Глава 18

«Что же я вспомнил? — анализировал я очередное озарение. — Пророчество Санидириуса, это главное, теперь я вспомнил его почти дословно, круг замкнулся, я вернулся в родной мир, который покинул, умерев в первый раз. Таким образом я завершил хронологический коллапс. Последний шаг, о котором и говорила богиня, — я должен вернуться в ту точку, из которой меня выдернули, а значит, мой путь лежит в Россию, и время поджимает. А у меня возникли дела в Европе, да и в Америке осталось слишком много хвостов. Ладно, будем решать проблемы по очереди».

По моей просьбе сеньора Виттарио пригласили в бар. Там он и ждал меня с очередной бутылкой вина на столе. Приветствовал он меня радушно, сразу спросил о племяннице, я ответил, что ей нездоровится, но угрозы жизни нет, просто нужно время для отдыха.

— Это одна из тем, которые я хотел обсудить, — ответил мне Луи. — Если вы задержитесь в Италии еще на какое-то время, я хочу пригласить вас погостить на вилле в Калабрии, невероятно живописное место, чистейшее море изумительного цвета, конечно же обслуживание, не уступающее отельному, но абсолютно ненавязчивое.

Я подумал, что нуждаюсь в продолжении медитаций, а спокойная загородная жизнь на берегу моря для этого подойдет. Вот только сомневаюсь я насчет этого спокойствия.

— Отдых — очень хорошо, — сказал я вслух, — но вернемся к нашим делам.

— Не раньше, — перебил меня Луи, — чем вы попробуете этого вина. Оно как минимум не уступит вчерашнему.

Я отпил из бокала.

— Признаю, вино восхитительно! Теперь все-таки пообщаемся насчет вчерашних событий.

— Прежде всего хочу отметить, что ваша работа заслуживает наивысших похвал. Договор я считаю выполненным, оплату по нему переведем без отлагательств, но это мы обговорим чуть позже. Первое, о чем мне хотелось бы поговорить, это, как бы это сформулировать, некоторые отходы, оставшиеся после операции.

— А что там обсуждать? Они абсолютно безопасны, даже могли бы оказаться полезными, если бы не скромное их количество, эти же можно утилизировать в принятом в этих краях порядке.

— Да-да, мы проверили и весьма тщательно место ночных событий. Ни радиации, ни отравы, изумительная работа, как я уже сказал. Также меня поразила сортировка и упаковка оставшегося мусора. Вряд ли я сталкивался с чем-то подобным раньше. Но еще большее впечатление, если оставить сам факт столь эффективного решения проблемы, это камни.

— Какие камни? — не понял я.

Луи полез в свой старомодный портфель и вложил на стол, аккуратно постелив салфетку, осколок айсера и кубик, оставшийся от ядовитой субстанции.

— Как бы это сформулировать, — замялся старик, — короче говоря, мы не знаем, что это, и таковой факт нас сильно интригует.

— Если вы ждете от меня пояснений, то прошу простить великодушно, это останется моим маленьким секретом.

— Берегите свои секреты, но можно ли нам забрать эти камни себе? Честно говоря, уже три коллекционера успели мне предложить за них неплохие суммы, а ведь день только начался. Но на самом деле они — ваша собственность, возможно, я мог бы выкупить их, оставив себе небольшую комиссию.

— Пустое, дорогой сеньор Виттарио, — улыбнулся я. — Считайте эти камни моим подарком, как и все, что осталось на смотровой площадке после неудавшегося, к счастью, теракта. Меня волнуют другие трофеи, если можно так выразиться. Человеческие трофеи.

— Первоначальный допрос нападавших, а они почти все выжили, что тоже впечатляет, показал, что они — простое пушечное мясо, наемники, которых хоть пруд пруди на любой бирже с черного рынка. Очень жаль, что не выжил самый интересный участник, о котором поступили показания необычные, даже бредовые.

— Вы общаетесь с богиней, Луи, — сказал я мягко, — а значит ваш разум открыт для определенных шокирующих новостей о том, как устроен мир.

— Я знаю об этом мире много интересного, — пожал плечами Луи.

— В том числе и то, что он далеко не единственный?

— И это существо — пришелец из другого мира?

— Да, и он не один такой. На самом деле их столь много, что я удивлен, что вы не встречались с подобными типами раньше. Я понимаю, что вам придется переварить эту информацию, но я бы посоветовал вашим людям держать рот на замке ради их собственной безопасности.

— В нашей среде болтливость не приветствуется, — кивнул адвокат мафии.

— Тогда вернемся к реальным задачам. Лже-албанец упомянул какой-то город в Германии то ли на Х, то ли на Г. Есть ли версия, что это может быть за место?

— Там таких много, — покачал головой Луи, — надо больше зацепок.

— Было бы разумно проследить курс каравана до отправной точки. Есть ли у вашей организации такие возможности?

— Безусловно, мы и сами собирались проделать эту работу, хотя формально наш заказчик — французский посредник.

— И еще один факт, который упомянул «албанец»: он работал с религиозной организацией, называющей себя орденом «Кальтес Блут», что переводится как «Холодная кровь». Вероятно, орден базируется в том самом городе на «Г».

— Или у него там крохотный филиал.

— Или так, — согласился я.

— В любом случае мы копать в этом направлении.

Я задумался, рассказать ли адвокату мафии про ценность площадки. С одной стороны, вероятность повторных попыток испортить источник существует и немалая. С другой стороны, отдавать им потенциальный портал под контроль мне не очень хочется. Контрабанда тишину и темноту просит, а под присмотром чахнет. Решил пока умолчать.

— Вернемся к финансовым вопросам, — Луи достал из портфеля пачку бумаг. — Мы открываем счет на имя Генри Манна. Юрисдикция — Лихтеншейтн. Вам надо подписаться.

Адвокат протянул мне дорогую перьевую ручку. Я давно с ними не сталкивался, но попытался не обляпаться и не наставить клякс на важных документах. У меня даже получилось.

— Я предполагал, что мы выберем страну, так сказать, более теплую, — заметил я.

— Да, выбор на первый взгляд не самый очевидный, но степень приватности в Лихтенштейне выше, чем в обычных странах-помойках. Правда и порог входа куда выше, чем даже ваш гонорар, так что мы воспользовались личными связями. Впрочем, я предполагаю, что в перспективе желанный для их банкиров нолик добавится, я понимаю, с кем дело имею.

Он убрал документы и продолжил:

— Что касается наличной части оплаты, мы ее приготовили, но не боитесь ли вы хранить ее в гостинице? Может быть безопаснее привезти деньги на виллу?

— У меня не будет проблем ни с хранением, ни с транспортировкой, так не вижу причин тянуть. Конечно, и торопить вас я не собираюсь.

— Нет-нет, я не вожу с собой такие суммы без острой необходимости, но в течение часа подъедет специально обученный человек, который со всей благодарностью вручит вам деньги. И что вы решили по поводу переезда?

— Я согласен, какое-то время я побуду в стране.

— Рад это слышать, потому что у нас есть еще одна просьба. Конечно же она оплачивается отдельно. Но мне придется обсудить детали с моим начальством, так что я заеду на днях, навещу вас в загородном доме. Могу ли я чем-то скрасить ваше прибывание в Италии? Может быть, провести экскурсию? Гроты Капри, погребенные в потоке лавы Помпеи? Рим, Флоренция, у нас есть что показать человеку со вкусом.

— Это все прекрасно и мне реально интересно, но у меня есть специфическая просьба.

Луи при этих словах склонил голову так, будто бы ожидал услышать что-то занимательное и забавное.

— Нет-нет, ничего чрезмерно интересного, дорогой сеньор Виттарио! — улыбнулся я. — Я бы хотел выучить итальянский язык. И для этого у меня есть свои особые методы.

— Это похвально! — радостно отозвался Луи. — И что именно требуется?

— Человек, хорошо говорящий и пишущий, с высшем образованием. Важны правильное произношение, богатый словарный запас и, конечно же, идеальная грамматика. Человек этот должен быть готов провести в моей компании не менее суток, лучше закладываться сразу на трое. Разумеется, услуги будут щедро оплачены.

— Простите за этот вопрос, — вклинился Луи, — я обязан уточнить: подразумевает ли ваш метод интимную близость?

— Ну что вы, Луиджи, — ответил я, — вовсе нет. Безусловно, если этим человеком окажется симпатичная дама, и мы испытаем взаимную симпатию, может произойти всякое. Но это не будет частью эксперимента и нашего договора. Чтобы как-то обозначить, как это выглядит, хотя всех тайн я не могу раскрыть… — я задумался на миг, — вы можете рассказать кандидату, что нам предстоит эксперимент по обучению во сне. Мне нужно, чтобы этот человек проспал несколько часов в моем присутствии. Безопасность я гарантирую. Но, конечно, если я просто приду в университет с таким запросом, меня пошлют далеко и надолго. А вот с вашей протекцией дело пойдет иначе.

— Я вас понял, Генри. Наверняка подходящий человек найдется. Хватит ли одного кандидата?

— Возможно, вы найдете специалистов в разных сферах деятельности, например, лингвиста и математика или химика, у них может различаться словарный запас и в зоне терминологии и даже в бытовой области.

— И это я услышал. Дайте мне пару дней, и я устрою эти встречи.

На этом мы распрощались. Я поднялся в номер. Меня встретила «незнакомая» прекрасная дама, которую я конечно же узнал по рисунку ауры. Я указал Алисе на некоторые недочеты в заклинании, и мы немного потренировались. Иллюзия у девушки стала гораздо лучше, талантливая девочка, не зря я взял ее под крыло.

Мне опять позвонили с ресепшена. Прибыли мои денежки, догадался я. Алису я взял с собой, она пыталась артачиться, испугалась, дурочка, что ее фальшивый облик не обманет реальную публику. Мы с зеркалом ее не убедили. Пришлось приказать самым строгим тоном, заодно я заставил Алису надеть свою родную внешность без ожогов, конечно же.

Курьером оказался один из боевиков, участвовавших в битве за площадку, могучий парень, похожий на гориллу. Он все еще носил мою метку, Алиса ее тоже заметила.

— Сеньор Виттарио просил вам передать, — громила протянул мне изящный портфель. — И сеньор Миллер, спасибо вам за поддержку в той заварухе. Это было невероятно круто! — добавил он, смущаясь, что при его внешности выглядело забавно.

Я принял «кошелек», а боец продолжил:

— Вы остались без тачки. Сеньор Виттарио решил, что не годится вам пешком ходить. Так что это тоже вам, — он вручил мне ключи и документы, в которых, кроме прочего, оказались и автомобильные права на имя Манна.

В магазинчике я купил три разных баночки крема для лица, надо будет пробовать, с каким составом лучше сработается магия. Мы зашли в ресторан и позавтракали, а больше нас в Неаполе ничего не удерживало. Вещей у нас почти и не было, в чемодане нашлась записка со словами Villa Costa Viola, а также цифры, которые я распознал не сразу, но Алиса, подглядывающая через плечо, угадала в них координаты, которые тут же ввела в навигатор в смартфоне.

Настроение ученицы заметно улучшилось, когда никто не начал глазеть и показывать на нее пальцем. Я позволил девушке сесть за руль, а сам расслабился на пассажирском сиденье, навесив на машину, а это была точная копия убитого ночью феррари, но не красная, а бирюзовая, защитные заклинания.

Алисе, как и мне поначалу, было непросто справиться с такой мощью, она явно раньше каталась исключительно на малолитражках, но к выезду из города девочка освоилась. Я тоже успокоился и, закрыв глаза, занялся каналами. Три центра из семи, красная в паховой области, оранжевая чуть ниже пупка и свежая, еще не разработанная, желтая в солнечном сплетении, горели ярко, мне пришлось вешать на ауру завесы, чтобы не светить печатями каждому, кто хоть немного владеет Взором.

На этом уровне энергетики я уже вполне тянул на магистра, а вкупе с моими знаниями, которые никуда делись, я мог не бояться ничего в этом мире. Я, как говорят, забыл больше, чем местные маги когда-либо знали.

Шоссе позволяло миновать мелкие городки, что попадались нам по дороге, но мы пару раз заезжали, чтобы просто на них посмотреть, они все оказались интересными. Заодно мы хотели попробовать местную кухню, но тут пришлось выбирать заведения с собственной парковкой, так что мы в итоге остановились в довольно крутом на вид ресторане на выезде из маленького городка. Цены вполне соответствовали внешнему виду, но ко мне в сумку перекочевал миллион долларами и лирами.

От портфеля я избавился, такая уж привычка, чужая упаковка вполне могла оказаться напичканной следящими устройствами и заклинаниями. Проще сжечь, чем вычислять эту муть. Номер я, следуя той же паранойе, очистил светом, избавляясь от любых случайных следов. Про свою ДНК я не волновался. Частицы моей плоти сгорают, стоит им покинуть тело. Чтобы передать мою кровь в этот мир, я разработал сложнейшее заклинание и специальный носитель. Но Алиса могла оставить что угодно, от волос до отпечатков пальцев. Так что очистка и только очистка!

Вилла «Фиолетовый берег» располагалась, как ни странно, не возле моря «на первой линии», а в горах. По дороге нам пришлось пересечь небольшой городок (или большую деревню, как посмотреть), тоже весьма живописный. Это слово подходило буквально ко всему, что я увидел в этой стране.

Вилла же оказалась райским местечком с симпатичными двухэтажными домиками, покрытыми бежевой штукатуркой и черепичными терракотовыми крышами. Все вокруг было увито разными вьющимися растениями, к сожалению, не цветущими зимой. Территорию окружала двухметровая кирпичная стена, тоже сплошь облепленная растительностью.

Мы подъехали, я уже собрался было выходить и жестами общаться с камерой, но едва мы успели притормозить, как ворота сами медленно отворились, и мы последовали по двору среди тех же зарослей шиповника на высоких металлических фермах к крыльцу. Там нас ждала пожилая парочка, одетая просто, по-деревенски, хотя конечно же опрятно. Оба высокие, худые и обожженные солнцем. Он абсолютно лысый, она с шевелюрой, крашенной в каштановый цвет, хотя в корнях предательски пробивалась седина.

Общались они забавно. Хозяйка поливала нас потоками восторженной итальянской речи, а ее муж дарил нам короткие веские фразы на английском. Резюме этой атаки с двух фронтов гласило, что нам чрезвычайно рады, что для нашего комфорта сделают все, что возможно, а сейчас проведут экскурсию. Попутно дама при помощи мужа аккуратно выяснила, селить ли нас в одной комнате или в разных домиках. Да, уединение и покой тут были в ассортименте. Я попросил подобрать нам домик на двоих, с общей гостиной, но разными спальнями. Кроме нас жильцов на вилле не наблюдалось, хотя теоретически, как мы выяснили позже, тут могло поселиться до пяти семей.

Управляющих звали Клара и Марио, где-то в недрах поместья прятались разнорабочий Винсент и горчичная Мира. Летом контингент разрастался, но сейчас четырех человек для обслуживания такой пары, должно было хватить. Я с этим согласился. Нам показали, где можно припарковать машину, там была отдельная стоянка под навесом, где кроме нас скучали не очень крупный внедорожник и совсем маленькая машинка, как подсказал месье Андреа Гиблинг, фиат.

Хотя мы расположились на горе, нам полагался отдельный пляж, куда вела извилистая дорога, вполне пригодная для поездок на феррари. Летом, как рассказала Анна, жильцов возил купаться микроавтобус, но сейчас и его отпустили с миром.

Марио хотел было прихватить наш багаж, но узнав, что его почти и нет, удивился и заметно расстроился. Уж не знаю, чем его могла порадовать гора чужих чемоданов. Нас наконец привели в отведенный домик и на время оставили в покое, объявив, что через тридцать минут нас ждет то ли поздний обед, то ли ранний ужин. Часы показывали полпятого, на мой взгляд ни то, ни се для трапезы, хотя перекусить с дороги я бы не отказался.

Клара на ушко шепнула, но чуткий Марио все равно услышал и перевел, что мы всегда можем заскочить в обеденный корпус, и там выпить стакан свежевыжатого сока или домашнего вина, закусив какой-нибудь выпечкой, которая тоже в любой момент найдется на кухне.

Наконец, мы остались одни. Я послал Алису в душ, посоветовав снять иллюзию, и посидеть минут двадцать без нее, а потом накинуть заново. Я тоже освежился, благо в доме было две ванных комнаты, но гораздо быстрее, чем девушка, которой для этих целей требовалась целая вечность, так что к обедо-ужину мы опоздали.

Зато я успел еще немного помедитировать. И подумать о своих планах. Третья печать не позволяла использовать магию судьбы, так что я не мог ясновиденьем проложить себе путь. Я чувствовал, что мне стоит торопиться в Россию, но Италия затягивала, подкидывая важные и полезные задачи из цикла «если не я, то кто же». Что-то мне собирается подкинуть добрый дядюшка Луи, не зря он затащил нас в это райское местечко.

Когда существо, подобное мне, входит в транс, оно оказывается нигде и везде одновременно. Звучит слишком заумно, но смысл в том, что, даже не заходя в Астрал или Тень, я их чувствую — те самые их зоны, что соприкасаются с миром живых. И хотя я увлекся собой, любимым, и своими каналами, я чувствовал, что мне нравится, как пахнет здесь астрал. Про тень речи не идет, оттуда редко фиалкам несет. И я сейчас не про запах как таковой, это просто метафора, а про ощущение энергетического поля, в котором мы все существуем.

Так что, закончив минимум запланированных «процедур», я заглянул на верхний уровень. Астрал здесь повторял виллу, только солнце светило очень ярко, чуть ли не сжигая землю и строения под ним. Звучит не слишком приятно, но на самом деле сильный свет радовал. Только смущала грозовая тучка, застывшая в небе со стороны моря. Слишком уж она мрачная и даже зловещая для такого светлого места.

Я подумывал, не подлететь ли мне поближе, но решил, что лучше исследовать это место на физическом слое. Тут, наконец, и Алиса закончила прихорашиваться, мы наконец отправились трапезничать.

Подали нам изумительные стейки из лосося. А к нему холодный местный рислинг, может быть менее изысканный, чем дорогущие вина в баре отеля в Неаполе, но порадовавший наши души. Поблагодарив хозяев, я сообщил Алисе, что мы собираемся на пляж. Она обрадовалась, потом запричитала, что у нее нет купальника, что я вовсе не счел проблемой, во-первых, из-за прохладной погоды, не особо располагавшей ни к купанию, ни к загару. А во-вторых, у мага не бывает проблем с одеждой, мы способны все себе создать, лишь бы понимать, что именно. Так что я предложил ученице взять в руки смартфон и найти там подходящую модель.

Я же, пока она зависла в магазинах одежды, прихватил за локоток Марио и вывел его во двор.

— Понравился ли вам ужин, — осведомился он.

— Он выше всяких похвал! — заверил я его, — а скажите любезный Марио, нет ли чего-то интересного ниже по склону горы?

Марио замялся, но в разговор вступила Клара, затараторив с непостижимой скоростью и пылом, что, как мне начало казаться, является отличительной чертой итальянцев. Муж ее явно расстроился, но после недолгих колебаний, смытых этим напором, сообщил, что там находится покинутый иезуитский монастырь, но они не рекомендуют гостям там бродить, потому что состояние там запущенное, а что касается интереса, есть в окрестностях развалины и поживописнее, и он с огромным удовольствием закажет нам экскурсию.

— И все же, как туда попасть? — я продолжил упорствовать.

Клара снова принялась бомбардировать мужа словесным потоком, тот, пожав плечами, сообщил, что будет съезд с дороги, ведущей к пляжу. Указателя там нет, но и других поворотов тоже.

Тот самый съезд обнаружился на полпути к морю, хотя горная дорога оказалась весьма извилистой, так что расстояния можно было измерить только эмпирически, проехав до самого пляжа.

Я притормозил и повернулся к ученице.

— Что ты чувствуешь?

— Не знаю, — пожала Алиса плечами. — ветерок приятный, морем пахнет, цветами каким-то. А когда мы сделаем мне купальник?

— Мы — это его величество король Горн Первый? — прищурился я. — Магию созидания будем на пляже изучать. Равно как и магию воды, благо, ее там много. А теперь забудь про свои человеческие чувства, слушай как маг.

— Так слушать или нюхать? — ученицей явно овладело игривое настроение, возможно, из-за близости к морю, оно всегда расслабляет.

— А по заднице? — спросил я строго.

— Учитель, вы все обещаете! — подмигнула Алиса.

— Я не шучу! — прикрикнул я, делая вид, что сержусь.

Алиса наконец сосредоточилась.

— Ну? — поторопил я ее. — Не думай, просто чувствуй.

— Ну мне что-то не нравится, не пойму, что, — ответила ученица.

— Ничего, сейчас поймешь. Но учись воспринимать мир как маг, это важно. Обмануть наше чутье гораздо сложнее, чем человеческие чувства.

Мы тронулись, и скоро въехали на территорию монастыря. Выглядел он внушительно, хотя и запущено. Пространство между скалой, на которой где-то под облаками осталась вилла «Фиолетовый берег», и пропастью, почти отвесно падающей в море, было заполнено будто набросанными хаотически каменным глыбами, огромными грубыми соборами, ничего изящного, никакой пламенеющей готики — стиля, популярного во многих человеческих мирах.

В центре осталась пустая площадка неправильной формы, вытянувшаяся вдоль линии моря. Поперек ее пересекала трещина, не такая уж и большая, но явно очень глубокая.

— Что ты видишь, — опять я начал пытать ученицу. — Смотри не глазами.

— Какие-то линии, очень красивые, сложная магия!

— Что под линиями?

— Что-то мрачное! — поморщилась Алиса. — Я это и почувствовала на перекрестке, да?

— Тебе виднее, — начал я вредничать, но передумал. — Это прорыв, портал в очень неприятный мир. Он закрыт печатью. Осмотрись, там в соборах есть и другие трещины, также запечатанные. Только вот эта печать треснула. Наверное, раньше монахи поддерживали защиту. Интересно, куда они делись? Надо будет поговорить с Луиджи. А теперь смотри внимательно.

Я довольно долго вникал в узор, пока наконец не увидел, где именно повреждено плетение, и каким оно должно быть. Черпая энергию откуда угодно, лишь бы не из других печатей, благо в воздухе витало много шлака, эманаций, просачивающихся из трещины, я начал восстанавливать заклинание.

Я практически закончил, наводил последние штрихи, лоск от меня лично, чтобы защитить печать от внешнего влияния, когда Алиса за моей спиной тонко и страшно закричала.

Загрузка...