Глава 42

Войти в кухню господина Табаско, где хозяйничает Клаус? Нет проблем! У меня был прекрасный пример в лице госпожи Кутю От, которая виртуозно открывает двери.

— Волшебного вечера! — Переступив порог, упираю кулаки в талию.

В кухне господина Табаско царит невообразимый бардак. Мойка наполнена грязной посудой, на столах остатки продуктов, крошки, пятна. Пол загажен очистками овощей, рассыпанной крупой и пролитыми жидкостями. Хорошо, что Тиль этого не видит! У демона даже банки в шкафах стояли по линеечке, а тут…

И во главе этого безобразия — Клаус.

— Что происходит? — В глазах моего бывшего друга танцует страх.

Ещё бы! Ведь я пришла не одна. За моей спиной дюжина здоровяков-поваров с ножами. Особенно мне импонирует мясник — широкоплечий орк с выдающимися клыками. У него такой красивый и блестящий тесак!

— Спрашиваешь, что происходит? — плотоядно улыбаюсь. — Бунт!

Все эти мужчины хорошо знакомы Клаусу — это его команда из королевской кухни. Я прищёлкиваю пальцами, и бравые повара расползаются по кухне, как муравьи. Парни незамедлительно приступают к уборке. А как иначе? Клаус превратил это прекрасное место в настоящую помойку, работать невозможно.

— Что вы делаете?! Не трогайте! Не смейте! — подлец мечется между мужчинами в поварских формах, пытаясь отнять у них миски, поварёшки и прочую кухонную утварь. — Убирайтесь отсюда! Я приказываю!

Но повара не выполняют приказы шефа. А вот ко мне они прислушиваются.

— Господа, достаньте из кладовки самую вместительную бочку и слейте в неё помои! — Брезгливо цепляю пальцем ручку кастрюли, в которой покоится, судя по виду и запаху, что-то ужасное. — Освободите поддоны и сковороды! Нам понадобиться много посуды!

— Ты что задумала, а?! — Клаус хватает нож и бросается ко мне.

Но на его пути стеной встаёт мясник-орк с красивым блестящим тесаком. Мгновение, и с тяжёлой руки орка нож Клауса отправляется на пол. Не так просто угрожать даме, когда за неё есть кому заступиться.

— Ничего такого, — обойдя мясника встаю перед бывшим другом. — Я собираюсь готовить для фуршета, — смело выплёвываю слова ему в лицо. — Вмести с этими прекрасными мужчинами, — гордо вздёргиваю подбородок.

— Это мои повара! Ты не смеешь! — орёт Клаус.

— Твои?! — хохочу. — Что же ты не позвал никого из них готовить с тобой?

— Ты-ы!.. Да я тебя-я!..

Клаус пыхтит, как закипающий на плите чайник, а сделать ничего не может. Дёрнется и орк вытряхнет из него душу, а остальные повара помогут коллеге проучить шефа. В этом я не сомневаюсь. Подлец только мне казался милым, а с остальными он не церемонился. Мысль об этом пришла мне в голову сегодня в Модной лавке госпожи От и, приехав во дворец, я первым делом отправилась в королевскую кухню. Я сделала команде Клауса предложение, от которого невозможно отказаться.

— А я скажу, почему ты не позвал этих замечательных поваров готовить с тобой, — щурюсь, глядя в глаза бывшего друга. — Ты не хотел ни с кем делить славу. Шеф-повар королевской кухни в одиночку накормил гостей её Величества… — зло поджимаю губы. — Настоящий подвиг. Не так ли?

Щёки Клауса раздуваются от возмущения, глаза бешено вращаются, а кулаки сжимаются:

— Если вы сейчас же не уберётесь отсюда, я вас уволю! — Кричит на поваров. — Всех до единого! Пойдёте мыть посуду в таверны!

— Мы уже уволились, — басит орк. — Все.

— Познакомься с новой командой Тиля Табаско, — сложив руки на груди, хмыкаю.

— Ты не имела права! — подлеца трясёт. — Кто ты такая, чтобы брать на работу поваров?!

— Я личный кондитер её Величества Королевы Фретрики первой, подопечная господина Табаско и работаю в этой кухне, — выпаливаю на одном дыхании. — Должность и положение позволяют мне принимать подобные решения. Смирись,мой милый Клаус.

Бывший друг меняется в лице. Он явно не ожидал, что обычная серая мышка может укусить так больно.

— Я сейчас пойду к Фансу Пу и попрошу его отвести меня к Королеве, — трясёт указательным пальцем, угрожая мне. — Я всё расскажу великой и многорукой, и она вышвырнет вас из дворца!

— С чего бы ей выгонять нас? — выгнув бровь, смотрю на Клауса. — Мы пытаемся спасти фуршет. Ведь ты ничего не приготовил, — бросаю короткий взгляд на бочку, которая стоит посреди кухни.

Парни закончили освобождать посуду от блюд, приготовленных их бывшим шефом. Осталось утащить полную тару на помойку за пределы дворца. Бездомные животные очень обрадуются рождественскому ужину.

— Подстилка! Легла под демона, чтобы получить всё! Я отомщу тебе, Бри!

— Кажется, Клаусу пора уходить, — вздохнув, хлопаю орка по предплечью. — Пожалуйста, помогите ему найти выход.

— Ы-ы! С удовольствием! — скалится мясник.

Я не смотрю, как бывший подчинённый Клауса вышвыривает его из кухни. Мне сейчас не до этого. Я снимаю с полки все одиннадцать кулинарных книг господина Табаско, достаю из ящика блокнот и карандаш. В кухне порядок и самое время раздать команде указания.

Написав на листе название блюда из содержания первого тома, кричу:

—Жгучие драконьи перцы на шпажках! Кто возьмёт?!

— Я! — отзывается один из поваров.

Отрываю листок и вручаю его парню вместе с книгой.

—Огненные шашлычки из крыльев грифона! Кто?!

— Я могу!

—Пикантные шарики из лунной мантии! Кому?!

— Мне, госпожа Ош!

—Страстный поцелуй из сумеречных грибов! Кто рискнёт?!

— Забираю!

Листы из блокнота и кулинарные книги господина Табаско разлетаются, как птички по поварам, и к шкафу с порталом выстраивается целая очередь. Впрочем, двигается она быстро и очень скоро все парни уже заняты готовкой. Я не сомневаюсь в бывшей команде Клауса, они справятся. Пусть у меня было не так много времени, чтобы узнать этих мужчин лучше, но я поняла, что каждый из них работал в тени шефа-подлеца. Повара выполняли львиную долю работы, а Клаус всё выставлял так, будто в королевской кухне работает только он. Мол, парни у него на подхвате: овощи почистить и посуду помыть. Теперь всё изменится.

— Господа, у нас есть два часа, чтобы приготовить блюда! Прошу вас, работайте быстро и следите за чистотой! Мы готовим в кухне непревзойдённого Тиля Табаско! Мы теперь часть его имени и репутации!

Моя короткая речь заканчивается аплодисментами и улыбками поваров. Они работают с вдохновением и огоньком. Каждому хочется показать талант, чтобы Королева и её гости оценили. Ну, а мне пора браться за десерты.

Меню давно придумано, и я даже успела заранее потренироваться в приготовлении.

Праздничное гоблинское пламя

Волшебные ягоды в огненном сиропе

Зачарованные рождественской звездой перечные персики

Пряные медовые соты

Рождественский мусс из жгучих трюфелей

И, конечно, я начну готовить безымянный десерт по собственному рецепту — тот самый брусок из бисквита, над которым должны порхать огненные бабочки. Я очень надеюсь, что Тиль успеет мне помочь, ведь от этого зависит превратится он в оленя или нет. Но с каждой минутой моя, расправившая крылья надежда, становится слабее. Время идёт, десерты готовятся, а господина Табаско нет. Я с грустью и тяжестью в сердце поглядываю на дверь. Что если Стик не смог вызволить демона? Если всё, что я сделала было напрасно?

Ох…

Загрузка...