Глава 12



Экипаж тяжело двигался по заснеженной улице. Погода портилась. Поднялась пурга, занося столицу свежими сугробами. Ветер бросал в лица прохожих колкий ледяной бисер, бил в затуманенные стёкла казённой повозки.

– Как она там оказалась… – пробормотал Бридан, не спрашивая, ни к кому не обращаясь и не ожидая ответа.

По всему выходило, что Мэри-Джейн влипла в неприятности, как Бридан и опасался. Просто так и по своей воле девушки не попадают в «Розы и бархат». Вероятно, Мэджи перехватил кто-то из тех парней, что торгуют живым товаром. Красивая и невинная дева стоила дорого. Содержатели «Роз и бархата» охотно платили золотом, если чуяли будущую выгоду.

– Эта? Ваша красотка из катакомб? Из-за которой парни ноги сбили в последние дни? – всё же отозвался пожилой дозорный.

В его голосе Бридану почудилось осуждение, но он предпочёл пропустить это мимо ушей.

– Верите, что ей под силу? – Дозорный закатил глаза, намекая на масштаб бедствий, случившихся в «Розах и бархате». – Видал я злющих баб, видал убийц и безумных, но чтоб так…

Кучер резко остановил экипаж, и мужчин бросило на сиденье вперёд, а дознавателя ещё и будто толкнуло изнутри от гнева.

– Доложите по делу, – выпрямившись, осадил стража Бридан. – Рассуждать – это моя задача. Что с посетителями?

– Девицы и хм… господа повыскакивали на улицу кто в чём был. Многие покалеченные, в крови, – после короткой паузы отрывисто пролаял дозорный. – Лекарей вызвали. Да что толку!

Продолжая разговор, они выбрались из экипажа и сразу попали в снежную кутерьму: ветер забрасывал дознавателя и стража липкими комьями. Заметало и улицу перед «Розами и бархатом».

– Лекари… Что не затопчут – покроет снегом, – недовольно заметил дознаватель Данн. – Как вижу, гости заведения далеко не ушли…

Открывшаяся Бридану картина напомнила о бойне в подземелье. Метель постепенно сглаживала, прятала истинный вид места преступления, но не успела довести дело до конца. Полуодетые тела, окровавленные, с выбеленными волосами, изломанными куклами лежали неподалёку от входа в дом свиданий. Их словно разметало невиданной и яростной силой, иссекло и изрубило до потери человеческого облика.

Их было много. Только поблизости Бридан насчитал с десяток погибших. Тела лежали и дальше по улице, выделяясь тёмными бесформенными пятнами на залитом кровью снегу. На стриженом затылке дознавателя приподнялись короткие волоски. Спину прошибло холодным потом.

Данн на секунду закаменел и с силой сжал в руке мешок, где хранились предметы из списка магистра. В этот короткий миг дознаватель понял, что вынужден будет применить их. Несмотря ни на что. Мэри-Джейн была обречена.

– Теперь жди скандала, – кутаясь в тулуп, шёпотом сообщил дозорный. – Это тебе не безродные фанатики, даже не состоятельные лавочники. Самые сливки…

Его подчинённые стояли цепочкой в отдалении и оттесняли зевак, которым даже плохая погода не мешала утолить любопытство. Лекарская повозка дожидалась на углу.

– Для нас работы нет! – Один из медиков махнул дознавателю рукой.

– Уезжайте, – разрешил Бридан, будто прорываясь через пелену временной слабости и растерянности. Задрав голову, осмотрел вывески и окна соседних домов, где уже зажглись вечерние огоньки.

Затем повернулся к пожилому стражу и сухо спросил:

– Свидетели?

– Есть парочка посетителей из цирюльни напротив, но я бы не стал…

Бридан грубовато оборвал речь стража:

– Что они видели?

Дозорный обиженно поджал губы.

– Упоминали жуткую старуху. Она вышла из «Роз и бархата» после начала паники. Заведение ходило ходуном, стены трещали, стёкла лопались… По их словам выходит, будто бабка одна живая ушла. – Он в недоумении развёл руки в стороны и замолчал, явно недоговорив.

– Дальше! – рявкнул дознаватель, теряя терпение.

Бридан злился на себя за несдержанность, за нервную дрожь и желание бежать прочь от надвигающегося на город ужаса. Было бы хорошо забыть обо всём, продолжить обычное существование, ловить убийц, гонять сброд по грязным закоулкам. Всё это было просто и доступно для понимания.

Такое же ясное объяснение ему придётся придумать для дела Мэри-Джейн. После побоища в «Розах и бархате» верховный судья вряд ли удовлетворится отпиской. Дознавателю понадобятся реальные обвиняемые из плоти и крови, которых можно будет предъявить суду.

Дознаватель тряхнул головой, сбрасывая снег с прикрывающего голову капюшона тёплой накидки.

Всё потом…

Бридан сделал несколько глубоких вдохов.

– Что было ещё? – смягчая тон, спросил он дозорного, который уже надулся точно индюк и побагровел лицом.

Спросил и, не дожидаясь пояснений, двинулся к дому свиданий. Дознаватель и страж вместе дошли до входа. Не пробираясь через обломки далеко, Данн приступил к осмотру.

Сорванная с одной петли резная дверь криво висела в проёме, приоткрывая часть разрушений внутри «Роз и бархата». Бридан увидел обледеневший холл, бывший когда-то роскошным и вычурным. Он сверкал позолотой и множеством зеркал. Часть из них разбились или покрылись тонкими паутинками трещин. Сверху на узорный мраморный пол, устеленный ковром, косо падал тускнеющий дневной свет и кружили снежинки. Ветер тяжело колыхал бордовую портьеру, покрытую слоем белого инея. Зима вовсю похозяйничала в «Розах и бархате».

Теперь Данн понял, что показалось ему странным при первом взгляде на здание дома свиданий.

– Обрушилась крыша? – Он кинул короткий взгляд в сторону стража, с неохотой следовавшего тенью за дознавателем.

– Здесь и в глубине, – хрипло ответил страж. – Не ходите туда. Надо проверять крепость балок. Парней чуть не пришибло, когда они попытались вытащить пострадавших. Там полно тел. Всё рухнуло за спиной старухи. Говорят, будто она шла как ни в чём не бывало, а люди падали вокруг точно подкошенные. Она разрывала их изнутри одним прикосновением или взглядом.

– Кто говорит? Люди из цирюльни? – уточнил дознаватель.

– Они самые. Либо со страху ума лишились, либо… – Дозорный осенил себя защитным знаком. – Ведьма прошла по улицам.

– Ведьма из «Роз и бархата», – задумавшись, проговорил Бридан. – Вышла, оставляя за собой разорванных и замёрзших мертвецов. По этой дороге пойдём и мы… – Дознаватель встрепенулся, сбрасывая с себя остатки прежней медлительности и несвойственной ему потерянности. – Нам нужно два отряда. Соберите побольше парней. Первым иду я. Вы следом, с теми, кто посильнее да половчее. Вторая группа займётся сбором тел. С повозками и доставкой к судебному медику пусть сами разбираются. Нам не до этого. Нужно действовать быстро.

Отдав распоряжения, Бридан двинулся вдоль домов. Он выискивал под снегом приметные холмики с телами умерших, а когда их не находилось, то всё равно не терял пути.

Разъярённая Калех оставила на улице не только умерших людей или животных, но и другие приметы: промёрзшие стёкла в окнах домов полопались, стены покрылись бугристыми белыми наростами, на фонарях наросли огромные сосульки, и без солнечного света сверкающие словно самоцветы.

Как бы Бридан ни торопился, он старался идти размеренно, чтобы отряд с пожилым дозорным успел его нагнать. Дознаватель слышал шум и голоса у себя за спиной, а сам не отрывал взгляда от белой пелены впереди. Где-то там за ней скрывалась Мэри-Джейн, или теперь – Синяя ведьма Калех, уничтожающая всё живое.



Загрузка...