На лице Грэга застывают примерно те же вопросы, что и у меня. Но а Ричард, в отличие от нас, смотрит вперёд с привычным отсутствующим видом.
Сокурсники Грэга тут же немедленно подхватывают идею Ричарда.
— Да, это ледяной виноват.
— Грэг нормальный парень, правильный.
— Новенький сам нарвался.
Ну, да, конечно. Вот она мужская дружба.
— Не несите ерунды, — недовольно фыркает Грэг.
— Вообще-то…, — начинает было Стюарт, но теперь его осаждает Ричард.
— Я сам разберусь, ладно?
Его друг тут же поднимает ладони:
— Ладно, как скажешь.
— Так, ясно, — профессор Шторм морщится, как будто вместо трюфеля съела лакричную конфету. — Разбираться здесь придётся мне.
Ну, всё это точно конец! Шторм ужасно предвзята в наказаниях.
— Хотя нет, лучше идёмте к декану, — произносит она так, будто сделала невероятное магическое открытие. — Пусть посмотрит на героев и героиню вечера. Идёмте. Все трое.
Всё что угодно, но лишь бы лишний раз увидеть декана. Я делаю вид, что не понимаю её истинной причины. Так будет спокойнее. Мне.
— Риана здесь уж точно ни причём, — возражает Грэг, но профессор даже не поворачивает головы.
— Я, кажется, ясно выразилась. Мортон, с каких пор вы оспариваете мои решения?
Грэг недовольно поджимает губы, но всë же бурчит:
— Прошу прощения, профессор.
Нас троих ведут в северный корпус, где располагается штаб магического патруля, ещё одно хранилище артефактов, но на этот раз боевых, тренажёрный зал, раздевалка и душ для патрульных. Ещё там был архив личных дел нарушителей магического порядка академии с начала её основания.
Как только мы входим в дежурный пункт, сидевший за столом дежурный патрульный — высокий, широкоплечий блондин резко вскакивает.
— Профессор Шторм, Мортон, всë спокойно. Без происшествий.
— Происшествия я привела сама, — хмыкает Рыжая Гарпия. — Проводи их в комнату для задержанных.
— Да, конечно, — дежурный распахивает тяжёлую обитую железом дверь в справа от выхода. — Мортон, веди их сюда.
— Он их не просто приведёт, но и сам зайдёт туда же, — сурово чеканит Шторм.
Глаза патрульного округляются и он с недоверием смотрит на Грэга.
— То есть как? Мортон? Грэг Мортон? — Потом смотрит на меня и снова моргает. — Ещё и Риана Лэйси?
— Да, Харис, представьте себе, — Шторм бросает на Грэга красноречивый взгляд сегодня удивительно разочаровывающий вечер.
Мы заходим в светлую комнату с длинной, широкой лавкой во всю стену. Стол, находящийся в углу комнаты, завален бумагами, на его краешке опасно устроились корзина с печеньем и графин с водой. Стаканов тут отродясь не водилось. Им просто не оставляют места в этом хаосе или они надёжно похоронены под завалами документов.
— Оу, — оглядываюсь я. — Мне казалось, что комната для задержанных будет страшнее.
— Ожидала увидеть решётки? — грустно улыбается Грэг. — Мы же студентов-нарушителей задерживаем, а не международных магов-преступников.
— С такими задатками, как у вас троих, до этого недалеко, — фыркает профессор Шторм.
Что она имела в виду? Что мы будем задерживать преступников или что нам один шаг до того, как мы совершим преступление? По понятным причинам выяснять я это не решусь.
— Ладно, ждите здесь, — снисходительно говорит Гарпия. — Декан Гэлэван придёт, как только у него появится свободное время.
Она закрывает дверь, а мы все трое опускаемся на лавочку.
Парни молчат, а я, обхватив голову руками, тяжело вздыхая.
Как я вообще до этого докатилась?
— Воды налить? — Неожиданно спрашивает Ричард. — Ты очень бледная.
— Нет, спасибо, — я качаю головой, и снова повисает молчание.
Каждый из нас занят своими мыслями. Но все они не весëлые.
Часов нет. Даже песочных, поэтому по времени ориентироваться не получается и понять, сколько мы здесь сидим, не выходит.
В какой-то момент я даже начинаю дремать, но потом раздаётся щелчок замка. Вздрогнув, я открываю глаза.
Первое, что осознаю — моя голова уютно устроилась на плече Ричарда.
А сам дракон вместо того, чтоб брезгливо скинуть меня, будто бы, наоборот, опёрся на стену таким образом, чтобы мне было удобнее.
Впрочем, едва он замечает, что я проснулась, немедленно цедит:
— Если это была попытка извиниться за то, как ты себя вела, то весьма странная.
Я немедленно выпрямляюсь:
— Моё поведение? Это ещё какое?
— Будто не знаешь, — Ричард прищуривается и явно провоцируя, медленно произносит. — Непристойное для гордости Академии Пламени.
— Ты издеваешься? — От негодования я взмахиваю руками и случайно цепляю плечо Грэга.
Маг в этот момент спал, как и я, потому что вскакивает от моего касания:
— Что случилось? Запрещённая магия?
— Нет, кое-что гораздо интереснее, — слышим мы голос декана.
В комнату входит декан Гэлэван, Рыжая Гарпия и какого-то демона Стюарт.
Он-то как в эту компанию умудрился затесаться?
— Вот они, герои вечера, — фыркает Шторм, как бы невзначай касаясь предплечья декана.
— Вижу, — старается скрыть улыбку декан. Он останавливается напротив нас, разглядывая каждого.
— Итак, что мы имеем? Трио нарушителей.
Я опускаю голову. Стыдно-то как!
— Лучший студент академии Льда с идеальной репутацией Ричард Стэриан…
Дракон, сидящий в пропалённой рубашке и мелкими ожогами на щеках, делает отмороженный вид, будто бы речь вовсе не о нём.
— …гордость и самая примерная студентка Академии Пламени Риана Лэйси.
Я не обладаю такой выдержкой и вздрагиваю, когда декан называет мою фамилию. Машинально поправляю причёску, как будто это может помочь. Хотя она находится в таком жутком состоянии, что спасти еë невозможно.
— … и глава магического патруля, надежда королевской армии Грэг Мортон, — заканчивает перечислять декан, смотря в упор на патрульного.
Грэг поджимает разбитые в кровь губы, но выдерживает взгляд.
— И все трое в комнате для нарушителей в весьма своеобразном состоянии. Зато тот, от кого мы ожидали проблемы, — косится он на приятеля Ричарда. — У нас…
— В роли свидетеля, — широко улыбается Стюарт. — Не благодарите за то, что я помогаю.
— Даже не собираемся, — бросает на него раздражённый взгляд Шторм. — Мы вам отчётливо сказали, что никакой свидетель нам не нужен.
— Но я есть, и от меня никуда не деться, — лучезарно улыбается Стюарт.
Кажется, он единственное на свете живое существо, которое нисколько не пугает тон Рыжей Гарпии.
— Кстати, насчёт того, что вы ожидали от меня проблемы, — невозмутимо продолжает он, прикладывая руки к груди. — Я глубоко задет вашим недоверием. Я же пообещал, что буду паинькой. Только учёба и ничего больше.
Стюарт поворачивает голову, и в растёгнутом вороте рубашке отчётливо виднеются несколько ярких засосов.
Заметив это, Ричард цедит с тяжёлым вздохом, прикрывая лицо рукой:
— Придурок.
— Приятно слышать, — с напускной серьёзностью кивает декан. — А это у вас…
Взглядом указывает он на шею Стюарта.
— Эм, — парень молниеносно запахивает ворот рубашки. — Да так, синяки. Я тоже немного пострадал в толпе. Меня ударили…
— … губами, — подсказывает декан, и Стюарт кивает.
— Да, губами. В смысле лицом, — спохватывается он. — То есть головой.
— Хватит, — выходит из себя Шторм. — Этот цирк пора заканчивать. Рид, надо что-то решать с этими тремя. Необходимо их сурово наказать, чтобы другим неповадно было.
— За что наказывать? — Взмахивает руками Стюарт. — Ничего же не было, только танцы. Я свидетель. А ещё можете спросить у трёх девушек с бытового факультета. Уверяю, они подтвердят все то, что я говорил.
— И наверняка эти девушки и были теми, от кого ты пострадал в толпе, — весело произносит декан, а после суровеет.
— Профессор Шторм, отведите господина Веллэриана в его комнату в общежитии, чтоб он точно больше не подвергся нападению. А я пока пообщаюсь с нарушителями дисциплины.
Декан смотрит на каждого из нас по очереди и от этого взгляда мне становится не по себе.
— Определим степень вины каждого, а наказание назначит Совет Академии. Профессор Шторм удовлетворённо улыбается. Добилась-таки своего Гарпия.