Прощайте мои мечты на жизнь рантье! Все пропало! Все, нажитое непосильным трудом! Акции — три, куртки замшевые — две… Какие куртки? Вконец спятил?
— Что случилось, Коста? — Спенсер был уже рядом.
— Похоже, кто-то решил на мне поживиться!
— Ааа… Все понятно. Померанцев явился в Контору общества дилижансов, предъявил записку Воронцова и переоформил акции на себя. И теперь убегает, чтобы выиграть несколько дней. Вероятно, он знает о нашем отъезде.
— Сам ему сказал, — буркнул я раздраженно. — Ведь это ты мне посоветовал кого-то вперед отправить.
— Не мог же я допустить мысли, что ты передашь акции, человеку, не достойному доверия?
Что на это ответить? Сам виноват. Сам лопух!
— Не унывай, кунак! Жизнь — как женщина: то пышным задом повернется, то плоской грудью…
Тоже мне, английский юмор! Уж кому-кому, а англичанам известны не понаслышке дамы-«плоскодонки» Туманного Альбиона и их ледяная холодность. Опять не о том думаю…
— Коста, черт побери! Приди в себя! Из каких только передряг мы ни выбирались! В погоню! Впрочем, сие досадное происшествие не меняет наших планов. Мы так и так собирались в Евпаторию.
Увы, быстро выехать не вышло. Какое-то время мы потратили на поиски извозчика. На весь город с трудом нашлась единственная тройка. Зато потом помчались с ветерком по выжженной степи, лишенной каких-либо следов растительности, обгоняя караваны верблюдов.
В одном месте нам пришлось притормозить. Ветер гнал густые клубы дыма, застилавшие дорогу.
— Пожар в степи, — прокомментировал ямщик. — Стороной пройдет. А шел бы на нас — быть беде. Быстро огонь летит, на тройке не обгонишь. А вспыхнуть может от огонька из трубки.
Дилижанс мы так и не догнали. Привычка татар-ямщиков гнать во весь опор обернулась против нас. Влетев в город, оставляя за собой шлейф пыли, добрались до станции дилижансов. Увы, мы обнаружили, что карета прибыла намного раньше нас. Померанцева и след простыл.
Евпатория, которую почему-то прозвали Козловым[1], представляла собой довольно жалкое зрелище. Пустынные узкие улицы с глухими каменными заборами, выстроившиеся в ряд ветряные мельницы на берегу и полуразрушенные башенки минаретов местной мечети. Где здесь искать вора? Начали с обхода постоялых дворов. Но Померанцева нигде не было. Слонявшиеся по улицам оборванцы, уплетавшие на ходу арбузы, на расспросы не отвечали. Некоторые татары смотрели на нас недоброжелательно, даже враждебно.
Не обращая внимания на их сердитые взгляды, Эдмонд отправился договариваться насчет комнаты в татарском хане. Я стоял в растерянности посредине улицы, не зная, что еще предпринять.
— Господин Варвакис? — меня окружила группа вооруженных кинжалами людей в халатах и круглых бархатных шапочках с плоским верхом.
Я отступил к стене дома, жалея, что револьверы остались среди наших вещей.
— Вам не о чем беспокоиться, господин! — поднял руку их старший. — Господин Бобович просит вас проследовать в его дом!
Я припомнил, что так называли главу караимов Чуфут-Кале. Кажется, его звали Симха.
— Что угодно достопочтимому гамаху? — любезно осведомился о цели приглашения.
— Принести свои извинения!
—?
— Нам стало известно о недостойном поведении членов нашей общины.
— Так вы про Шеломо и его брата? — догадался я и громко закричал. — Спенсер! Спенсер! Скорее выходи. К нам пришла неожиданная помощь!
Пока Эдмонд выбирался из хана, я быстро объяснил посланцам Бобовича суть моей проблемы.
— Как видите, уважаемые, нет никакой возможности прямо в эту минуту проследовать в дом столь важной персоны, как гамах. Мне нужно искать Померанцева.
— Хорошо, что он не караим. Возможно, грек… — посланец на мгновение замер, поняв, что выразился крайне неуклюже. — Это неважно. Короче, мы вам поможем.
Все караимы дружно загалдели:
— Единственное место, где этот вор может скрываться — это грязи.
— Эээ… Я понимаю, что в грязи Померанцеву самое место, но…
— Коста! — к нам подошел Спенсер. — Сакские грязи! Новооткрытый курорт в 17-ти верстах от города. Грязевое озеро… Уверяют, что они лечат от всех болезней. Очередная выдумка русских. Грязи помогут, в лучшем случае, от ревматизма или кожного заболевания. Но люди в изрядном числе стекаются туда, чтобы принимать ванны.
— Вы правы, господин, — поклонился караим, приложив руку к сердцу. — Лишь там, в толпе людской, вор может затеряться. Мы вам поможем его найти и тем искупим проступок наших братьев.
— Я давно простил Шеломо! Он мне помог со стройкой и в сложном переходе через хребет Яйла.
— Этого мало, господин! Мы так считаем! Вы проявили великодушие. Протянули руку павшим, хотя могли их сдать солдатам. Мы хотим отблагодарить.
Караимы быстро организовали нам повозки, и наш караван тронулся к Сакам.
Озеро, почти все покрытое жидкой грязью, выглядело… забавно. Из него торчало множество голов — курящих, едящих, пьющих, смеющихся, поющих и стонущих.
— Более комичную сцену трудно себе вообразить, — оценил панораму Эдмонд, обмахиваясь своей шляпой.
Солнце палило нещадно, словно мы попали в ад. Между принимающими грязи сновали татарчата, разносившие еду и напитки, похожие на маленьких черных чертей. Некоторые дамы в сорочках до пят и ночных шапочках плавали на чем-то вроде надувных матрасов или циновок, а их слуги заботливо укрывали их зонтиком.
— Как же мы отыщем здесь Померанцева? — волновался я. — В грязь не полезу.
Старший группы, так нам и не представившийся, пожал плечами.
— Подождем на берегу! Никуда от нас не денется.
Я вспомнил польский фильм «Дежа вю», где главного одесского мафиози вычислили в грязевом санатории, окатив из шланга. Тут, на берегу, роль шланга выполняли кабинки-купальни. Воду то и дело подвозили. Смыть липкую грязь — дело непростое.
Вечерело. Летний зной отступал. Человеческих голов в озере становилось все меньше и меньше. Наконец, я вычислил вора, несмотря на то, что он измазал грязью лицо, будто тактической раскраской. Но бравого десантника из него не вышло — наоборот, жалкая ничтожная личность, как выразился бы о нем Паниковский.
— Померанцев! Прекращайте свои игры в прятки, — закричал я с берега. — Все равно вам некуда деваться! Не будете же вы ночевать в грязи! Еще утонете ненароком.
— Я боюсь ваших абреков! — жалобно ответил Вангелий, задрав вверх черные руки, похожие на уродливые ветки в зимнем лесу.
— Ничего с вами не сделают! Вам еще предстоит акции на меня переписать!
Поздно вечером мы добрались до дома Бобовича, которого караимы почтительно называли Хаджи Ага. Почему хаджи? Разве караимы совершают хадж? Я не стал уточнять, боясь допустить непростительную неловкость.
Дом был одноэтажным, с почти глухими внешними стенами. Но внутри был уютный садик, и свет из внутренних арочных окон в ажурных переплетах создавал уютную атмосферу, располагавшую к неспешной беседе. Мы так бы и поступили, если бы не обстоятельства дела и не трясущийся, отмытый от грязи, Вангелий, которого держали за руки караимы.
Хозяин дома, мужчина в самом расцвете сил, с усиками и небольшой бородкой на умном лице, быстро разобрался в сути проблемы, вошел в наше положение и грозно сказал Померанцеву:
— Я очень влиятельный человек в Гезлеве. Я был городским главой. Я принимал императора Александра Благословенного. Я совершил паломничество в Палестину, заслужив от всех караимов Крыма почетное звание духовного главы. В следующем году я жду в гости императора Николая. И ты, букашка, смеешь попирать своими костлявыми ногами булыжник моего двора? Ну, же! Повесели моих жен! Пусть они посмотрят из окошек гарема, как размозжат камнями твои загребущие руки!
Померанцев бухнулся на колени и взмолился:
— Пощади, гамах!
Бобович усмехнулся. Развернулся к стряпчему спиной и незаметно нам подмигнул. Щелкнул пальцами, подзывая слугу.
— Пригласите в мой дом моего друга, главу отделения Дилижансной конторы!
Бобович не соврал: он, действительно, оказался очень влиятельным человеком. Служащий Конторы явился по первому его зову и заверил все необходимые передаточные записи на оборотной стороне акций. Для надежности гамах расписался как свидетель.
Когда конторщик удалился, Бобович, поправив на голове свою высокую черно-белую шапку, грозно произнес, указав на Померанцева:
— Выбросьте эту грязь на улицу!
«Здесь, в Крыму, даже злодеи какие-то ненастоящие! Но что меня ждет в Черкесии?» — подумал я.
Когда от глупого Вангелия, упустившего свой шанс стать доверенным лицом Умут-аги, и след простыл, Бобович распорядился накрыть нам поздний ужин в саду.
Расположились под деревом, украшенным горящими турецкими лампами, за низким столиком. Нам подали холодный суп на кислом молоке с огурцом и зеленью и маленькие пирожки с бараниной в форме полумесяца. Далее последовал традиционный чай и сладости.
— Чем я могу еще помочь вам, дорогие гости?
— Вы уже с лихвой нам отплатили добром, достопочтенный гамах! — я приподнялся и поклонился караиму. — Но есть еще две просьбы.
— Я — весь внимание!
— Не трудно ли будет найти возможность передать эти акции в Ялту, в дом отставного капитана Мавромихали для моей сестры Марии? — я еще раз поклонился и положил с боем выбитые акции на стол.
— Не трудно! Продолжай! — благосклонно кивнул мне Бобович.
— Еще нам нужно добраться до Варны.
— Это уже труднее. Между Евпаторией и турецкими портами нет прямого сообщения. Завтра я посажу вас на пароход до Одессы в компании наших купцов, которые везут туда крымские яблоки. Очень доходное дело, между прочим… — он замер на секунду, затем продолжил. — Далее вам лучше проследовать по суше до Дуная и там сесть на австрийский пароход, который ходит строго по расписанию.
— Почему не морем до Варны? — решил вмешаться Спенсер и уточнить.
— Потому что вы не сможете точно рассчитать время отплытия из Одессы. Хочу предупредить вас сразу: покинуть пределы Империи — нелегкое дело. Вам придется собрать много подписей — от полицейского начальника до портового офицера — и лишь затем вы получите нужную отметку в своем паспорте. Приготовьтесь заплатить пошлину и давать взятки. Иначе заставить чиновника делать свою работу невозможно.
— И много нам придется платить? — расстроено спросил прижимистый Спенсер.
— Вы — англичанин, вам выйдет дороже, — сообщил нам, как неизбежное, караим. — Рублей сто.
— Сто рублей⁈ — вскричал Спенсер. — Это же цена билета первого класса в Стамбул!
— Увы. Такова правда жизни, — развел руками Бобович. — Но это не все ваши грядущие трудности. От вас потребуют дать публичное объявление в газетах. Следует сообщить о желании покинуть страну, чтобы с вас могли взыскать долги.
— Но у меня нет долгов перед русскими!
— Тогда вам потребуется надежный поручитель! Или придется ждать три недели с момента публикации объявления.
— Немыслимо! Мои планы на дальнейшее путешествие не терпят столь длительной задержки.
— Найдите поручителя, — спокойно объяснил Бобович.
— Все мои русские друзья-аристократы сейчас находятся здесь, в Крыму.
— Быть может, консул Йимс поможет? — подсказал я.
— Консул подойдет, — подтвердил важно гамах. — Еще я порекомендовал бы выдать вашего спутника за вашего слугу. Вы серьезно сократите свои расходы.
— От всей души благодарю вас! — сказал я и смутился.
Моя фраза прозвучала весьма двусмысленно: фактически мне посоветовали вернуться к прежнему статусу. Круг замкнулся: как приехал слугой в Одессу, так слугой и уеду. Уроборос — змей, кусающий свой хвост. Плак-плак.
— Немыслимо! — снова жалобно повторил Спенсер, хватаясь за голову. И явно не из-за меня.
Еще как мыслимо! Когда мы попали в Одессу, Эдмонд сполна вкусил «прелестей» бюрократической машины Российской Империи. Его гоняли из одного конца города в другой, держали на пороге приемных, откровенно вымогали взятки, а иногда просто насмехались. Причём, как я узнал от Проскурина, никто не давал команды его мурыжить. Просто таковой оказалась безжалостная система. И установленное железной рукой императора Николая беспрекословное следование закону, порой доходящее до абсурда. Но все же я не исключал, что мытарства Спенсера — прощальный подарок де Витта, который не любил проигрывать.
Я же провёл эти три дня, пока бедный Эдмонд сражался за свое право покинуть пределы Империи, в абсолютном релаксе и отличной компании. Микри — днем, Проскурин — поздно вечером — нам было о чем поболтать и за что выпить. Если с «козочкой» говорили только о семейных делах, то с капитаном — за всю Одессу и не только.
В последний наш вечер он мне такого наговорил — натуральный гангстерский боевик!
Дела в городе закрутились серьезные. Изгнание француза нарушило равновесие сил в криминальном мире. Не все просчитал хитроумный Папа Допуло. Оказалось, что за спиной хозяина казино скрывался затаившийся Васька Чумак. Он не стерпел и вышел на авансцену. В итоге, Дядя накостылял Папе. Жовинального мафиози подрезали в какой-то подворотне, и теперь он скрывался, зализывая раны в прямом смысле этого слова.
— Улеглись на матрасы? — вспомнил я «Крестного отца».
— Не знаю, куда и на что он с дружками залег, только в Одессе неспокойно. Но то дела полиции, а мне так даже лучше: контрабандистам пока не до контрабанды. Ты лучше скажи: удалось что-то про татарские связи Спенсера узнать? Меня де Витт пытает.
Я отрицательно покачал головой.
— Этот Спенсер-Бююк — прожжённый тип! Ты с ним, смотри, держи ухо востро. Как сам-то, готов к Черкесии?
— Пока туда не попаду, не узнаю.
— В общем, мне поручили тебе передать следующие инструкции, и, клянусь богом, мне не по сердцу то, что ты услышишь. Сперва по Трабезонду. Вас там будут ждать англичане из посольства в Константинополе. Собственно, они уже там — по-видимому, готовят поездку.
— Стюарт! — кивнул я понимающе.
— Там работает наш консул, месье Герси, Луи Филипп[2]. Ну, как наш? Вообще-то он консул сардинский, а наш — по совместительству.
— В узловой точке регионального конфликта на нас работает не наш человек? — не скрыл я своего обалдения, изобразив лицом целую пантомиму. — Так бывает? Еще и сардинец до кучи!
— А чем тебе сардинец не угодил? И, да, так бывает. Сплошь и рядом подданные других стран выполняют консульские обязанности. Вон, у нас в Одессе, грек Ралли — американский консул, и категорически отказывается переходить в американское гражданство. Я этот вопрос на контроле держу.
Я не стал объяснять приятелю, что Сардиния в будущем вступит в войну против России на стороне союзников — Англии и Франции. И в свете такого послезнания понял, что, каким бы чудесным человеком и хорошим профессионалом ни был Герси, я от нашего консульства буду держаться подальше. Значит, поддержки от него мне ждать не придется. И рассчитывать мне следовало только на свои силы. Как там де Витт меня учил? Ищи агентов везде, где можно? Будем искать. С перламутровыми пуговицами и без оных.
— Нет ли возможности укрепить штат консульства более доверенным человеком, чем слуга двух господ, месье Герси?
— В принципе, есть. Ему по штату драгоман положен. Он все время просит.
— Тогда прошу передать Фонтону: жду юнкера в Трабзоне. Он поймет.
— Сделаем! — серьёзно кивнул Проскурин.
— Нет! Отбой! Не подумал. Его англичане знают как облупленного. Юнкер не подходит.
— И все ж не пойму: чем тебя Герси не устраивает? Нет, я понимаю, что на связь с ним выходить ты будешь лишь в исключительных обстоятельствах, а не побежишь в консульство сходу по прибытии. И тем не менее. От него поступает по дипломатическим каналам разведывательная информация. Генерал Розен на Кавказе им доволен. Консул выполняет отдельные поручение деликатного свойства. Вполне успешно, по моим сведениям.
— Ответь: получилось остановить поток контрабанды в Черкесию из Трабзона? Как так выходит, что при всем нашем влиянии в Константинополе, мы не можем с этим потоком справиться? В чем успешность Герси, не пойму?
— Ну, если под таким углом смотреть — тогда, да. Толку не много. Хотя он и уведомляет о вылазках английских агентов…
— Уведомляет? Что ж, посмотрим. Если он сообщит о нашей со Спенсером экспедиции, тогда ему можно верить. Если же нет…
— Да понял я, понял… Хреновое дело с тобой выходит… Без связи окажешься. Пойди, что не так, еще и без прикрытия. Но даже если допустить, что Герси или продался, или просто бездельник, или дела коммерции его заботят более, чем шпионские, ты всегда сможешь укрыться в консульстве, если жизнь окажется под угрозой.
Я изобразил максимально возможный скепсис. Проскурин огорченно махнул рукой.
— Ладно, что тут добавить? Все понимаю. Я же сразу сказал: мне не по сердцу то, что нужно тебе передать.
— Это еще не всё?
— Не всё, — вздохнул штабс-капитан. — На Кавказе, если попадетесь со Спенсером нашим солдатам, помощи не жди. Уведомить о твоей роли в его экспедиции комендантов крепостей — невозможно. Сразу будешь раскрыт.
— То есть, если нас схватят, моя голова будет качаться у шатра генерала Засса?
— Именно так!
— Вот же черт! Торнау было явно легче в этом отношении. Теперь я понимаю, зачем он выдвигается ко мне! Но ведь генерал знает про меня⁈
— До генерала еще дожить нужно…
— И Торнау в случае чего вмешается, чтобы меня свои не убили…
— На него вся надежда!
— Он меня предупреждал, что вернуться к своим — это самое трудное.
— Одним лишь можем подсобить. Это — тебе! — он выложил тяжелый мешочек на стол. — Золото.
Я, не притрагиваясь к деньгам, уточнил:
— Если по какой-то причине выход из Черкесии по морю будет невозможен и придется уходить по суше, каковы будут мои действия?
— Если окажешься в нашем тылу, бросай Спенсера к черту!
— И похоронить себя как агента в будущем?
Проскурин тяжело вздохнул:
— Надеялся, ты не спросишь. Де Витт считает, что ты должен идти до конца. Не только залезть к волку в пасть, но и вернуться обратно в Турцию и стать доверенным человеком для англичан. В перспективе — стянуть в свои руки все ниточки, что ведут из Лондона на Кавказ!
Охохонюшки-хо-хо… Вот вам и Коста Оливийский!
— Удачи, тебе, грек!
— И тебе, штабс-капитан! Наверное, не скоро свидимся?
— А я почему-то уверен, что скоро! Черное море — оно такое: все и всех сближает! Кажется, далеко что Турция, что Кавказ. А потом — бац — и ты в Одессе!
Мы обнялись на прощание. Все слова сказаны. Последняя отмашка на поездку к черкесам дана.
… Спенсер отчаянно торопился. Он заказал нам билеты на пароход Галац-Варна-Трабзон и очень боялся на него опоздать. Двое его знакомых англичан умудрились из-за проволочек властей пропустить свой пароход в Варну и теперь не знали, что им делать.
Поэтому с Микри толком попрощаться не вышло. Она пришла нас проводить на площадь, откуда отправлялись кареты в Бессарабию и Молдавию. Обняла меня и тихо шепнула:
— Ангела в дорогу!
И пошла домой, не дожидаясь старта экипажа. Только загребала одесскую пыль босыми ногами. Когда карета тронулась, не оглянулась.
Пыль, пыль пыль…
Закрытая карета, запряженная четверкой в ряд, вылетела из Одессы и устремилась к границам Империи, оставляя за собой клубы этой чертовой пыли. Точно такие же клубы встречали наш экипаж по пути, когда доводилось расходиться курсами с чумацкими обозами и караванами молдаван. Высокие конические плетеные корзины на их арбах торчали вверх, как древние каменные истуканы, образуя длинные ряды, терявшиеся за горизонтом.
Пролетали мимо, особо не приглядываясь. Не было никакой возможности что-то рассмотреть на расстоянии вытянутой руки, не говоря уже о безбрежных степных далях. Окна моментально желтели от пыли. Как ни протирал их кучер на почтовых станциях, когда менял лошадей, все было бесполезно. Полчаса езды по измаильскому тракту — и естественная «тонировка» обеспечена.
Спенсера окрестные виды оставляли непривычно равнодушным. Ему было не до того. Он никак не мог успокоиться после чиновничьего произвола в Одессе. С ним не смог справиться даже консул Йимс.
— Эти офицеры… Не имея ни ума, ни образования, ни приличного состояния, они вымещают на людях свой врожденный деспотизм, впитанный с молоком матери. На них зиждется Россия, и потому она всегда будет отделена незримой стеной от Европы!
— Эдмонд, — я пытался его успокоить. — Покинь ты Россию из Крыма, где ты вращался в блестящем обществе, ты бы вывез куда более приятные впечатления.
— Безусловно, Крымский берег обживают люди куда более состоятельные и приятные в общении. Их дачи и замки, их энергия, их знание европейских языков — все это впечатляет. Но сама Россия — это незаметные чиновники, тайком набивающие свой карман. Даже война для них — источник наживы. Проклятые московиты! Черный хлеб и водка![3]
Так он брюзжал до самых Бендер. Потом резко сменил тему. Пока мы пересекали Днестр на пароме, наш кучер наплел ему, что в молдавских землях полно разбойников.
— Их называют опришки. Их легко узнать по топорикам, которые они носят за поясом. За Днестром степи нет, они в рощах укрываются — и как налетят!
Спенсер поверил. Попросил меня зарядить оба револьвера.
— Мы встретим их градом пуль! Ни один разбойник не устоит.
К его легкому разочарованию, разбойники нам не встретились. Наоборот, мы проезжали через благоустроенные поселения или зачуханные деревеньки колонистов со всей Европы — немцев, греков, болгар, евреев и даже цыган. Все чаще, по мере приближения к Дунаю, нам встречались станицы дунайских казаков. И бесчисленные караваны, будто вся Восточная Молдавия решила откочевать.
Спенсер признал, что почтовые станции работали как часы, выдавая нам свежих лошадей без намеков на мзду. На четвертый день мы свернули в направлении городка Рени, от которого по Дунаю было всего несколько километров вверх по течению до нужного нам Галаца.
Городок встретил нас странно. Гремели пушечные и мушкетные выстрелы. Все население высыпало на улицы и, вооружившись чем попало и обливаясь потом, изо всех сил колотило по кастрюлям и старым чайникам. Вокруг носились мальчишки, вопя что есть мочи и размахивая тряпками. Многие взрослые от них не отставали. Казалось, мы попали в разгар шумного карнавала или какого-то языческого праздника.
— Саранча! — кричали вокруг.
Мы пронеслись в порт под громкое «Пади!» нашего кучера, чудом никого не задавив. Эдмонд испуганно жался в углу кареты, сжимая в руках наши паспорта. Удивительно: у Спенсера, человека со стальными яйцами, оказалось две фобии — продажные чиновники и саранча!
— Ужасная страна! Что еще она нам преподнесёт на прощание⁈
Все обошлось. Даже пограничник, оказавшийся, к моему удивлению, греком, не стал нас мурыжить. Ему не терпелось убежать, чтобы спасать свой сад. Быстро сделав нужные отметки в наших бумагах, он дал команду солдатам кордона поднять шлагбаум — символ границы Империи в провинциальном порту. Мы покидали Россию.
Спенсер рванул к пристани, чтобы найти лодочника. Он смешно все время оглядывался на бегу и приговаривал:
— Страшная страна! Ужасная страна!
Я ничего страшного и ужасного не заметил. Саранча нас не атаковала, как довелось испытать Микри в детстве. Здесь, в России, я нашел хороших друзей и устроил жизнь родных. Все страшное и ужасное впереди — в загадочной Черкесии, куда мы так стремились.
Я тащил сваленный на меня багаж и думал: «Померанцев исполнил со мной классический развод на доверии. Не то же самое ли я собираюсь проделать с человеком, который называет меня другом и кунаком? Возможно ли истинное доверие между нами, если я еду за ним шпионить?»
Тем не менее, стыдно мне не было. Только легкое волнение, как в начале любого путешествия или его нового этапа. Меня ждали черкесы и их остро заточенные кинжалы.
[1] Татарское название Евпатории. Считается, Козлов — это искаженное «Гезлев», переиначенное русскими после присоединения Крымского ханства
[2] Л. Ф. Герси исполнял по совместительству обязанности консула России в Трабзоне с 1830 по 1850 год.
[3] Чтобы избежать обвинений в использовании расхожих штампов, авторы информируют: эти слова — почти дословная цитата из книги Э. Спенсера.