Глава 44

Стою у дверей тронного зала на цыпочках, заглядываю через плечо стражника. Ого, сколько гостей! Все нарядные и счастливые, ведь скоро Рождество. И её Величество на троне в бесподобном платье. На голове великой и многорукой изящная корона, усыпанная тысячами драгоценных камней, а на красивых тонких губах едва заметная мягкая улыбка. Идёт официальная церемония приветствия: гости по очереди поздравляют её Величество, дарят ей подарки. Я бы ещё посмотрела, но мне пора идти в банкетный зал. Там уже накрыты столы для фуршета, а наша новая команда взволнованно ждёт появления Королевы и её гостей. Пойду, поддержу поваров добрым словом, сегодня они настоящие герои.

Шагаю по дворцовому коридору, а сердце щемит. Тиля до сих пор нет. Я уже не просто волнуюсь… Я в панике! В груди полыхает адское пламя страха, но я держусь. Ведь личному кондитеру её Величества не стоит забывать о сдержанности.

В центре банкетного зала красуется рождественская ель, украшенная бордовыми шарами и бантами им в цвет. Под потолком сверкают гирлянды, сотни красных свечей в золотых канделябрах мерцают на столах. Оркестр готовится играть музыку, хор повторяет слова рождественских песен, а наши новые повара поправляют тарелки на столах и перешёптываются — волнуются. Но совершенно напрасно. Фуршет пройдёт на высшем уровне. И было бы неплохо увидеть здесь Тиля…

Выдыхаю, собирая нервы в кулак.

— Наслаждаешься триумфом? — голос Клауса заставляет меня вздрогнуть.

Оборачиваюсь и смотрю на подлеца. А он на меня. Эти гляделки мне совсем не нравятся.

— Шёл бы ты отсюда… — шепчу.

— Где твой ненаглядный демон? — спрашивает с издёвкой Клаус. — А-а, вспомнил! Он в темнице. Жаль, не увидит, как его подстилка заискивает перед столичной знатью.

Выпустив яд, мой бывший друг мерзко ухмыляется и, заведя руку за спину, идёт гулять вдоль столов с закусками. Моему терпению пора ставить памятник! Будь мы в другом месте я бы влепила подлецу звонкую пощёчину.

— Рогрх! — вскинув руку, подзываю нашего мясника.

— Слушаю, госпожа Ош, — грохочет низким голосом орк.

— Окажите мне услугу, проследите за ним, — киваю на Клауса. — Не хочу, чтобы ваш бывший шеф испортил фуршет.

— Сделаю, — легко соглашается.

С таким хвостом, как этот орк, Клаус и шага лишнего не сделает, можно не беспокоиться. Но, к сожалению, это была не единственная причина для волнения…

Где, дьявол побери, Тиль?!

В банкетный зал стягиваются гости, а я на стены готова лезть. Прохожусь взглядом по залу — ищу господина Табаско, а нахожу сладкую парочку. Фанс Пу и Ро-Бю Ти воркуют у ёлки. Похоже, горбоносая гоблинша подцепила жениха. И госпожа Скрю здесь — преподавательница кондитерских курсов и воровка по совместительству. Она машет мне рукой, улыбается, а я отворачиваюсь. В другом конце зала госпожа Эфа интересуется закусками на столах. Такое ощущение, что во дворце собрался весь Альвахалл… И только Тиль не пришёл.

Вздохнув, надеваю белые перчатки и иду к столу с десертами. Скоро гости будут пробовать мои шедевры, а значит, придётся натянуть улыбку на губы, чтобы никого не разочаровать. Но как улыбаться, когда хочется плакать?

— ЭтимПряным медовым сотамявно не хватает остроты.

Темноволосая стройная дама в элегантном красном платье и в туфлях на шпильке решила оценить мой десерт. Но она к нему даже не притронулась.

— Вы кулинарный критик? — мило улыбаюсь незнакомке.

— Нет. Но я отлично разбираюсь в острых блюдах.

— Попробуйте, и, возможно, вы поменяете мнение, — предлагаю вежливо.

— О, нет, благодарю. Я брезгую.

— Простите? — в недоумении смотрю на даму.

— Не могу заставить себя съесть то, что приготовила нищенка, — выдаёт надменно.

— Этот десерт приготовила я.

— Я знаю, — демонстрирует мне белозубый оскал и уплывает.

Что это было?..

— Ёль. — Кутю встаёт рядом со мной.

— Что? — растерянно моргнув, смотрю на неё.

— Ты только что познакомилась с Ёль.

Теперь понятно, почему хозяйка Модной лавки нелестно отзывалась о ней. Гнусный гнус — кажется, так Кутю назвала бывшую жену Тиля. Зная себя, могу сказать точно, что в любой другой ситуации я бы вспыхнула от ревности, как спичка. Но не сейчас.

— Угощайтесь, госпожа От, — едва сдерживая слёзы, подаю гостье тарелочку с десертом.

Кутю берёт с тарелкиПряную медовую сотуи отправляет её в рот.

— М-м! Бри! Великолепно! — округлив глаза, жуёт. — Ты могла бы прислать мне коробочку этого десерта?

Вместо ответа я всхлипываю:

— Рождество совсем скоро... А его нет!..

— Милая моя, не надо так. — Кутю подаёт мне белоснежный носовой платок. — Возьми себя в руки.

— Не могу… Я с ума сойду… Я умру, если Тиль не успеет!

— Верь в чудо, Бри. Не теряй надежду. — Госпожа От крепко сжимает мою руку.

И как по заказу именно в этот проклятый момент я встречаюсь глазами с Эфиром. Он стоит у ёлки, смотрит на меня и улыбается… Улыбается!

Бом-м!

Я вздрагиваю от первого удара часов на главной башне дворца и в банкетный зал заходит её Величество Фретрика первая. Гости расступаются, склоняя головы перед великой и многорукой. С последним ударом часов наступит Ночь рождения Королевы. Наступит Рождество. У меня перехватывает дыхание, снова хочется плакать, но слёз нет. Я застыла во времени маленькой беспомощной мушкой и только, громко ухающее в груди сердце, подсказывает, что я ещё жива…

Зачем мне слава? Зачем карьера? Зачем всё, если рядом нет моего демона?

За стенами дворца грохочут фейерверки. Все вокруг поздравляют её Величество и друг друга с Рождеством. А я прощаюсь с жизнью. Отныне я мертва. Меня больше нет.

— Тиль… — имя любимого срывается с губ и летит в пустоту.

Вокруг меня адские языки пламени, они облизывают тело, забираются в душу. Всё, чего я хочу — не быть. Пропасть. Раствориться. Исчезнуть.

— Внимание! Королева желает сказать слово! — громко объявляет Фанс Пу.

Фретрика первая встаёт у трона, который специально для неё принесли в банкетный зал. Гости завороженно ждут, что скажет великая и многорукая. А я уже ничего не жду. Поздно.

— Сегодня не было традиционного рождественского бала. Я отменила его специально, чтобы устроить приём с фуршетом. Ведь мой личный повар Тиль Табаско впервые за долгие годы остался в Альвахалле на Рождество. Я хотела, чтобы каждый из присутствующих на этом празднике смог попробовать его блюда. Увы, госпожа Судьба не согласилась с моими планами. Тиля Табаско с нами нет. Но среди нас присутствует Бриллианта Ош — мой личный кондитер. Бри, окажите нам честь, скажите несколько слов вместо Тиля Табаско.

Её Величество садиться на трон и смотрит на меня с мягкой улыбкой во взгляде.

— Я?.. — выдыхаю шёпотом.

— Не стой, как ошалевшая фея!.. — шипит Кутю. — Иди!..

Загрузка...