Глава 22
Наконец, торжественная церемония приветствия подошла к концу и нам позволили отправиться в наши комнаты. Марк, чуть стесняясь, сообщил, что, как оказалось, пока покои лично для меня не готовы, поскольку не было уверенности в том, придутся ли они мне по вкусу. Мол, отец распорядился так: сначала дождаться моего приезда, а уж потом суетиться и оформлять всё в соответствии с моими пожеланиями. Но сам Марк завтра же с утра озаботится моим комфортом, а пока просит разделить с ним его покои.
На это заявление я только мысленно фыркнула: чёрта с два Анндру Харнера интересовало, что мне придётся по вкусу. Наверняка, он ненавязчиво намекал тем самым, какое место он отводит потребностям супруги своего сына. А мы что? А мы люди простые, не гордые… хм. С великим прискорбием вынуждена отметить, что местные реалии отвратительно на меня влияют. Я становлюсь до отвращения покладистой и терпеливой. Куда мы катимся?
Но вслух смиренно сообщила, что ничуть не огорчена этим обстоятельством, что так даже оно-то и лучше будет, мол, никого не затруднила и не заставила совершать множество совершенно лишних телодвижений. Одним словом, всё просто чудесно. А, если мне доведётся принять горячую ванну, так и вовсе, буду тихо счастлива. На мою прочувствованную речь супруг благосклонно расцвёл улыбкой и заметно подобрел лицом, видно, мелкая лесть на всех без исключения воздействует в нужную сторону, независимо от того, благородный аристократ ли в сотом поколении или же упрямый инвестор, не торопящийся расставаться со своими деньгами.
Комнаты Марка занимали западную башню замка и были достаточно лаконично обставлены. Точнее, даже аскетично. Но меня теперь уже мало что могло испугать, поэтому я с интересом осматривала небольшие полукруглые окна с частыми переплётами и тяжеловесную резную мебель в спальне супруга, пока дюжие мужики заволокли окованный железными полосами сундук с моим добром, искоса посмотрели с тайным любопытством, но заговорить не решились, молча поклонились и вымелись из комнат. Тут же следом зашла крупная молодая женщина, коряво изобразила подобие книксена и сообщила, что её зовут Бритта и она станет моей горничной. Если леди будет угодно. Мне было. И я тут же, не сходя с места, вновь озвучила своё пожелание принять ванну.
Но и с этим возникла небольшая заминка. Нет, в покоях Марка была обширная комната, посреди которой стояла роскошная ванна, принимать которую следовало вдумчиво и не торопясь, но… слив-то у неё был (чай, не в Средневековье живём!), только вот для того, чтобы набрать воды, для начала следует её нагреть, потом натаскать наверх вёдрами, а уж потом… Из этой речи я уяснила для себя одно: процесс это явно небыстрый, так что, если уж у меня хватило ума заявиться ночью, когда все приличные слуги должны отдыхать, так пусть я догадаюсь не заниматься глупостями и не стану нагружать их сверху всякой меры.
- Вы свободны! Ванну завтра с утра! Одежду мою также раскладывать не нужно. Я справлюсь с этим самостоятельно! – резко сказала я, уселась на кровать и отослала донельзя довольную женщину, с тоской подумав о том, что придётся со всем этим что-то делать.
Судя по всему, слуги были откровенно разболтаны, дисциплины никакой, да и вообще… отчего-то вспомнилось, как Марк рассказывал во время пути про одну достойную леди, которая в воспитательных целях сбросила кузнеца с одной из башен своего замка. Ага! Такое вот радикальное воспитание! Не думаю, что конкретно этот кузнец впечатлился воспитанием – для мёртвых это вообще не свойственно, зато оставшиеся в живых наверняка были поражены столь жёсткими санкциями, да ещё как! Да уж… в моих мыслях мелькнуло невольное восхищение столь рациональной женщиной. И, это ещё меня называли злобной стервой, когда я всего лишь увольняла своих сотрудников за глупые отмазки в качестве причин их опозданий. Мол, то они заболевших детей пристраивали в добрые руки (я не одобряла больничных листов без уважительной причины. Болезнь их детей – не уважительная), то добирались до офиса с тремя пересадками… Пожалуй, стоит дать понять местному обслуживающему персоналу, что я не собираюсь…
А чего именно я не собираюсь, я додумать не сумела – так мягко было на кровати, что я сама не заметила, как провалилась в сон, только почувствовала, как вернувшийся Марк осторожно приподнял меня, стянул дорожное платье и укрыл одеялом. Пробормотала ему сквозь дрёму что-то благодарное, услышала тихий весёлый смешок и провалилась в сон уже окончательно.
Шум за окном заставил меня мучительно застонать, а промелькнувшая мысль о том, что нам нужно снова куда-то двигаться, внушала внутренний протест.
- Доброе утро, леди Алинара! – раздался под ухом голос, заставивший меня вздрогнуть, проснуться и распахнуть глаза.
Перед кроватью стояла давешняя горничная, как там её… Бритта… и смотрела на меня с оттенком удивления. Мол, как так, я давно проснулась, а ты всё почивать изволишь!?
- Чего тебе? Дай мне поспать, – хриплым ото сна голосом поинтересовалась я и глубже зарылась в тёплое одеяло.
- Ну, как, чего? – похоже, искренне изумилась та. – Вы же велели ванну себе набрать! Вот, так с утра и озаботились.
Что же, ванна – это очень хорошо… я соскребла себя с кровати и хмуро прошлёпала в сторону ванной. Действительно, ванна была набрана, и я уже со стоном мысленно решила, что не вылезу отсюда, покуда не почувствую себя юной горлинкой. Или распаренной жабой, что, поверьте мне, по ощущениям ничуть не хуже…
На радостях тут же запустила руку и… тут же вытащила её обратно, злобно усмехнувшись. Ха! А прислуга тут явно с чувством юмора. Только вот не совсем понятно, с чего они вообще взяли, что юмор придётся мне по душе? Неужели, Анндра их до такой степени распустил, что они нарушают прямой приказ? Очень смахивает на саботаж. Или же они действуют с подачи самого хозяина? Проверочка на вшивость? Вроде того, стану я возмущаться, как капризная фея, или просто смолчу, словно так и надо? А, каково? Я мысленно пообещала себе, что со всем разберусь постепенно, а пока засунула руку в воду, игриво там побултыхала кистью, после чего вытащила пробку, запахнула плотнее халат и выплыла обратно в спальню.
Бритта стояла на том же месте и при моём появлении приняла слабо-заинтересованный вид. Мол, понравилось мне с утреца взбодриться? Но я, окинув её равнодушным и нечитаемым взглядом (за который не худо бы мне поблагодарить мужа – у него иной раз такой вид бывает – просто загляденье!) и промолвила:
- А ты что это, стоишь столбом, Бритта, вон, я вижу, что постель ещё не убрана?
На что та пробормотала, мол, лорд Марк раньше никогда не просил её убирать свои покои. Сам как-то справлялся или горничные убирали, коли им велят. А тут приказа никакого не было, да и вообще, странно это, что я велела воды набрать, а сама… слушать недоумённо-сбивчивую речь женщины резона у меня не было никакого, а потому я оборвала её движением руки, уселась в на редкость неудобное кресло с жёсткой спинкой и с лёгкой ленцой поинтересовалась:
- Какую раньше должность ты занимала в этом доме?
- Так горничной работала, мыла, убирала, помогала на кухне. Выполняла распоряжения лорда Анндры, - бесхитростно поведала Бритта, пожав плечами и обстоятельно загибая пальцы.
Выходило так, что фронт работ был более чем обширным. Это, конечно же, если подходить к делу с пониманием.
- А твои новые обязанности нравятся тебе меньше, как я понимаю? – холодно осведомилась я, стараясь, чтобы моя мысль прочно осела в голове женщины.
- Ну, что вы, леди!? – замахала руками та и понятливо добавила: - Конечно же, не извольте даже беспокоиться, я немедленно приберу в комнате, платьица ваши поглажу, всё, что изволите.
- Это хорошо, что мы пришли к консенсусу, - я заметила недоумённый взгляд горничной и тут же поправилась: - Я хочу сказать, что очень рада тому, что мы достигли взаимопонимания по ключевым вопросам. Будь добра, достань мне платье, вон то, фиалковое в цветочек, я желаю его надеть сегодня.
Женщина радостно заулыбалась и тут же метнулась к сундуку, но остановилась на середине пути от моей фразы, сказанной вскользь и явно небрежным тоном:
- Да, и ещё один момент… когда я вернусь, я всё же хотела бы принять ванну. Хода оказалась холодной, я открыла пробку и решила её просто слить.
- Как слить? – судя по всему, так далеко шутка не должна была зайти.
Строго говоря, предполагалось, что закончится всё на том, что я с возмущёнными криками выпорхну из ванной, пожалуюсь свёкру, быть может, велю принести пару вёдер кипятка. Но зачем так-то? Выходило так, что воду снова придётся таскать наверх и таскальщики наверняка выскажут несколько «добрых» слов в адрес зачинщика и автора сей глупой идеи. Во всяком случае, Бритте совершенно точно придётся услышать нечто нелицеприятное. Понимала эта и сама женщина, поскольку затянула жалобное:
- Возможно, вас устроит пока таз? Клянусь, что лично вскипячу воды и вы будете довольны… я не совсем понимаю, как так могло произойти. Поверьте, я не следила за тем, что вода в ванне недостаточно тёплая, но я обязательно…
- Я понимаю тебя, Бритта, - всё с тем же спокойствием перебила я. – Очень жаль, что не следила, это следовало бы сделать. На первый раз мы забываем про это досадное недоразумение, - и, не слушая сбивчивые обещания, припечатала: - Второго раза не будет. Мы попрощаемся с тобой в качестве моей горничной. Поверь мне, коридоры замка всё ещё ждут тебя.
Ну, вот! Никакой расслабленности во взгляде, никакой небрежности. Бритта тут же помогла мне переодеться в выбранное платье, забрать волосы в небрежно-изящную фигушку на макушке и поведала о том, что меня ожидают к завтраку, заставив подарить ей широкую улыбку и попросить проводить в столовую – сдаётся мне, что я вполне могу заблудиться в переходах и коридорах старого замка. Бритта поклонилась с должным пиететом и рукой предложила мне покинуть покои.
«А старые методы работы всё ещё не потеряли актуальность!», - мысленно позлорадствовала я, выплывая из комнаты. Я давно говорила своим партнёрам по бизнесу, что свобода и некое панибратство руководителей со своими служащими дают совершенно ненужную иллюзию демократии. А она нам не нужна.
- Прошу, леди, - возле дверей сообщила мне горничная. – Малая столовая. Лорд Анндра уже ожидает вас.
О, как! Малая столовая оказалась совершенно не «малой» и больше смахивала на парадный зал для приёмов послов иностранных делегаций в Тауэре. Не больше и не меньше. Впрочем, чему удивляться – предки моего супруга совершенно точно скромностью не отличались. Огромные окна в пол, всё с теми же маленькими стёклышками, абсолютно не придавали ощущения лёгкости этому месту. Скорее, наоборот, подчёркивали мрачность мебели и излишнюю вычурность сервировки.
Первое время мне показалось, что, вопреки словам Бритты, завтракать мне придётся в одиночестве. Хотя, нет. Пару мгновений мне понадобилось для того, чтобы сообразить: во главе стола восседает мой свёкор и любезно протягивает мне руку, прося занять место рядом с ним.
- Доброе утро, дорогая Алина! Могу же я называть тебя так? – и, не дожидаясь моего ответа, пояснил: - Вчера слышал, как мой сын так обращался к тебе. Необычное имя, не правда ли?
Глаза мужчины смеялись, он явно ждал от меня чего-то, искоса посматривая на меня, как на новый вид плесени.
- Благодарю, милорд, - я уселась и чинно развернула на коленях салфетку. – Ночь прошла просто замечательно. И утро началось великолепно, - я подарила Анндре самую лучезарную улыбку, на которую только была способна. Кажется, я обнаружила автора утренней шутки.