Ричард
Кто подошёл к нашей комнате, я понял ещë до того, как раздаётся стук в дверь.
Хотя сам до конца не понимаю как. Просто по коже пробежали мурашки предвкушения, которое охватывает меня только в момент, когда рядом находится Риана.
Да что со мной не так?!
Стюарт ведь правильно напомнил — мне даже общаться с дочерью торговца — уже невиданное унижение.
А я не просто общаюсь, а хочу этого, жду и желаю куда большего.
Может и правда легче просто переспать с ней один раз и отпустит?
Но открыть двери успевает Стюарт, который уже и сам намеревался уходить.
Как и ожидал — почти сразу слышу голосок Рианы.
Непривычно тихий, почти надломленный.
Девочка моя, неужели ты так переживаешь из-за вылета?
Все мысли разом вылетают из головы, уступая место только желанию защитить. Сделать всë, что возможно лишь бы в еë голос снова вернулось веселье.
Стюарт же, пытаясь защитить меня, разговаривает непривычно жёстко, но я прекрасно знаю, что даётся ему это нелегко.
Он, куда более отзывчивый, чем я, и в другой ситуации уже мчался бы помогать Риане первым, но здесь его чувство симпатии перевешивает дружба со мной.
Мы со Стюартом с детства дружны, и он прекрасно знает, насколько деспотична моя семья, когда дело касается наследия рода и чистоты крови.
Сам Стюарт из-за постоянной занятости своих родителей на границе королевства, видел их, кажется, всего раз пять в жизни. Из-за этого всеми силами пытается, чтобы моë общение с родными всегда было идеальным.
Чтоб хоть у меня было то, чего лишён он.
Я правда ценю это, но не сейчас, когда моя девочка пришла ко мне за помощью.
— Позови его, — слышу, как просит Риана.
— Он не…, — начинает было Стюарт, но я отодвигаю его в сторону.
— Прекрати, Стюарт. Риана?
Я встречаюсь взглядом с уставшими напуганными глазами Ри, и сердце невольно сжимается.
Впрочем, нежность мгновенно сменяется раздражением, едва я встречаюсь взглядом с карими глазами грёбанного Мортона.
— А этот что здесь делает? — Цежу я сквозь зубы.
— Ты про своего шута-соседа? — С издёвкой уточняет Грэг.
— Я про…
Мне не даёт продолжить Риана.
— Пожалуйста, Ричард, не нужно, — умоляюще просит она. — Я сейчас и так на грани. Очередной вашей ссоры я не выдержу.
Её губы едва заметно подрагивают от сдерживаемых слёз.
— Мне нужна ваша помощь. Грэг и так много делает для меня. Он не заслуживает такого обращения.
Наши взгляды с Мортоном снова скрещиваются, будто остро заточенные клинки, но в итоге мы оба вынуждены отложить вражду ради Рианы.
— Ладно, входите… оба, — я отступаю в сторону. — А ты, Ри, рассказывай, что случилось, что ты ударилась в воровство тёмных артефактов.
Риана немедленно вспыхивает:
— Я понятия не имею, откуда у меня тот артефакт.
— Ну, конечно, — Стюарт садится на одно из кресел в гостиной. — И мы должны тебе так просто поверить? Ты, вообще-то, убирала комнату с артефактами. Имела все возможности.
— Как и ты, — уточняет она. — И любой из нас. Кроме Грэга, которого декан в наказание отправил в патруль.
— Но у Мортона есть нечто, куда большее, чем возможность, — говорю я, пристально глядя в глаза патрульного.
Грэг насмешливо изгибает бровь.
— Горю от нетерпения узнать, — ехидно произносит он.
Я развожу руками:
— Мотив, — убеждённо говорю я. — Ты же волочишься за Ри. Это очевидно.
— Как и ты, ящер, — фыркает Грэг. — Вот только в твоей теории, есть огромная логическая дыра. Риана мне нравится, и я уж точно не заинтересован в еë исключении.
— Но ты можешь спасти еë и предстать героем, которому она будет обязана, — пожимаю я плечами.
— Я — потомственный военный, Ричард. И привык получать уважение и любовь — поступками, а не манипуляциями. Это прерогатива политиков. А знаешь, кто к этому склонен? Твой друг, — кивает он на Стюарта. — Второй ящер вроде как не в восторге от того, что ты увлёкся Рианой, верно? А вот по части убалтывания, он и демона с троллем заговорит. Дай угадаю, тебя послали в качестве сторожа для великого наследника Севера, верно? — Ухмыляется Грэг. — Или в качестве мальчика для битья, который выхватит за все проступки Стэриана? Его ведь наказывать нельзя.
— Не неси бред, маг, — злюсь я и смотрю на Стюарта. — Ничего подобного.
— Да, это точно бред, — на удивление невесело улыбается Стюарт. — Ты, случаем, не перегрелся, а Мортон?
Мне почему-то становится от его тона не по себе.
А в голове всплывают все прошлые годы академии.
Если так подумать, то часто правила нарушали мы со Стюартом вместе, но когда мы попадались, Стюарт вёл себя настолько вызывающе дерзко, что наказывали по итогу только его.
Я часто злился, требовал, чтобы он хоть иногда думал, прежде чем говорить.
Но сейчас у меня впервые закрались сомнения.
— Стюарт, — я смотрю на своего лучшего друга. — Неужели это правда?
Стюарт пожимает плечами.
— Да, Ричард. Твой отец требует от меня, чтобы я сохранил твою репутацию кристально чистой. Как и надлежит наследнику Севера. А в обмен мне обещают не отправлять служить на границу.
Я потрясённо качаю головой:
— То есть, ты всё это время просто работал? Даже мой единственный друг был всего лишь очередной покупкой моего отца?