Глава 15
В которой героя хвалят, и он узнает много нового о своей работе.
В месте, куда Дэвида привёл путевой камень, было людно. В центре маялись бездельем шесть разновозрастных магов. Один держал контроль над тремя механическими уродцами, второй что-то колдовал над огромной жидкой каплей цвета морской волны, трое других себя никак не показали.
— Совсем у полиции плохо дела идут! Детей на войну отправляют.
Один из неизвестных мужчин сплюнул и отвернулся от мальчика. Другие маги никак не проявили желания общаться.
Дэвид пожал плечами, взмыл в воздух и стал облачаться в доспехи. В тот момент, как он натянул противогаз на круглый шлем, к нему подошёл марионеточник.
— Зря ты это. Никогда не знаешь на что наткнёмся, обзор и скорость ценнее.
Дэвид молча сопел в противогаз.
Вокруг толпились полицейские. Они разбирали тяжёлые картечницы, кирасы, отцепляли от паровиков маленькие пушки.
Мальчику очень хотелось спросить «А что тут происходит», но он молчал. Кордон оцепил небольшую ресторацию на два этажа. Сейчас все огни там погасли.
В центр всего этого бедлама пробился коренастый мужчина в полицейском доспехе, чёрном, с посеребрением.
— Бойцы! Вводная такая. Это заведение посетил неизвестный биомант, ночевал, запросил завтрак. Спустя час маг покинул номер и удалился по улице Камнетёсов. Пути его теряются. Дальше все постояльцы отеля и весь персонал, за исключением двух сотрудников, умерли. Сотрудники и сообщили о происшествии. Задача стоит простая. Наши маги подходят к отелю и выманивают на себя эту гадость. Карабинеры подавляющим огнём уничтожают всё, что может вылезти на магов. В случае чего не паникуем, отступаем организованным порядком.
— А маги?
— А как вы к такому моменту ещё живы?
— А почему нас столько нужно? И почему не автомат? — задал вопрос один из магов.
— Вы плохо и долго умираете. Это даёт время.
— Вольные маги, наверно, очень не любят основной полицейский состав.
Вставил Дэвид через противогаз.
— Чего?
Хором уточнили слушатели.
Мальчик пожал плечами.
— Полицейских магов мало, их на всех не хватает. Остаются только вольнонаёмные. Вы нужны столице, джентльмены. Вы её меч и щит.
— Мясной.
Буркнул один из магов.
— Начинаем!
Полицейские споро заняли позиции, маги неровным гуртом пошли в сторону ресторации.
— Новенький, иди вперёд.
Маг с элементалем выдал первый за всё время приказ. Дэвид хотел было возразить, но вспомнил про противогаз. Так что ученик мага осторожно пошёл в сторону распахнутой двери.
Внутри помещения валялись столы, стулья и окровавленные клочья одежды.
Дэвид отправил на обследование стальной штырь, насколько мог. Вдруг кто отреагирует? А потом закрыл глаза, силясь что-то разглядеть магическим зрением. Снова ничего. Тогда мальчик раскрутил свой правый глаз. Комнату занимали крохотные золотые пасти. И как только Дэвид на них посмотрел, твари поняли, что обнаружены.
Дэвида атаковала овсянка.
Ну, то есть, нечто, эту овсянку напоминающее, отлипло от стены, прыгнуло с открытой пастью и получило отлуп в виде деревянной балясины.
Так ловко Дэвид справился только с овсянкой. Десяток других кулинарных творений оказались не чувствительны к магии, так что Дэвид безумным тараканом пополз по стене на приличной скорости.
Заговорили пулемёты и пушки. Здание начало превращаться в решето. Дэвид оглянулся, он удирал от овсянки и гренок с чесночным соусом.
Остальная еда длинными прыжками кинулась на магов и стрелков. Пули жидких врагов просто пробивали насквозь.
В этот момент вспыхнуло, и Дэвид рухнул на землю. Он успел увидеть гибель яблочного пирога под огнём картечниц. А потом еда добралась до рядов полицейских.
Глазунья прыгнула и облепила лицо ближайшего бойца. Его крик сразу оборвался, а ещё мгновение спустя голова полицейского разлетелась облаком осколков. Дэвид тем временем продолжал успешно удирать от своей еды и видел как пища рвала полицейских.
Но только вот такая ситуация самих служивых ничуть не смутила. Почти мгновенно все, кто остались с оружием, сменили патроны на шрапнельные, лишь трое погибло. Остальных окутывали одноразовые щиты, которые с наскоку живая еда пробить не могла. Вспыхнули первые потоки пламени от переносных огнемётов.
Дэвиду к тому моменту надоело играть в догонялки и он размазал нападающую пищу оконной балкой. Оказалось, если разбить еду на достаточно мелкие брызги, она больше не оживала.
Дэвид выдохнул и огляделся. Маги тоже пережили нападение без потерь, хотя один из автоматов кукольника лишился одной ноги.
— Всё по плану! Достать артефакты песчаной бури.
Дэвид спустился по стене и присоединился к магам.
— Не люблю биомантов. Хрен поймёшь как их творения убивать, — бурчал один из магов, в его руках дымилась труба.
— Да брось ты, коллекторные твари ещё и бронированными бывают. Этих хоть без танковой пушки пронять можно, — ответил элементалист.
Полицейские споро поджигали со всех сторон и так горящее здание.
— И всё?
Дэвид всё никак не мог поверить, что битва на этом закончилась.
— А что ты хотел? Этот заезжий биомант много сил в свои поделки вложил? Это не полноценный голем плоти. И даже не конструкт. Так, поделка…
Отмахнулся кукольник.
Дэвид запустил вращение глаза и стал крутить головой.
Всё вокруг него, куда ни глянь, было просто засыпано крохотными пастями.
— Никто не умер. Ничего не закончено.
Проговорил Дэвид, потея ладонями.
— Чего?
— ПА-НИ-КА!
Сказал мальчик, сорвал с себя испачканные ошмётки одежды и попытался вдавить тапки в пол. Не успел.
С жутким грохотом ресторация взорвалась. Пылающие брёвна смели магов. Дэвид успел уклониться, но успехом в этом деле могли похвастаться далеко не все. Уцелел кукольник, ценой своих марионеток, и спрятался в элементале говорливый маг.
В воздухе висел едкий дым, Дэвид успел порадоваться своей предусмотрительности и огорчиться всему остальному.
Странная субстанция, куда вошла как пища из ресторана, так и тела всех, кто погиб, кружилась вихрем из плоти.
С жутким кашлем и хрипом умирали полицейские, субстанция их облепляла и летела дальше, а облако плоти летело за ней.
Дэвид закрыл глаза, сейчас они только мешали. Левый глаз вращался, второй видел магию.
Дэвид попытался зарыться в почву, этот приём давался ему всё лучше и лучше с каждым разом. Он завалил вход горящим деревом и нырнул под землю. Только вот субстанция не планировала отдавать добычу. Несколько десятков копий пробили землю и едва не прикончили Дэвида. Всего его таланта едва хватило, чтобы оставить копьё в сантиметре от лица земной твёрдью.
Паникующим тараканом мальчик вынырнул из земли и устремился к переулкам. Скорость действительно больше подходила многоножке, а не пятнадцатилетнему подростку.
В небе взвыла сирена.
Безумная гонка не продлилась долго. Субстанция была со всех сторон сразу и попыталась облепить Дэвида, стоило ему пробежать полсотни метров, и снова в последний момент ладонь Дэвида сжала чёрный камень. Мальчик провалился в сумрак.
В этот раз прозрачный мир был полон красок. Субстанция существовала и на этом уровне бытия. Но тут она была далеко. И Дэвид побежал. И даже успел удрать на две улицы, как щупальце субстанции обвилось вокруг левой ноги. Ученик мага ощутил себя как в тот момент, когда его грызла личинка. Только теперь грызли ногу. Дэвид едва не запаниковал. А потом схватил свою кожу и оторвал её от ноги вместе с алой слизью, и в этот же момент он выпал из сумрака прямо под ноги представительного господина в высоком синем цилиндре. Ещё у господина были длинные кудрявые волосы, острая бородка и щегольские острые усики. Незнакомец был облачён в дорогой костюм-тройку, лакированные чёрные ботинки, а в руках он сжимал изящную трость с головой кота на ручке.
А ещё незнакомец был один на пустынной улице и на его спокойном лице гуляла лёгкая улыбка.
— Молодой человек, какой чудесный денёк, не находите?
Дэвида догнала боль в ноге, и он громко расхохотался.
Незнакомец захихикал какое-то время смеялся вместе с Дэвидом, но потом ему надоело.
Он подошёл к хохочущему телу и коснулся виска мальчика.
— Какая занимательная форма адаптации! Естественная возможность пережить шок.
В следующий момент нога мальчика стала зарастать и покрылась розовой кожей. Дэвид перестал смеяться. И уставился на своего спасителя.
— Я Дэвид. За то, что помогли — спасибо.
— Чезаре Фальцанетти, вольный натурфилософ, взаимно. У меня к тебе буквально один вопрос.
Дэвид кивнул и встал на ноги.
— А где тут гостиница «Счастливый четверг»?
Мальчик завращал глазом и уставился на Фальцанетти.
Маг с интересом заглянул сначала в левый глаз Дэвида, потом в правый, восхищённо цокнул.
— Что видишь?
Сказать Дэвид ничего не мог, его горло сдавило от ужаса.
Перед ним было золотое дерево. И на каждой ветке этого дерева, на конце, билось человеческое сердце. Одно из этих сердец было больше других и его раздуло мерзким белёсым пузырём. А в коре, словно крохотные муравьи, ползали глаза.
— Обосраться, это так клёво!
И Дэвид стал торопливо рассказывать то, что наблюдал. С каждым словом странный маг становится всё более задумчив.
— Интересный глазик. Поменяемся?
И Фальцанетти достал пальцами свой правый глаз. Дэвид с каким-то безумным весельем протянул свой глаз на магическом щупе. Маг поймал глаз, а потом щелчком пальца отправил свой зелёный глаз в левую глазницу Дэвида.
Мальчик заорал, голову прострелила острая боль. Мир сжался в точку он ощутил как внутри его прорастает что-то колоссальное, неимоверное, то, рядом с чем Хохмачу просто нет места. Он ощутил как теряет руки и ноги, как исчезают куски памяти, погас и замолчал мир, само «Я» Дэвида таяло как кусок сахарав кипятке.
Неожидано Дэвид очнулся. Сразу и весь. А потом чужой глаз самостоятельно и как-то даже торопливо выпал из глазницы.
Он всерьёз изменился. У него отросло два десятка кровавых щупалец. Глаз несколько раз жалобно рыгнул, блеванул алым и растёкся лужей слизи.
— Не прижился!
В голосе Фальцанетти было просто море разочарования.
— Соболезную!
Дэвида чем дальше, тем сильнее трясло. Из израненной глазницы текла кровь.
— Мальчик, а что ты хочешь за то, чтобы я тебя препарировал?
Фальцанетти улыбался Дэвиду с искренней приязнью.
— Зачем деньги мертвецу?
— Я тоже не уважаю некромантию. Вы зря переживаете, вы ни в коем случае не умрёте, я потом соберу как было, даже небольшие модификации сделаю! Я лучший лекарь в империи, но в последнее время ко мне никто не записывается на приём, не знаете, с чем это связано?
И тут Дэвид понял, что его прямо сейчас убьют.
— Не хотят отвлекать такого гениального господина от его важного дела?
— О, да, я ведь действительно постоянно занят. Вы правы. И сейчас я занят чем?
— Идёте в гостиницу «Счастливый четверг», вы там забыли какую-то важную вещь.
— А какую важную вещь я там забыл?
— Да кто я вообще такой, чтобы узнавать секреты самого Фальцанетти! Да я не посмею!
Странный маг кивнул с самым довольным видом.
— Отлично, значит ты меня туда и проводишь! Я признаться, паршиво ориентируюсь на местности. Однажды я пошёл погулять в городском парке, а очутился в соседнем государстве!
Дэвид вежливо похихикал.
— Так, а теперь давай ты, я требую анекдот. Люди из низов остры на язык.
Тут Дэвид снова физически ощутил дыхание смерти за своим плечом.
— А знаете зачем вольным магом жетоны на самом деле? Чтобы в зоопарк случайно не сдали!
Фальцанетти расхохотался. Так, что слёзы выступили.
— Прекрасно, просто прекрасно!
Дэвид мысленно вознёс благодарственную молитву за говорливого сторожа.
— А ты, значит, служитель закона? — натурфилософ кивнул на уцелевшую нашивку на грязной куртке.
— Угу, это за то, что я спас следователя.
Фальцанетти снова рассмеялся.
Улица вышла на широкий проспект, и субстанция предстала в своём мрачном великолепии. Огромный вихрь из бордовой плоти висел над уничтоженной до фундамента гостиницей. Горели соседние здания. Завывал ветер.
— Ну раз ты меня так порадовал весёлыми историями, расскажу и я одну тебе!
Заговорил Фальцанетти с широкой улыбкой.
Дэвид только кивнул. По непонятной причине их с натурфилософом не атаковала вездесущая кровавая взвесь.
— На самом деле это я, кажется, немного ошибся, я всего лишь хотел облегчить персоналу гостиницы работу и зачаровал еду на самоочищение… Ах, какой чудный кальвадос был у них в баре! Но что-то пошло не так! С каждым годом всё труднее уследить за всякими мелочами…
Дэвид расхохотался, правда, истерически, но господина Чезаре это не смутило.
— Ну а теперь смотри внимательно, сейчас я одним движением руки развею всё это безобразие. Это мои чары, и они полностью подчиняются мне! Смотри же!
Фальцанетти вышел чуть вперёд, поднял руку вверх и торжественно опустил.
Раздался оглушительный щелчок. В следующий миг субстанция, вся что есть, атаковала странного мага, за доли секунды он был заключён в кокон из плоти.
Что было дальше, Дэвид не видел. Он удирал вниз по улице. Рот его изрыгал проклятия. Он искренне желал сдохнуть Фальцанетти, и так же искренне молился о том, чтобы субстанция не доела мага слишком быстро. Другая часть молитв была о том, чтобы странная мясная хрень просто подавилась дохлым Фальцанетти.
На армейский кордон он наткнулся минуту спустя.
— Стоять! Руки вверх!
Дэвид исполнил приказ.
— Ты гляди, маг, вольный, из полицейских. Тебя как сюда занесло, смертничек?
Вперёд вышел мужчина с лычками сержанта.
— Задание по зачистке выполнено. Все умерли. Вообще все.
— А ну-ка пойдём, господин маг. Расскажешь что происходит.
И Дэвида утащили на допрос. Там ему дали стакан воды, а потом его профессионально выпотрошил армейский маг с мраморными глазами.
С ним Дэвид не рискнул запускать сканирование, потому что глаз у него и так один остался. Второй прикарманил Фальцанетти.
Так как скрывать мальчику было нечего, а бордовое свечение над южным кварталом приезжих постепенно угасало, допрос был проведён формально и занял буквально четыре часа. Армейцы выжгли на его бирке крохотную печать.
— Что это?
— Сказанному верить и проверка на лояльность. Иди, мальчик, тебе ещё отчёты писать.
В голосе белоглазого мага мелькнула жалость.
Следователь обнаружился в управлении. Час был поздний, так что Дэвиду пришлось подождать буквально десять минут.
— Живой! И не удрал! И даже задание выполнил! И проверку прошёл. Поздравляю с первым поощрением. Три таких поощрения — и можно перейти в штат управления. Гордись!
— Ага, я пойду?
— Катись. На две недели отпуск тебе. По потере глаза. Нарастить, разработать… Ах да, отчёт напиши, прямо сейчас. Что происходило, когда, с кем, что запомнил.
К Дэвиду подтолкнули стопку серых листов и чернильницу.
Мальчик безнадёжно прошипел проклятье. Писал он плохо.
Когда сонный дежурный на выходе принял листы отчёта, за окном уже начало светлеть.
— Явился! Рассказывай, где глаз потерял.
Кажется, Шварц вообще никогда не спал.
Дэвид от третьего отчёта хотел убивать, но не нашёл кого. Так что, отчаянно борясь с зевотой, он начал свой рассказ.
— Ты встретил архимага. Чезаре Фальцанетти, маг-академик натурфилософии. Архимаг биомантии.
Объяснил события Шварц. Он с учеником плавно переместился на кухню.
— Почему он… такой?
— Ты хочешь сказать чокнутый, безумный, ненормальный, пугающий?
— Да.
— Корона безумия! Проклятие, что неизбежно настигает любого, кто перешагнул черту силы. Нельзя стать архимагом и сохранить рассудок. Главная загадка нашей цивилизации. Хочешь её разгадать?
— У меня есть выбор?
Шварц рассмеялся.
— Каждый маг, начиная с уровня бакалавра, должен бороться с этим проклятием. Каждый, кто идёт по ступеням силы, должен сначала думать о защите рассудка от разъедающего влияния короны. И если при переходе на уровень младшего магистра — задача не самая сложная и решается десятком разных способов, то для мага высшей категории требуется дорогой ритуал, который не гарантирует результат, только возможность. И нет таких тайных искусств, заклинаний, нет такой магии или волшебства, которые уберегут мага при переходе на девятую ступень.
— Их убивают?
— Архимагов — нет. Всех остальных — да.
— Почему?
— Разница между магом высшей категории и архимагом по уровню силы различается на порядок. И дело даже не в уровне силы. Архимагам не нужны заклинательные формы, ритуалы, сложные расчёты, инструменты. В нашей стране это стратегическое оружие. А вот маги уровнем силы ниже — это ценные алхимические ингредиенты, к тому же они ближе к животным, чем к людям.
— Сложно…
— Наш мир полон компромиссов. Все, с завтрашнего дня занимаешься заклинанием. Ты привлекаешь слишком много внимания.
— Но у меня…
— Не волнует.
— Глаз?
— Отрасти новый, получишь замену.
Шварц хлопнул ладонью по столу и ушёл.
Дэвид уставился на Жижель, которая висела на потолке. А потом раскрутил оставшийся правый глаз. Перед ним в воздухе висел неровный кристалл, на каждой грани которого было женское лицо. Глаз остановил вращение, и мир снова возник перед мальчиком.
— А… что ты такое?
Слизь молча утекла сквозь потолок, и мальчик отправился отдыхать. Он неимоверно хотел спать.
С самого утра закатил дождь. Дэвид натянул шляпу почти до самого носа и отправился на поиски того, кто бы обучил его заклинанию. И его преследовали неудачи.
В полицейском управлении его просто послали. В университете предложили поступить. Тёрна и Зориана он в Королевском Единороге не встретил. Дэвид страшно заколебался рассекать по всему городу и закрутил глазом внутри глазницы. Он искал с кем бы подраться. Можно, конечно, было плюнуть и двигаться над землёй по воздуху. Но он не был уверен, что не нарушит очередной закон.
Дэвид стоял на улице и рассматривал носки своих новых ботинок. Ботинки он купил после того, как старые запросили кашу. Он старался не думать о том, сколько денег он тратит и на что. Безумные суммы для него прошлого он просаживал за полдня. С другой стороны, он слышал что маги — люди обеспеченные, а сильные маги, которые уже не совсем люди — так вообще богаты.
С третьей стороны, его предложили избить за полсотни золотых. Но сейчас от его запасов осталась едва ли десяток золотых. И сейчас он купил новые ботинки. Модные, остроносые и от этого жутко неудобные.
Магазин обуви располагался на противоположной от Королевского Единорога стороне улицы.
Мальчик посмотрел вперёд, и тут ему в голову пришла мысль.
— Не знаю, можно ли считать это бредом, на общем фоне…
Дэвид решительно направился к Ресторации, но не к выходу, а в узкий переулок рядом. Там, когда куст надёжно скрыл его от взглядов с улицы, Дэвид вежливо постучал по стене.
— Мистер Ресторан, могу я обратиться к вам с просьбой?
— Неожиданно. Я весь внимание!
Так же глухо ответил ресторан и открыл козий глаз на месте лица Дэвида.
— Не могли бы вы научить меня заклинанию из свитка? Тонкое тело по всем параметрам подходит.
Мальчик развернул напротив глаза свиток заклинания.
— Какой… неожиданный вопрос! Ты совершенно точно не мог об этом ниоткуда узнать, просто потому что я никогда никому об этом не говорил. Что же навело тебя на мысль о том… что я на такое способен?
Дэвид мгновенно вспотел, он не был уверен, что честный ответ тут уместен.
— Я… я понял, что вы не можете покинуть это место. За что можно заплатить такую цену?
Воцарилась тишина.
— А ты наблюдательный. Хорошо. Я исполню твою просьбу. Чем будешь платить?