Глава 19

– Хочешь сказать, мэр здесь ни при чем? – удивилась Агата.

Поджав под себя ноги, она сидела на кровати и держала в руках чашку с кофе. Райлих неторопливо собирался на работу.

– Продажа участка сети отелей явно не была ему на руку. Думаю, Тонкс не имеет никакого отношения к пожару, – ответил он, завязывая шейный платок. – Агата, а что ты знаешь о миссис Берт?

– Ты ее в чем-то подозреваешь? – нахмурилась она.

Райлих бросил на жену быстрый взгляд и пришел к выводу, что говорить о каких-либо догадках пока рано. Да и доказательств как таковых у него не было.

– Нет, просто отрабатываю все варианты.

– О, полагаешь, это могло быть личным? – оживилась Агата.

– Все возможно, – уклончиво ответил Райлих.

– Я знаю, что Симона вдова и на средства, что остались в наследство после смерти мужа, она открыла приют. Вот только, – Агата задумалась, – странно, мы никогда это не обсуждали, но я не уверена, что она из Солтивэля. Вполне возможно, что она приехала из другого города. Хотя нет! У Симоны живет здесь сестра Кэтти. Знаешь, в квартале торговцев и скупщиков антиквариата. Я недавно с ней познакомилась.

– А раньше миссис Берт сестру упоминала?

– Нет, – растерянно ответила Агата, – просто мы никогда об этом не говорили.

Райлих заметил, что подобное открытие все же зародило в уме жены зерно сомнения.

Он накинул сюртук и подошел к ней. Перехватив чашку из рук Агаты, Райлих быстро ее поцеловал и допил остатки кофе.

– Как бы мне ни хотелось заказать второй завтрак в постель и остаться, но служба не ждет. Пообещай, что проведешь весь день дома, – потребовал он.

– Боги, Райлих. Можно подумать, я перенесла тяжелую операцию, а не…

Агата запнулась и очаровательно покраснела. Райлих не удержался и поцеловал ее еще раз, растягивая сладкий поцелуй.

– Вечером поговорим. Возможно, у меня появятся новости по делу, – произнес он, оторвавшись от ее губ, и не оглядываясь вышел из спальни.

В отличном расположении духа Райлих прибыл на работу. Насвистывая простой мотив, он прошел мимо удивленного секретаря к себе в кабинет.

Первым делом Райлих отправил распоряжение гравировщику изготовить печать для Агаты. По привычке его рука потянулась за еще одним листом – сделать заказ в ювелирном магазине, но Райлих вдруг осознал: украшения, которые будет носить Агата, он должен выбрать сам. Воображение живо нарисовало в его голове картину, где она обнаженная сидит на пуфике у ночного столика и пытается застегнуть сзади колье с сапфирами… Райлих сглотнул. Определенно, синие камни подчеркнут цвет ее глаз.

Как бы ему ни хотелось и дальше предаваться фантазиям с участием Агаты, Райлих заставил себя вернуться к работе и обвел взглядом стол. Там, среди прочих папок с делами, он заметил ответ на свой запрос. Взяв документы, Райлих внимательно прочитал их содержание. Выяснилось, что накануне пожара миссис Берт застраховала приют на круглую сумму. Личное же дело жительницы Таверона было девственно-чистым. Райлих отложил бумаги и, устроившись в кресле, заложил руки за голову. Теперь он видел мотив в действиях хозяйки приюта, и все же еще оставался шанс, что она застраховала приют из-за вполне обоснованных опасений. Да, будь Райлих на ее месте, он поступил бы точно так же, заметив нездоровый интерес администрации города и лаборатории. Впрочем, на доске появился еще один игрок, о котором следовало навести справки.

Райлих встал из-за стола и выглянул в приемную:

– Оформите запрос по сети отелей, что выкупила землю на Цветочной улице.

* * *

Агата повалялась в кровати еще с полчаса. И то потому, что не хотелось спугнуть счастье, на которое она уже и не смела надеяться. Улыбаясь, Агата смотрела на яркую сочную зелень в окне и думала: может быть, все ужасные испытания, что выпали ей за последние месяцы, были на самом деле к лучшему? С ужасом она представила, что сейчас могла бы быть замужем за Оливером и жить в его поместье, слушать наставления леди Пирс…

Отмахнувшись от этих неприятных мыслей, она спрыгнула с кровати и потянулась. Все тело немного ломило, в остальном же Агата чувствовала себя просто прекрасно.

Она хотела было выйти из спальни, но стоило открыть дверь, как в комнату просочился Пушок. Тут же его подхватив, Агата закружилась с ним на месте. Котокрылу подобные маневры не понравились, и он попытался вырваться. Потискав на прощание его мягкий бархатистый животик, Агата отпустила Пушка и отправилась в ванную. Когда с утренним туалетом было покончено, она спустилась вниз. Дворецкий как раз принес утреннюю почту.

– Доброе утро, Ганс, – поприветствовала Агата и спросила: – Как идут поиски медальона?

– Госпожа Дарк, я вчера как раз закончил проверку, но решил отложить этот разговор до утра. – Он отвел взгляд в сторону, и Агата почувствовала, как краска стыда заливает лицо. – Мне очень жаль, госпожа Дарк, но он не нашелся.

Улыбка медленно сползла с лица Агаты.

– В таком случае разместите объявление о наборе слуг в газетах. В ближайший месяц-два я планирую заменить большую часть работников.

– Госпожа Дарк, со всем уважением, – начал Ганс, – я каждого лично отбирал для работы в этом доме. Все они проверенные люди с отличными рекомендациями, прошу вас, подумайте еще раз. Ведь нельзя исключать шанс, что вы где-то потеряли медальон. Цепочка могла порваться…

– Достаточно, Ганс, – перебила его Агата, – я еще в здравом уме и прекрасно помню, что в последний раз оставляла его на ночном столике у себя в спальне.

– Простите, госпожа Дарк, – ответил Ганс.

Он явно был расстроен, но Агата не собиралась давать волю жалости.

– Я буду ждать от вас анкеты новых работников. Можете идти, – холодно сказала она.

Дворецкий покорно удалился.

– Боги, – тихо вздохнула Агата.

Последнее, чем ей хотелось бы заниматься, это думать о том, кого из слуг стоит заменить в первую очередь. Раздосадованная после разговора с дворецким, Агата перебрала письма и увидела записку от миссис Берт. Та известила ее, что планирует покинуть Солтивэль, и приглашала приехать в гости. Рядом о ноги потерся Пушок.

– Симона уезжает, – тихо заметила Агата и взяла его на руки, – поедешь со мной попрощаться с ней?

Особого энтузиазма на его мордочке Агата не заметила, но все же решила взять Пушка с собой.

* * *

– Ну же, выходи, – сказала Агата котокрылу, не желавшему покидать карету. – И не смотри на меня так. Я тебя не понесу.

Но Пушок продолжал смотреть, недовольно морща нос.

– Может быть, он боится открытых пространств? – предположил Тони, державший дверцу открытой.

– Он же летающий кот. Любовь к свободе у него должна быть в крови, – улыбнулась Агата и, повернувшись к Пушку, добавила: – Ты прибавил в весе, и тебе не помешает прогулка!

В конце концов он нехотя спрыгнул на мостовую и недоверчиво огляделся по сторонам.

– Как насчет того, чтобы долететь до двери? – спросила Агата.

Пушок побрел к дому, и она последовала за ним. К сожалению, летать он предпочитал исключительно ради пропитания. Агата постучала в дверь, сжимая в руках маленькую круглую коробочку с бантом. Открыла ей сама миссис Берт.

– Ах, вот и вы, Агата, – сказала запыхавшаяся Симона, поправляя выбившиеся локоны из прически.

– Я не вовремя?

– Конечно нет, проходите. О, и Пушок пришел! – воскликнула она, тут же подхватывая его на руки.

– Мне казалось, вы захотите попрощаться, – улыбнулась Агата.

Они прошли в дом. Симона разместила гостью все в той же гостиной, где заметно поубавилось мебели.

– Прошу простить небольшой беспорядок.

– Вы так быстро уезжаете. Неужели сестра и ее семья тоже покидают Солтивэль? – удивилась Агата.

– Мы решили держаться вместе, да и Кэтти давно хотела посмотреть Таверон, – объяснила миссис Берт.

– Симона, – Агата коснулась ее руки и как можно мягче спросила: – Может быть, вам кто-то угрожает? Вы же знаете, мой муж не последний человек в магполиции. Мы сможем вам помочь.

– Ох, выкиньте эти глупости из головы, – отмахнулась женщина, опуская Пушка на пол, – это только наше решение. Как я и говорила, мне хочется двигаться дальше.

Котокрыл потянулся и запрыгнул на ближайшее кресло.

– Совсем забыла, – Агата протянула подарок, – это вам на память о нашей дружбе.

– Боги, не стоило, – растерялась Симона, но подарок приняла.

Она тут же сняла крышку и заглянула внутрь. Там оказалась чайная пара из тончайшего фарфора. На блюдце золотыми буквами была выведена дарственная надпись, и на глазах Симоны блеснули слезы.

– Спасибо. Огромное спасибо, – поблагодарила она.

– Там еще внутри серебряная ложечка с гербом Солтивэля, – сказала Агата, довольная, что ее подарок пришелся подруге по вкусу.

Из коридора послышалась возня и грохот.

– Это Кэтти с мужем собирают вещи, – объяснила миссис Берт, ставя подарок на кофейный столик. – Сейчас я принесу нам чай.

– Не стоит, – покачала головой Агата. – Я вижу, что не к месту, и не хочу отвлекать вас от дел…

– Боги, эти грузчики никуда не годятся! – В гостиную влетела Кэтти и замерла, явно не ожидая увидеть гостей.

– Здравствуйте, – поприветствовала Агата, но уже в следующую секунду вежливая улыбка на ее лице померкла.

Взгляд Агаты был прикован к прическе сестры миссис Берт, и она никак не могла поверить в то, что увиденное реально.

– Боги, какая же ты дура! – простонала Симона, проследив за взглядом гостьи. – Говорила же, не надевай эту дурацкую заколку, пока не уедем!

От такой перемены миссис Берт внутри Агаты все похолодело. Сомнений не осталось: та самая заколка, которую недавно потеряла Агата, на самом деле была украдена. Симона и Кэтти уставились на нее. Больше не было приветливых лиц. Только холодный расчет, и сейчас они обе соображали, что же делать с гостьей дальше.

– Симона, что все это значит? – спросила Агата, растерянно переводя взгляд с одной женщины на другую.

– Кэтти, дорогая, они уже пакуют серебро. Лучше не оставлять грузчиков без присмотра… – В гостиную вошел мужчина.

Кровь отлила от лица Агаты. Она прикрыла открытый рот рукой, узнавая мистера Гибсона – работника администрации Солтивэля.

– Да вы сговорились! – прорычала Симона.

– Я пойду, – одними губами произнесла Агата и двинулась к выходу, но мистер Гибсон не двинулся с места, преграждая ей путь. Страх неприятным холодком пробежал по спине Агаты. – Отойдите, или я применю магию.

– Она не владеет боевыми заклятиями, – сказала Симона, – держи ее, Рональд!

Агата попятилась к стене – может, бросать огненные шары и проклинать щелчком пальцев она и не умела, но постоять за себя могла. По взмаху руки кофейный столик взлетел и сшиб с ног мужчину. Тут же на Агату бросилась Кэтти, но Пушок прыгнул с кресла на женщину, метя когтями аккурат в лицо.

Видя, что путь открыт, Агата бросилась к двери, но едва она схватилась за ручку, как пронзительная боль обожгла голову. Уже оседая на пол, она заметила, как Кэтти отшвырнула Пушка, и тот ударился о стену. Увы, помочь ему Агата уже не могла. В глазах потемнело, и она потеряла сознание.

* * *

Райлих закрыл дверь в кабинет и недобро зыркнул на секретаря, сидевшего в приемной. Тот сразу же отвернулся, делая вид, что не слышал, как последние пятнадцать минут лорд Малиган на повышенных тонах отчитывал Райлиха за растрату времени и средств казны на расследование по закрытому делу, где не было ни пострадавших, ни поводов для следствия.

Обычно лорд Малиган доверял чутью своего зама, но не в этот раз. Райлих потер виски. Голова безбожно раскалывалась. Вернувшись к себе в кабинет, он налил кофе, но тут же забыл о напитке. Невидящим взором Райлих уставился на шероховатую стену. Не прошло и часа после запроса о сети отелей, как его вызвали на ковер. Он сразу понял, что напал на след. По-хорошему, следовало продолжить расследование, но нарушить приказ лорда Малигана было чревато весьма неприятными последствиями.

Райлих попытался переключиться и сел за стол. Его ждала стопка отчетов и докладов по текущим делам. Он раскрыл первую попавшуюся папку, пробежался по строчкам взглядом и со злостью ее захлопнул. От одной мысли, что из-за чьей-то жажды наживы и прибыли Агата могла пострадать, Райлиху хотелось наплевать на все, найти виновного и лично его прикончить.

– Мистер Дарк, – в дверях застыл секретарь, – пришел запрос из архива. Они просят вернуть дело Симоны Берт.

– Хорошо, – отрывисто сказал Райлих.

– Тогда я могу его забрать?

– Я сам отнесу, – отмахнулся он.

Секретарь еще секунду помялся, но, наткнувшись на колючий взгляд, предпочел иметь дело с недовольными сотрудниками архива, чем с начальником.

Райлих снова взял в руки папку и перечитал.

– Симона Берт в девичестве Сорроу, – задумчиво произнес он.

Последняя фамилия была ему смутно знакома, вот только откуда? Он покрутил папку в руках и, совершенно забыв о кофе, вышел из кабинета.

– Я в архив, – бросил Райлих секретарю.

Миновав несколько коридоров и лестничных пролетов, Райлих спустился в подвал. Там, в слабом освещении магкристаллов, которые не мешало бы подзарядить, сидел старожил магполиции.

– Добрый день, Уокер, – поздоровался Райлих, и тот сразу подобрался, признав заместителя начальника магполиции. – Как служба идет?

– Добрый, – вздохнул тот, – скучно. Вот прошу лорда Малигана вернуть меня хотя бы в патруль. Не соглашается.

– Боится, что ты его подсидишь, – пошутил Райлих, и они вместе рассмеялись.

Когда-то Уокер был одним из самых лучших следователей магполиции. Именно у него обучался Райлих. Но не так давно Уокера серьезно ранили на задании, и лорд Малиган поставил его на одну из самых спокойных должностей в архиве. Тем более до пенсии старому вояке осталось всего ничего. Впрочем, к Уокеру все равно частенько заглядывали коллеги за советом и помощью в расследованиях.

– Вот дело Симоны Берт, – он протянул папку. – Уокер, а фамилия Сорроу тебе ни о чем не говорит?

– Ну, я с ходу могу назвать тебе с десяток преступников с такой фамилией, – пожал он плечами.

– Много среди них женщин?

Уокер задумался.

– Не уверен, но, кажется, была такая…

– Мне тоже. Фамилия знакомая, может быть, Симона Сорроу тебе о чем-то говорит? – спросил Райлих.

Уокер удивленно на него посмотрел и пролистал личное дело миссис Берт.

– Будь у нее судимость – отразилось бы в деле, несмотря на смену фамилии после замужества, – заметил Уокер и, немного подумав, добавил: – Это, конечно, не преступление, но вдруг она родственница какого-нибудь вора или контрабандиста?

– Родители у нее умерли больше десяти лет назад, – произнес Райлих, помня и так детали ее личного дела, – а вот братья и сестры там не указаны… Хотя постой, – он вспомнил, что утром Агата говорила о сестре миссис Берт, но у него напрочь вылетело из головы имя, – Мэгги… Бэтти…

– Кэтти? – предположил Уокер.

– Да! Точно! Кэтти Сорроу! – осенило Райлиха. – Это же ее разыскивали около двух лет назад за кражи в Варгосе. Она там обчистила не один дом. Устраивалась экономкой и при первом удобном случае выносила все, что плохо лежит. Ее ведь так и не поймали. У нас есть ее личное дело?

– Нет. Только по официальному запросу в центральный архив Таверона, но, кажется, где-то были листовки, – сказал Уокер и скрылся в глубинах архива.

Вернулся он спустя минут двадцать со старым пожелтевшим листком.

– Держи. Неужто она залегла на дно в Солтивэле? – полюбопытствовал Уокер.

– А вот и выясним, – хмыкнул Райлих, разглядывая лицо совершенно обычной на первый взгляд женщины. – Спасибо за помощь!

Довольный находкой, он вышел из архива и поднялся к себе на этаж. Там его встретила распахнутая дверь кабинета и столпотворение.

– Говорю, его прикончить нужно. Он бешеный, – заявлял один из магов.

В ответ послышалось отчаянное гортанное шипение.

– Что здесь происходит? – спросил Райлих, проходя в кабинет.

– Какой-то кот-уродец разбил окно, – объяснил секретарь, отходя в сторону.

Райлих нахмурился. Около окна среди осколков сидел Пушок. Он всем телом пытался прижаться к стене и поджимал поврежденное крыло. Розовую морщинистую кожу покрывали множественные порезы.

– Чего столпились? – рыкнул Райлих, заставляя всех ошарашенно попятиться к выходу. – Ты, – он кивнул секретарю, – немедленно принеси аптечку.

– Мистер Дарк, может быть, лучше вызвать ловцов диких животных? – спросил секретарь.

– Это мой кот, и где, бездна вас дери, аптечка? – разозлился он, отметая с помощью магии осколки стекла.

Секретаря как ветром сдуло. Остальных магов тоже. Райлих подошел к Пушку и присел на корточки.

– Что же с тобой стряслось? – спросил он, поднося к нему раскрытую ладонь.

Пушок недоверчиво ее понюхал и сделал неуверенный шаг, волоча за собой крыло. Райлих, видя, что котокрыл его признал, взял бедное животное на руки и стал аккуратно осматривать порезы. Внутри тем временем нарастала тревога за Агату. Вполне возможно, что Пушок просто вырвался на свободу и врезался в первое попавшееся окно, но чутье подсказывало – таких совпадений не бывает.

– Вот, мистер Дарк, – секретарь положил на стол коробку с бинтами и заживляющей мазью от порезов.

– Здесь есть где-то поблизости ветмаги? – спросил Райлих, аккуратно обрабатывая раны Пушка.

– На Цветочной есть приют… То есть был, – поправил себя секретарь.

Тревога за Агату резко возросла. Пульс Райлиха участился, и он стиснул зубы. Магия внутри разбушевалась, требуя выхода наружу. Райлих сглотнул вязкую слюну. Это состояние ему было знакомо. Не раз он испытывал прилив адреналина в опасных для жизни ситуациях, но сейчас же ему совершенно ничего не угрожало.

– Я могу идти? – спросил секретарь, и Райлих кивнул.

С ним творилось что-то странное. В голове навязчивой мыслью крутилось имя Агаты, и он был готов поклясться, что ей угрожает опасность. И тут он посмотрел Пушку в глаза. Словно два кристалла, они сияли и переливались всеми оттенками малинового.

Райлих поставил котокрыла на стол и убрал руки. Наваждение спало, и он понял, что источник всех этих чувств – Пушок. Каким-то образом через прикосновение он смог установить с человеком ментальную связь.

– Да что ты такое?! – спросил Райлих, но выяснять это не было времени.

Он вылетел из кабинета. Секретарь, только собравшийся выпить чаю, от неожиданности вздрогнул и расплескал содержимое кружки.

– Отвечаешь за кота головой! И вызови стекольщиков, – бросил Райлих, проносясь мимо.

– Но, мистер Дарк… – попытался возразить секретарь, однако тот был уже далеко.


По пути домой Райлих не находил себе места. Ему все время казалось, что карета недостаточно быстро едет и он упускает драгоценное время. В поместье его встретил Ганс.

– Где Агата? – спросил Райлих, запыхавшись.

Он ужасно злился, что ему пришлось, как мальчишке, бегать по всему Солтивэлю.

– Уехала с Тони днем, господин Дарк, – ответил тот.

В этот момент послышался цокот копыт, и Райлих с облегчением выдохнул. К дому подъезжала еще одна карета. Мысленно устраивая взбучку Агате, он терпеливо ждал, когда Тони остановится у крыльца, но тот завернул за угол и поехал сразу к конюшне.

Райлих поспешил за ним. Подойдя к карете, он распахнул дверцу: внутри оказалось пусто.

– Где она? – рыкнул он на кучера.

Тот чуть не свалился с козел.

– Г-госпожа осталась в гостях, мистер Дарк, – запинаясь, произнес Тони.

– Почему же ты здесь? – начал приближаться к нему Райлих, и тот в испуге попятился.

– Она меня отпустила. Вышла леди из дома и сказала, что миссис Дарк просила ее не ждать. Мол, вернется хозяйка поздно и наймет заказной экипаж. Я просто делал, что мне сказали, – затараторил кучер, бледнея на глазах.

– Куда ты ее отвез?! – перебил его Райлих, хватая за воротник и притягивая к себе.

Тьма заструилась вокруг его рук, ощупывая потенциальную добычу. Понимая, что вот-вот случится непоправимое, он отпустил слугу.

– Отвези меня туда, – хрипло произнес Райлих, ослабляя шейный платок.

Не дожидаясь, пока кучер придет в себя, он запрыгнул в карету. Стиснув зубы, Райлих приказал себе успокоиться. Через несколько секунд они тронулись. Служебная карета двинулась следом.

Весь путь он сжимал до боли кулаки. Ногти впивались в ладони, оставляя на коже отметины. Но ему было нужно что-то чувствовать, сконцентрироваться на моменте здесь и сейчас, иначе тьма снова вырвется наружу.

Карета остановилась. Тони торопливо слез с места кучера, но Райлих сам вышел из кареты.

– Вот этот дом, господин Дарк.

Райлих мазнул по слуге пугающим взглядом черных глаз и торопливым шагом направился к дому. Он хотел постучать, но дверь оказалась открыта. Шагнув внутрь, Райлих осмотрелся по сторонам. Кругом царило запустение. На полу остались царапины от передвигаемой мебели и мелкий мусор, что обычно сопутствует переезду.

Стоя в небольшом холле, он услышал шум. Тот доносился из глубины дома, и Райлих пошел на звук. Замерев на пороге одной из комнат, он увидел служанку, которая, стоя на коленях, сгребала осколки в совок.

– Кто вы? – спросил Райлих, хмурясь.

Вскрикнув, женщина неуклюже вскочила с пола.

– Меня наняли хозяева на один вечер все убрать после переезда, – объяснила она, вцепившись в передник.

– В доме еще кто-то есть?

Этот вопрос женщина поняла неправильно. На ее глазах тут же появились слезы, и она попятилась назад, пока не забилась в угол.

– У меня ничего нет, из дома все вынесли…

– Дура! – прорычал Райлих, теряя терпение. – Я не грабитель. Кто-то еще есть в доме?

– Н-нет, – всхлипнула служанка.

Он осмотрелся вокруг. На полу около двери валялась каменная статуэтка слона. Райлих присел, чтобы лучше ее рассмотреть, и заметил капли крови. Также в гостиной имелся сломанный до щепок кофейный столик, а то, что убирала служанка, было не чем иным, как осколками фарфора. Райлих перевел взгляд на стены и заметил следы от когтей. Он подошел ближе, коснулся пальцами глубоких борозд. Никаких сомнений: их оставил Пушок.

– Как звали хозяев дома? – спросил Райлих.

Служанка, до этого стоявшая неподвижно, поднесла ладонь к губам и опрометью бросилась вон из комнаты. Догонять ее Райлих не стал. Тьма скользнула вслед за беглянкой. Он услышал, как входная дверь захлопнулась, и женщина в истерике забарабанила по ней руками.

Игнорируя ее крики, Райлих подошел к осколкам. В месиве из белых крошек фарфора с трудом угадывалась чайная пара. Занеся над ними руку, он прибегнул к магии. Черная дымка вырвалась из его ладони и окутала осколки. Они тут же зашевелились, вставая на свои места и медленно срастаясь друг с другом. Райлих поднял с пола чашку и блюдце. Белоснежный фарфор окутывали черные с синим отливом жилки, но Райлих без проблем прочитал надпись: «Дорогой подруге Симоне на долгую память от Агаты».

* * *

Райлих стоял, прислонившись спиной к стене. Мимо проходили полицейские и работники лаборатории. Все старались не смотреть на него, но это не мешало Райлиху провожать каждого долгим, тяжелым взглядом.

Первым делом он вызвал дежурную группу и был крайне удивлен, увидев среди коллег еще и лорда Малигана. Тот попросил Райлиха не мешать специалистам работать, что он и делал уже битый час, стоя на крыльце.

Выяснилось, что дом снимала чета Гибсон. Допрос соседей, к сожалению, никаких результатов не дал. Все как один отвечали: тихая, нелюдимая пара средних лет. Ни с кем особо не сближались, предпочитая уединение. Но с недавнего времени у их дома стали замечать еще одну женщину. Листовка, что Райлих в спешке взял с собой, помогла опознать миссис Гибсон, а точнее, Кэтти Сорроу.

Так удалось связать Симону Берт, Кэтти Сорроу и Рональда Гибсона. В том, что это не просто однофамилец чиновника из администрации города, Райлих не сомневался.

Из дома вышел лорд Малиган.

– Я видел, как пролетело зачарованное письмо. Это ответ из администрации города? – тут же встрепенулся Райлих.

– Да. Они сообщили, что вчера мистер Гибсон получил расчет. – Лорд Малиган окинул взглядом своего зама. – Райлих, отойдем на минутку.

– Выезды из города перекрыты? – спросил он, нервно потирая руки.

Кожа на ладонях зудела, пальцы ломило. Такое случалось и раньше, когда он длительное время не мог успокоиться. С каждой минутой тревога за Агату только нарастала, и, следовательно, магию становилось все сложнее контролировать.

– Да, но у похитителей была фора как минимум в полтора часа. За это время вполне можно выехать за пределы Солтивэля. Райлих, ты пробовал найти ее с помощью супружеской связи? – спросил лорд Малиган.

– Мы не проводили ритуал единения, – сквозь зубы ответил он.

На лице лорда Малигана застыло удивление, но тактичность не позволила ему спросить почему.

– Следовательно, помочь в поисках ты не можешь, – заключил начальник магполиции. – Когда ты в последний раз проверялся у лорда Оттиса?

– При чем здесь это? – разозлился Райлих. – Кровь на полу, скорее всего, принадлежит Агате. Значит, у нас есть образцы. Нужно организовать поиски с помощью артефакторов. Я уверен, преступники вывезли Агату из Солтивэля, так как не знают о том, что у нас нет магический привязки, да и за пределами города легче… – Райлих не смог договорить.

– Я лично возглавлю поиски, – сказал лорд Малиган.

– Хорошо. Я заеду домой за лошадью и буду готов.

– Нет, – твердо заявил начальник магполиции.

Райлих замер. Они остановились около кареты, и лорд Малиган демонстративно открыл дверцу.

– Ты будешь ждать дома, как и положено членам семьи. Я отправил письмо лорду Оттису, он навестит тебя, как только освободится.

– Я поеду искать Агату! – ощетинился Райлих.

– Мистер Дарк, – лорд Малиган переменил тон с дружественного на холодный и жесткий, – это приказ! Вы напугали до истерики бедную служанку и явно не контролируете себя.

Райлих отступил от него на шаг и прикрыл глаза, пытаясь утихомирить бушевавшую внутри магию.

– Ну же, поверь моему опыту, – уже мягче продолжил начальник магполиции, – ты будешь нам только мешать. Не хватало еще мага тьмы, близкого к срыву, во время поисков. Я сегодня видел герцога Андервуда в городе. Он уже оповещен о случившемся и поможет нам в поисках. Поверь, лучшие маги будут искать твою жену, Райлих. Тебе же стоит провериться у целителя. Ты в курсе, что твои глаза полностью заволокла тьма?

Райлих покачал головой. Он быстро понял, что спорить с лордом Малиганом бесполезно.

– Вы правы. Я буду ждать вестей дома.

– Другое дело. – Начальник магполиции похлопал его по плечу.

Райлих послушно сел в карету. Кучер, получив отмашку, натянул поводья, и копыта звонко зацокали по мостовой. «Да я лучше сгину в бездне, чем буду сидеть без дела», – подумал Райлих и почувствовал обжигающую боль в груди.

Загрузка...