Глава 48

К началу января погода постепенно начала смягчаться, и холод, сковывавший землю, отступил, уступив место первым проблескам тепла.

И Цяньчэн выступил со своими войсками в поход на Интун, взяв с собой Фу И, в то время как Сун Юань остался в Шацзи, чтобы охранять город. Двое молодых господ из рода Янь содержались под стражей в одном из поместий Шацзи. Опасаясь, что И Цяньчэн может отправить её в военный лагерь, Янь Юэ в конечном итоге решила вернуться в Фэнму.

И Цяньчэн покинул резиденцию на рассвете. Лянь Шэн в тот момент ещё спала. Он долго стоял у её ложа, безмолвно созерцая её безмятежное лицо, затем бережно поправил одеяло, облачился в доспехи и вышел.

Лянь Шэн открыла глаза, и её взгляд тут же затуманился слезами.

Она не сомкнула глаз всю ночь. Но она знала: И Цяньчэн не хотел, чтобы она провожала его. Каким бы ни был исход этой войны, он не принесёт ей того, чего она желает.

После всех этих перипетий неизбежное столкновение с Индуном наконец наступило.

С отъездом И Цяньчэна в резиденции воцарилась зловещая тишина. Три дня назад И Хуань добровольно попрощался, пожелав вернуться на гору Цихуан. После долгих колебаний И Цяньчэн согласился, и теперь в особняке оставалась лишь Лянь Шэн.

Щенок заметно подрос и теперь весело бегал по двору, радостно махая хвостом. На зов Люйэр откликался неохотно, зато при звуке голоса Лянь Шэн сразу выскакивал из укрытия, полный энтузиазма.

Люйэр недовольно ворчала:

— Этот хитрец уже как призрак стал!

Лянь Шэн невольно рассмеялась, но затем в её сердце вновь поселилась пустота. Луэр уже исполнилось восемнадцать. После смерти Сию беззаботная и робкая девушка словно повзрослела в одночасье. Видя, как Лянь Шэн страдает, Люйэр не выдержала:

— Госпожа, вы так похудели в последнее время. Так нельзя.

Раньше её округлые щёки смягчали соблазнительные черты лица, придавая ей очаровательную наивность. Теперь же она заметно исхудала, подбородок стал изящным и острым. Она по-прежнему была прекрасна, но её красота теперь казалась хрупкой, почти болезненной, вызывая жалость.

Няня Лю тоже не осталась в стороне:

— Верно, госпожа, так дело не пойдёт. Вы сегодня почти ничего не ели. Может, распоряжусь подать ужин пораньше?

Хотя тревога грызла её изнутри, Лянь Шэн не хотела, чтобы Няня Лю и Люйэр беспокоились о ней, потому она кивнула.

Но есть ей не хотелось. Когда подали рыбный суп, её внезапно охватила тошнота, и она едва сдержала рвотный позыв.

Люйэр в панике воскликнула:

— Госпожа! Госпожа, что с вами?!

— Уберите это! — Лянь Шэн указала на суп и снова скривилась от тошноты. Люйэр застыла на месте — она старательно готовила это блюдо для своей госпожи, суп был ароматным и аппетитным, но Лянь Шэн едва не вырвало от одного его запаха.

Люйэр быстро убрала блюдо. Как только запах рассеялся, Лянь Шэн почувствовала себя лучше. Луэр помогла ей прополоскать рот, а Няня Лю внимательно наблюдала за ней и вдруг радостно воскликнула:

— Госпожа… неужели вы… в положении?

Эти слова повисли в воздухе, заставив всех замереть.

Прошёл уже год с тех пор, как Лянь Шэн вышла замуж за И Цяньчэна, но она так и не забеременела. Поскольку сам генерал не проявлял нетерпения, никто не акцентировал внимание на этом.

Няня Лю припомнила, что в последние дни её госпожа действительно была более сонливой, чем обычно. Сначала она думала, что это из-за печали, вызванной отъездом генерала, но теперь казалось, что причина может быть иной — её госпожа, возможно, действительно ждёт ребёнка!

На лице Няни Лю расцвела улыбка, и она приказала служанке:

— Позовите врача.

Лянь Шэн сидела неподвижно, её лицо было бесстрастным, а рука лежала на плоском животе. Неужели это правда? Неужели внутри неё действительно растёт дитя — плод её и И Цяньчэна?

В её сердце смешались надежда и тревога. С одной стороны, она думала, что её недомогание могло быть просто реакцией организма на определённую пищу. С другой — она подсчитала дни своего цикла. Поглощённая мыслями о походе И Цяньчэна против Индуна, она только сейчас осознала, что месячные задержались.

Когда врач закончил осмотр и прослушал пульс, все замерли в напряжённом ожидании. Наконец, врач улыбнулся:

— Поздравляю, госпожа. Пульс подтверждает — вы беременны, срок почти два месяца.

Лянь Шэн положила руку на живот, и радость медленно разлилась по её телу. Её губы дрогнули в улыбке, а глаза засияли счастьем.

У неё будет ребёнок — жизнь, связанная с ней, узы, которые будут крепнуть с каждым днём.

Если генерал узнает, обрадуется ли он так же, как она?

* * *

Лян Чжэнь уже несколько дней не мог нормально спать. Как птица, пугающаяся малейшего шума, он погружался в кошмары, едва закрывал глаза.

Во сне перед ним стоял И Цяньчэн с мечом в руке, и его голос звучал ледяно:

— Это ты убил Фан Му.

Рядом с Лян Чжэнем никого не было. Он мог только повторять, отрицая обвинение:

— Не я! Это господин Лянь… это господин Лянь убил его!

И Цяньчэн сделал шаг вперёд, холодный свет меча отражался на его лице, делая его ещё более грозным.

— Тогда давай разберёмся с тем, как ты возжелал мою жену.

Едва эти слова сорвались с его губ, меч опустился, отсекая голову Лян Чжэня. Даже в смерти его глаза оставались широко раскрытыми.

Лян Чжэнь проснулся в холодном поту. Женщина рядом мягко успокоила его:

— Ваше Величество, я здесь. Вам снова приснился кошмар?

Он сжал её руку:

— Ци Юнь, я… мне приснилось, что И Цяньчэн убил меня, отрубил мне голову мечом. Она покатилась по земле и остановилась рядом с моим телом.

Выражение лица Ци Юнь оставалось спокойным, и она тихо прошептала:

— Ваше Величество, это был всего лишь сон. Ничего из этого не случилось. И Цяньчэн — всего лишь подданный, он не представляет для вас угрозы.

Её мягкий голос наконец успокоил его. Потирая виски, Лян Чжэнь сказал:

— Пошлите за Лянь Ситянь.

— Да, Ваше Величество. Я отправлюсь немедленно. — Ци Юнь поклонилась и вышла из покоев.

Лянь Ситянь… какая жалкая и трагичная женщина. Всего полгода назад Ци Юнь боялась, что однажды ей придётся выживать, угождая этой фаворитке. Но неожиданно новая наложница почти сразу же впала в немилость. Дворец Ста Очарований, некогда полный жизни, теперь стоял пустым, лишённый хозяйки.

Лян Чжэнь ценил доброту Ци Юнь и часто оказывал ей милости. В нынешнем гареме истинной фавориткой была именно она. Что касается Лянь Ситянь, то она превратилась в жалкую тень, которую мог унизить любой. Даже если император вдруг пожелал увидеть её сегодня, её безумное состояние не позволило бы ей вернуть расположение.

Ци Юнь слегка изогнула губы. Даже не прилагая усилий, она знала: в дворцовых стенах было множество тех, кто ненавидел Лянь Ситянь. В этом гареме бесчисленное количество женщин внезапно сходило с ума.

Лянь Ситянь лежала на полу, её волосы были растрёпаны, а глаза безумно блестели. Она безостановочно бормотала два слова. Прислушавшись, можно было разобрать: «Лянь Шэн».

Лян Чжэнь ненавидел её и не испытывал ни капли сочувствия к её состоянию. Но то, что она внезапно лишилась рассудка, лишало его возможности получить нужную информацию, что лишь усиливало его раздражение.

— Лянь Ситянь, ты ещё узнаёшь меня?

Её пустой взгляд упал на его лицо, и она глупо хихикнула, но не произнесла ни слова.

— Хм, бесполезная. — Лян Чжэнь не сдержал проклятия.

В последние дни приходили донесения с фронта: войска Лянь Ци неуклонно отступали под натиском И Цяньчэна. Лянь Ци надеялся, что Лян Чжэнь пришлёт подкрепление, но Лян Чжэнь больше опасался Сян Ханя на севере.

Его силы уже были на пределе. Если он поддержит Индун, Сян Хань может воспользоваться моментом и атаковать императорский город, оставив его без защиты. Лорд Лин Цзюяо из Хуаньшуй получил его письмо, но хранил молчание, явно не желая сотрудничать или ввязываться в это дело.

Вид Лянь Ситянь лишь подливал масла в огонь его гнева. Какая польза от этой безумной женщины, заменившей некогда прекрасную наложницу? Возможно, убийственный блеск в его глазах был слишком явным, потому что Лянь Ситянь содрогнулась. Она подняла лицо и хрипло, от непривычки к речи, прошептала:

— Ваше Величество…

— Ты не безумна?

Ногти Лянь Ситянь впились в ладони. Если бы не этот смертоносный взгляд, она бы не раскрылась. Теперь она наконец поняла, что имела в виду её мать, говоря о том, каково это — находиться рядом с Лян Чжэнем.

Раскаяние и ненависть переплелись в ней, но у неё не было выбора — чтобы выжить в этом пожирающем мире, ей пришлось притворяться безумной. Иначе она давно стала бы трупом.

— Ваше Величество, я знаю, как справиться с И Цяньчэном.

Лян Чжэнь удивился и присел рядом с ней.

— О? Говори.

— Вы должны пообещать отправить меня обратно в Интун.

Глаза Лян Чжэня стали холодными.

— С чего ты взяла, что можешь торговаться со мной?

— С чего? — Лянь Ситянь расхохоталась, и слёзы потекли по её лицу. — В моём состоянии я больше не боюсь смерти. Если вы отправите меня в Интун, это пойдёт на пользу нам обоим. Если нет — этот секрет сгниёт вместе со мной в земле, и скоро вы все последуете за мной.

Ей было уже всё равно. Раньше она не решалась раскрыть свою последнюю карту Лян Чжэню, сообщив ему лишь о неподобающих чувствах Лянь Ци к Лянь Шэн. Но теперь это был её последний козырь, и от этого шага зависело, сможет ли она вернуться в Интун.

Неожиданно Лян Чжэнь улыбнулся.

— Хорошо, я обещаю. Когда дело будет сделано, я отправлю тебя в Интун.

Лянь Ситянь покачала головой.

— Ваше Величество должны сначала организовать мою отправку в Интун по воде, где меня встретит младший брат. Во время передачи я расскажу вам всё.

Взгляд Лян Чжэня стал ещё холоднее, но Лянь Ситянь лениво добавила:

— Когда вы узнаете этот секрет, Лин Цзюяо будет вынужден помочь вам.

В ту же ночь корабль отплыл от императорского города в направлении Интуна.

Стоя на носу, Лянь Ситянь выглядела опрятной, её волосы и одежда были аккуратно уложены, а во взгляде читалось равнодушие, мелькала лишь тень насмешки.

Она наконец покинула это проклятое место. Некогда казавшееся сокровищницей, оно превратилось для неё в живую преисподнюю.

Она ненавидела Лянь Шэн, ненавидела Лян Чжэня и даже ненавидела собственного отца за то, что он ошибся в людях и отдал её во дворец. Она сделает так, чтобы никто из них не жил спокойно. Те, кто унижал её, заплатят — шаг за шагом.

После того как Лянь Сиюэ принял Лянь Ситянь, она сдержала обещание и изложила всё на бумаге.

Её последний козырь был таков: в ночь свадьбы Лянь Шэн, принеся суп своей матери, она подслушала спор родителей. Госпожа Сан, не желавшая выдачи Лянь Шэн за И Цяньчэна, упомянула её настоящую мать — Фэй Юйэ.

Чем больше она слушала, тем сильнее ее охватывал шок. Лянь Шэн оказалась вовсе не дочерью рода Лянь, а ребенком Лин Цзюяо, лорда Хуаньшуя!

Этот секрет она хранила в глубине души, но теперь не видела смысла скрывать его от Лян Чжэня. В довершение она даже предложила ему план: Лян Чжэнь должен сообщить Лин Цзюяо, что у него есть дочь, живущая в этом мире. Если он хочет узнать, где она, ему придётся похитить жену И Цяньчэна, Лянь Шэн, и передать её Лян Чжэню в качестве платы.

И Цяньчэн дорожил Лянь Шэн, и, оказавшись в их руках, он не посмеет действовать опрометчиво. В то же время Лин Цзюяо, не зная правды, передаст им свою родную дочь, после чего уже не сможет сопротивляться.

Лянь Ситянь едва не расхохоталась. Что бы в итоге ни случилось с Лин Цзюяо или И Цяньчэном, разве Лянь Шэн, оказавшаяся в руках Лян Чжэня, сможет выйти невредимой? Даже если она выживет и покинет дворец, опозоренная женщина больше не будет принята И Цяньчэном.

Во всём была виновата Лянь Шэн! Именно из-за неё она оказалась в таком положении. И теперь она заставит её вкусить каждую крупицу страданий, которые выпали на её долю!

* * *

Когда Лин Цзюяо получил послание Лян Чжэня, его руки задрожали от волнения. Мужчина за пятьдесят улыбался, как ребёнок:

— Юйэ… у нас с ней есть дочь! Значит, я…

Второй сын Лин Цзюяо, Лин Чу, усмехнулся:

— Отец в таком возрасте, а радуется больше, чем собственный сын!

Лин Фэн шлёпнул младшего брата по затылку.

— Как ты смеешь так разговаривать с отцом? Извинись!

Нехотя закатив глаза, Лин Чу пробормотал:

— Прости.

Его отец вовсе не был строгим — в молодости он сеял дикий овёс где только мог. Как же у него получился такой чопорный сын?

Лин Чу скептически оглядел Лин Цзюяо и Лин Фэна, с трудом веря, что они отец и сын. Он цокнул языком.

Когда первая эйфория прошла, выражение лица Лин Цзюяо стало серьёзным. Чтобы узнать, где находится его и Юйэ дочь, ему предстояло похитить жену И Цяньчэна. Лин Цзюяо не хотел совершать такой бесчестный поступок, но всю жизнь он чувствовал себя в долгу перед Фэй Юйэ, мечтая воссоединиться с ней.

Дочь, рождённая Фэй Юйэ… он должен беречь её, как зеницу ока. У Лин Цзюяо никогда не было дочери, только два сына. Каждый раз, видя чужую дочь, он завидовал до красноты в глазах. Теперь у него наконец-то будет дочь! И это ребёнок женщины, которую он любил больше всего.

Мысль о том, как его драгоценная дочь и любимая женщина страдали все эти годы, не давала ему покоя. Стиснув зубы, он решил:

— К чёрту мораль! Ради них я сделаю всё. На этот раз мне плевать на последствия — я просто хочу вернуть Юйэ и дочь домой.

Даже Лин Фэн не смог сдержать неодобрительной гримасы. Человек принципов, он всегда презирал подобные грязные методы. Но, вспомнив, как его отец провёл большую часть жизни в одиночестве, он лишь вздохнул. Он не хотел участвовать в этом деле, поэтому посмотрел на младшего брата, Лин Чу.

Лин Чу поднял бровь и осклабился:

— О? Брат, это нечестно. Если ты не хочешь делать грязную работу, я должен вместо тебя?

Вена на виске Лин Фэна пульсировала, и он отвернулся, не желая больше смотреть на него.

— Ну, это не невозможно, — продолжил Лин Чу с хитрой ухмылкой. — Если ты хорошенько попросишь, я, может быть, соглашусь.

Лин Цзюяо не выдержал и треснул Лин Чу по голове.

— Негодяй! Это же твоя сестра!

Лин Чу зашипел от боли.

— Ай! Ладно! Отец бьёт больнее, чем мой чопорный брат!

Почему все считали, что именно он подходит для этой задачи? Он задумчиво погладил подбородок — он точно не выглядел как человек, способный на такое.

В начале весны Лин Чу неспешно направился в Шацзи. Погода была ясной, и он вальяжно размышлял:

— Говорят, эта женщина, Лянь Шэн, — дочь врага И Цяньчэна. Как же сильно он должен любить её, чтобы позволить ей жить так долго?

Должно быть, она невероятно красива, подумал он. В таком случае, эта поездка не будет напрасной. Жаль, что она уже замужем — иначе у него был бы шанс очаровать её. Хотя Лин Чу и не был образцом добродетели, но чужую жену он бы не тронул.

За ним следовала большая группа переодетых людей. Ради сестры, которую он никогда не видел, отец развернул целую операцию. С таким количеством людей казалось, что его отправляют штурмовать резиденцию правителя Шацзи.

Загрузка...