После ужина комиссар Химменес совершенно обмяк, благодаря своей жене-голубке, которая то и дело ворковала над ним. То поощряя его, то жалея за тяжелый труд, то предлагая ложечку добавки. Думаю, если бы надо мной так порхали, я тоже согласилась бы на всё.
- Бенито, - говорила она мягко и в то же время уверенно, с ласковым напором, - нужно сделать всё, чтобы эта птичка очутилась на воле. Ну посмотри на неё, любовь моя! Разве её место в твоей гадкой тюрьме?
Бенито Химменес, как мог, отбивался.
- Солнышко, пойми…
Я чуть со стула не свалилась: грозный бульдог-комиссар знает такие нежные слова?
- ...не всё ведь я решаю. Наши ребята опросили всех - глухо.
- Значит, плохо опросили! - Мари-Лу энергично кивнула и намазала мужу булочку маслом. - Вот, попробуй.
Комиссар послушно раскрыл рот и откусил угощение из маленьких нежных рук жены.
- Ховошо, - неразборчиво ответил он, - я пвосто дам… простите, я просто дам пару смышленых ребят в помощь адвокату Диасу. В помощь. Я знаю кого… Энрике сгодится, да и Серхио из той деревни.
- Комиссар, - осмелела я, - а можно Серхио отпустить на открытие моего трактира, понимаете…
Дальше я стала обрисовывать Бенито Химменесу всю ситуацию так, что если бы делала это в суде, присяжные обрыдались бы. Как мы с отцом оказались в стихии, как он погиб, спасая меня, как я осталась одна и пыталась выбраться из долгов, продавая рыбу на рынке.
- Бенито! - укоризненно произнесла Мари-Лу, вытирая краешки глаз. Однако, мне показалось, что она при этом подмигнула мне ободряюще.
- Что вы от меня хотите! Все обстоятельства… - воскликнул отчаянно комиссар. Но когда его жена накрыла своей изящной кистью его мощную руку, шансов у него не было.
- Милый, - перебила она своего Бенито, - ну ты же сам видишь, что Габриэла просто не может быть причастна. Просто помоги ей.
- Хорошооо, - воздел руки Химменес, - ну я же сказал: помогу!
В этот момент в дверь аккуратно постучали. Комиссар воскликнул с облегчением:
- Кто там? Иду!
В дверь заглянул кучерявый, как барашек, карабинер. Наверное, Серхио сменился с дежурства, иначе это был бы он.
- Ну, чего тебе, - басовито спросил комиссар, приглаживая усы.
А я замерла в предчувствии. Вдруг это Кайо ищет меня, ну пусть это Кайо…
Но барашек искал комиссара по каким-то другим делам. Я повернулась к Мари-Лу, стараясь скрыть своё разочарование.
- У вас усталый вид, Габи. Можно я буду так вас называть? Пойдемте, я покажу комнату, где вы сможете отдохнуть. Не смотрите на Бенито, вы же видите: он только за.
Этого, надо признаться, я не видела, но и протестовать не стала. Мари-Лу оказалась моим очередным ангелом-хранителем здесь, и я полностью подчинилась её воле. К тому же в доме находиться было гораздо приятней, чем за решеткой. Ну и раз Бенито разрешил… Усмехнувшись про себя в очередной раз тому, каким ласковым телёночком в руках своей жены был грозный комиссар, я последовала за сеньорой Химменес.
Комната находилась напротив кухни и была премиленькой. Узкая кровать убрана постельным бельем в мелкий цветочек, легкая этажерка с книгами и безделушками. Белые занавески, закрывающие половину окна.
- Отдыхайте, дорогая. Я поговорю с Бенито, и мы решим вопрос с Серхио. Не переживайте.
Я осталась одна в комнате, наполненной медовым запахом от пышного куста за окном, цветущего белыми гроздьями. В сущности, эта милая комната являлась для меня такой же тюрьмой, как и та, что находилась неподалеку. Да, здесь не было решеток на двери и окнах, но покинуть этот дом я не могла.
Нужно было ложиться спать. Я прилегла и попыталась держать глаза закрытыми.
Ветки куста постукивали в окно. Это убаюкивало и будило одновременно. Они как будто шептали мне моё имя: Габи…Габриэла…
На какой-то миг я почувствовала, что это сон, а потом…
- Габриэла! Габи!
Подскочив, я поняла, что это не шорох и скрип листвы о стекло - меня точно кто-то звал.
- Габи!
Моё сердце затрепетало, как пишется в глупых романах, и я поняла, кому принадлежит этот голос.
Подлетев к окну. я уже едва сдерживалась, чтобы не выпрыгнуть в окно.
Кайо стоял в своем светлом костюме на чем-то, держась за ставню и вглядываясь в моё окно.
- Ты с ума сошел! - прошипела я, умирая внутри себя от радости. - Быстро говори новости и уходи отсюда.
Мой адвокат покачнулся на ставне и прошептал в ответ:
- Быстро вылезай, а то меня ждут неприятности. Ну, давай сюда!
Я распахнула ставни и высунулась по пояс.
- Сеньор Диас, не могу! Я под арестом!
В душе у меня всё плясало. Я даже не пыталась обманывать себя - более романтичного момента в моей жизни не было. Что там танцы с Алехандро Гонсалесом…
- Иди сюда, говорю, - прошипел Кайо и буквально выдернул меня из окна. Я даже пискнуть не успела.
Оказавшись в его объятиях я попыталась в них задержаться, однако он быстренько отпустил меня на землю.
- А ты ничего такая, увесистая, - сообщил он мне и нырнул в куст. Отломав где-то в глубине ветвь с белой кистью, он вынырнул обратно и вручил её мне.
- Надеюсь, комиссар простит. Пошли.
Тут во мне проснулись разом голова и совесть. Кайо тянул меня от окна, а я, как могла, тормозила пятками.
- Кайо, да отпусти ты! Я же не могу!
Устав тащить меня, он остановился и сообщил:
- Пара часов у нас есть, пошли скорее.
И ухватив за руку еще сильнее, он потащил меня через какие-то кусты, которые, видимо, служили оградой садика Мари-Лу.
- Хочешь на рыбалку?
И тут я застыла. Поняла, как на самом деле сильно этого хочу. Я даже забыла, что Кайо должен был привезти мне важные новости - всё из головы вылетело! Мне так захотелось подержать в руках удочку, подождать в тишине поклевки. Просто захотелось свободы.
- Пойдем скорее! - потянула уже его туда, откуда пахло солью и морем.
Когда уже мы качались в лодочке, а я смотрела вокруг, наслаждаясь ночным изумительным пейзажем: лунной дорожкой, темными скалами на фоне темно-синего неба, Кайо спросил внезапно:
-Ты ничего не забыла?
Я покосилась на его кривоватый профиль и засмеялась тихонько, чтобы не распугать рыбу:
- Если честно, то я забыла всё!
И тут Кайо задал мне вопрос, от которого меня бросило в оторопь.
- Скажи, Габи, а ты видела детей твоей подруги Луизы?
Я чуть не уронила удочку - так это было неожиданно. При чем тут Луиза?
- Эммм…Да ни разу не видела, а что? Какая разница?
Кайо сидел на корме лодки, придерживая весла. Он смотрел на меня пристально и вдумчиво.
- А то, что их никто не видел. Никто. А ты написала в своих записях, что она брала у тебя вкусняшки для детей.
Выражение моего лица, наверное, дорогого стоило. Уронив удочку в воду, я схватилась за голову, пытаясь что-то понять.
- Кайо, но при чем тут Луиза и её дети? Ну, те, которых никто не видел?
Кайо подмигнул мне, вытащил удочку, упавшую в воду и произнес:
- Пока не знаю, но она явно тебе врала. Посмотрим. Я собираюсь это разгадать. И нам пора, моя рыбачка, не смотри на меня так, и на щеке у тебя комар.
Машинально шлепнув по щеке, замотала головой. И это важная информация? Что за…
Но тут же поняла, что доверяю чутью Кайо. Пусть он разберется.
Он греб без особых усилий, поглядывая на меня. А я хотела домой. Не в миленькую спаленку Мари-Лу, а к себе. В свой дом Ловейра. Где мой берег, моя роща, мой баркас.
- Кайо! - схватила я за руку моего адвоката, - прошу тебя, помоги мне.
Он придержал меня за локоть, думая, что я просто потеряла равновесие. Потом всмотрелся в меня.
- Что, Габи?
Помолчав, я выдала то, о чем подумала.
- Помоги мне выбраться на открытие трактира. Пожалуйста.
Он ничего не ответил мне, лишь кивнул. Но даже по этому легкому взмаху головы я поняла: он сделает всё, что сможет.