил рукой в отверстии тайника и достал свёрнутую карту. Развернул на столе.

Я впервые видел эту карту. Другие были про местные побережья, а эта… Про дальние территории. Она была подробной. Невероятно подробной. Побережья, острова, течения, опасные зоны. Всё помечено от руки, с комментариями самого капитана.

— Вот здесь, — Грэм ткнул пальцем в точку далеко за морем, — Остров Проклятых. Так я его назвал.

Граф склонился над картой всматриваясь. Я сверился со своим компасом… Стрелка указывала несколько в другую сторону. Чуть левее. Южнее. Присмотрелся к карте, сопоставил всё, что увидел, и остановился на надписи, сделанной от руки: «Лазурная бухта».

— Что это за место? — спросил я.

Грэм проследил за моим взглядом:

— Залив. Большой, глубокий и довольно опасный. За ним начинаются земли эльфов.

Я почувствовал, как учащается пульс. Неужели повезло?

— Расскажите подробнее.

Капитан показал на карте участок побережья:

— Это Янтарный лес. Владения эльфов. Я видел их лишь со стороны. Настоящие непроходимые джунгли.

— Причаливали? — полюбопытствовал я.

— Пытался. Не позволили. Эльфы агрессивны к чужакам. Прогнали. Пригрозили потопить корабль, если вернусь.

— Но побережье вы знаете?

— Да. Карту составил, — Грэм постучал по бумаге.

Я достал компас снова. Положил на карту. Стрелка указывала точно на Янтарный лес.

Легендарный друид где-то там!

— Эта карта мне нужна, — сказал я. — Что хотите взамен?

Грэм покачал головой:

— Это моё сокровище. Единственное, что у меня есть. Годы работы. Сотни рейсов.

Я задумался. Что у меня есть, что может заинтересовать опытного капитана?

— У меня есть карты Домена людей, — предложил я. — Весьма подробные. С торговыми путями. Городами. Безопасными маршрутами. Обновлёнными данными.

Капитан заинтересовался:

— Насколько подробные?

— Настолько, что их можно продать за большие деньги. Очень большие.

Грэм задумался. Я видел, как в его глазах загорелся интерес. Карты Домена людей действительно ценились. Особенно подробные. Особенно актуальные.

— Покажите.

Я достал свою карту Магната, развернул её на столе, демонстрируя во всей красе.

Грэм склонился над ней. Изучал долго, внимательно. Проверял масштаб, детали, пометки.

Наконец он выпрямился:

— Хорошая работа. Очень хорошая.

— Обмен?

Капитан колебался. Я видел внутреннюю борьбу на его лице. Потом он кивнул:

— Согласен.

Мы обменялись картами. Спасибо Системе: на моей появились интересующие меня территории, включая всё наше побережье, острова Синего моря, что разделяло наши земли и чужие берега. На масштабируемой карте добавилось много новых территорий. В том числе морской путь на запад. Правда, не до конца исследованный. Там ведь дракониды живут… Любопытно.

— А дальше на запад вдоль побережья никто не ходил?

— Есть парочка капитанов. Но вряд ли они заходили намного дальше. Это территории очень опасных существ, похожих на драконолюдей. Они потопили и захватили больше наших кораблей, чем вы можете себе представить. И их флот намного технологичней нашего… Корабли подпитываются магией… Я сам не видел, лишь портовые байки слышал.

— Интересно… Спасибо за информацию.

Я принялся изучать и остальные направления. Особенно длинным был маршрут на восток, уходящий южнее вдоль берега к чьему-то портовому городу. Видел пометку «гремлины».

— Это и есть тот самый знаменитый торговый маршрут по воде?

— Да. Я лишь раз сходить успел, прежде чем мне эта миссия на проклятый остров выпала…

— Понял. Учту. А сколько стоит доставка в район Лазурной бухты? — спросил я наконец.

Грэм поднял голову:

— Вы серьёзно?

— Абсолютно.

Капитан откинулся на спинку стула. Задумался, подсчитывая что-то в уме.

— Далеко. Опасно. Нужна новая команда — желающих после последнего рейса почти не осталось. Ремонт корабля. Провизия на долгий путь.

— Цифры, капитан. Дай мне цифры.

Грэм начал считать вслух:

— Наём матросов. Хороших, опытных. Человек двадцать минимум. По два таланта каждому авансом. Сорок талантов. Провизия на три месяца туда и обратно. Нужно всегда иметь запас. Ещё тридцать. Ремонт корабля — срочный, качественный. Восемьдесят минимум. Плюс запасы парусины и древесины для нашего стража. Он латает корабль в пути. Мои услуги как капитана. Двести. Плюс у меня есть долги. Сто двадцать талантов. Их нужно погасить перед выходом в море, иначе кредиторы арестуют корабль.

Я быстро подсчитал:

— Дорого нынче билет к эльфам стоит.

— Море не прощает экономии.

— Согласен. Но торговаться всё равно будем. — Я наклонился вперёд. — Провизию мы поможем закупить. Может, с собой привезём, у вас здесь наверняка цены завышенные. Ремонт не трогаем. Это необходимо. Восемьдесят талантов. Ваши услуги… — Я помолчал. — Сто талантов. Не больше.

— Двести! — Грэм выпрямился. — Я капитан! Опытный моряк! Знаю эти воды!

— Сто. Я и так помогаю тебе с долгами и прочим. Верну твоей ведьмочке былой блеск за свой счёт.

Грэм скрипнул зубами. Я видел, что он понимает: просто так ему никто денег не даст. А я даю. Потому что мне нужны его услуги.

— Идёт, — выдохнул капитан наконец.

— Долги погашу. Сто двадцать талантов. — Я протянул руку. — Выход через месяц-полтора, когда мы вернёмся из Крево. За это время приведёте корабль в порядок. Договорились?

Грэм посмотрел на мою протянутую руку. Потом – на карту. Потом — мне в глаза.

— Вы действительно готовы заплатить столько?

— Да.

— Зачем вам земли эльфов?

— Личное дело. Личные квесты. И лучше не распространяйся об этом. Даже среди моряков. Идём открывать новые порты и новые торговые маршруты в этой экспедиции. Если что, можем так обыграть нашу поездку.

Капитан вздохнул. И пожал мою руку:

— Договорились.

После славной беседы с капитаном я решил побродить по палубе «Морской Ведьмы». Корабль был потрёпан, но крепок. Двухмачтовый бриг. Метров двадцать пять в длину.

Я осматривал его, оценивая состояние. И заметил пушки, из которых в своём рассказе стрелял бравый капитан по островному монстру.

Шесть штук. По три с каждого борта. Небольшие, но явно боевые. Мог бы и больше разместить. Но, видимо, других пушек у него нет.

— Откуда у вас такое вооружение? — спросил я, когда Грэм вышел на палубу.

Капитан усмехнулся:

— Долгая история. Три пушки выменял в городе гремлинов. Ещё до запрета на их продажу. На восточном побережье. Сложная сделка. Пришлось отдать чуть ли не половину всего, что я заработал за годы плавания.

— А остальные три?

— Захватил. Как плату.

Я поднял бровь:

— Интересно.

— Год назад помогли судну ихтиандров. После шторма. Корабль был на грани затопления. Мы отбуксировали их в безопасную бухту. Подлатали пробоины.

— И они расплатились пушками?

— И порохом. Особым. — Грэм кивнул в сторону трюма. — Пойдёмте, покажу.

Я последовал за ним вниз.

В трюме, среди бочек и ящиков, стоял бочонок. Грэм открыл его.

Внутри — серая субстанция. Порошкообразная. С резким запахом.

Я наклонился, принюхался. Система выдала информацию:


Неизвестная алхимическая смесь

Свойства: горючесть, взрывоопасность, устойчивость к влаге.


— Работает даже мокрым, — пояснил Грэм. — Обычный порох намокнет — и всё, бесполезен. А этот… Можете утопить в бочке с водой. Достать. Высушить. И он всё равно сработает.

— Ихтиандры делают такое?

— Похоже на то. Или знают, где достать.

Я задумался. Такой порох — огромное преимущество. Особенно в морских сражениях. Нужно будет изучить состав.

— Можно взять образец? Для изучения.

Грэм пожал плечами:

— Пожалуйста. Десять талантов.

Видать, уже не раз продавал образцы. Плату назвал не задумываясь. Я молча отсчитал положенную сумму.

— Только осторожнее. Штука опасная.

— Учту, — кивнул я, передавая потенциальное направление для исследований Васе, что стоял с горящими глазами, глядя на всё это «пороховое» чудо.

Мы вернулись на палубу, так как Древень начал что-то скрипеть. В этот самый момент по мостику поднимались семеро. Моряки команды Грэма. Побитые, но без серьёзных травм. Так, синяки да ссадины.

Я удивился:

— А это все, кто остался на службе? Всего семь человек на таком судне?

— После последнего рейса желающих поубавилось, — мрачно ответил Грэм. — Многие отказались плавать со мной. А я никого не держал насильно.

— Но эти остались, — вновь оценил я костяк команды «Морской Ведьмы».

— Самые верные. Самые лучшие. Мои морские братья. Те, кто прошёл со мной огонь и воду. — Капитан посмотрел на своих моряков с теплотой. — На новые деньги наймём ещё. Молодых. Сильных. Обучим в пути.

Я кивнул. Семь опытных моряков как ядро, плюс новички… Да, такой состав может работать.

— Осталось решить проблему с ремонтом…

— Просто дайте мне деньги…

— И я их больше не увижу, — покосился я на капитана. — Возможно, как и тебя…

— Да я сама святость этих вод! Никогда не кидал клиентов! — заверил меня Грэм.

— Я предпочитаю не искушать судьбу, — пожал я плечами. — Сейчас пройдёмся по городу, узнаем цены на продовольствие и всё остальное. Попробую сторговаться. Я умею быть убедительным, — подмигнул я капитану.

— Да пожалуйста, — махнул Грэм рукой. — Всё равно дешевле, чем я сказал, не выйдет. Это цена для меня, так как меня и без этого все вокруг знают, скидки дают.

— Возможно, — пожал я плечами и посмотрел на причал. Там становилось шумно…

К месту, где остались варги, приближалась толпа. Человек тридцать. Все моряки, судя по одежде. Все пьяные, судя по походке. И все вооружены ножами, дубинками, саблями…

— Эй, псинки! — крикнул кто-то. — Чьи вы такие страшные?

Крепыш предупреждающе зарычал, демонстрируя клыки. Остальные варги тоже посмотрели на толпу впереди, навострив уши.

— Давай, Джек! — подначивали толпу. — Погладь пёсика!

Один из моряков — молодой, глупый, храбрый от выпитого — шагнул слишком близко.

Крепыш предупредил коротким рыком. Морячок отскочил, опасливо зыркая на варга. Рядом нарисовался ещё один кадр.

— Эх, ты, молокосос. Это ж собака. Они боятся сильных и волевых людей. Смелых! Учись! ТАК, ШАВКА! МЕСТО! — занеся над головой дубину, прокричал идиот, протягивая руку к Крепышу.

— КРЕТИН! НАЗАД! — рявкнул я, понимая, что будет дальше.

Он меня не услышал. Или не захотел слышать.

Варг поднялся, стал ростом с идиота. И сделал один предупредительный «кусь». Фонтаном брызнула кровь, заревел громила, опуская дубину, но промазал. Варги у меня опытные. Крепыш оттолкнул пьяного моряка прочь.

— ОН МЕНЯ РАНИЛ! ЭТА ТВАРЬ МЕНЯ РАНИЛА!

Из толпы вышел человек. Высокий, грязный, с золотыми зубами. В широченном пальто. Шрам через всё лицо. Глаза безумные.

— ЧЬЯ ШАВКА?

Рядом со мной материализовался Грэм. Побледневший.

— У тебя проблемы, — прошипел капитан. — Это Тич. Капитан «Октопуса». Больной на голову. Любитель наживы. Само воплощение коварства… Контрабандист.

Тич доказал это с ходу. Он посмотрел на раненого моряка. Потом на варгов. Потом на повозку. И широко улыбнулся золотыми зубами:

— ВО ВСЕУСЛЫШАНИЕ ЗАЯВЛЯЮ! — заорал он так громко, что на причале все обернулись. — ЭТИ ШАВКИ РАНИЛИ МОЕГО СТАРПОМА! КТО БЫ НИ БЫЛ ИХ ХОЗЯИН, ОН ОБЯЗАН КОМПЕНСИРОВАТЬ УЩЕРБ!

Я шагнул вперёд:

— Ваш «старпом» сам виноват. Лез, куда не следует.

Тич посмотрел на меня. Оценил. И решил не отступать, тыча пальцем мне в грудь:

— КОМПЕНСАЦИЯ! ГОНИ ПОВОЗКУ! ИЛИ ОТ ТВОИХ ШАВОК И ТВОЕЙ НАГЛОЙ РОЖИ НИЧЕГО НЕ ОСТАНЕТСЯ!

Я выдохнул, вспомнил спор с Алисой. Понял, что проиграл его ещё в первый заход в кабак при знакомстве с Грэмом, и с улыбкой произнёс:

— Ну, попробуй.

Загрузка...