Поступок Стюарта лишает меня последнего самообладания. Я в порыве искренней радости и благодарности обнимаю его. Слёзы катятся по щекам, и я даже не считаю нужным их прятать.
Стюарт не просто оплатил год обучения. Он подарил мне надежду, что всё сложится наилучшим образом.
За маской беззаботного весельчака скрывается умный, прагматичный парень. Да, Стюарту бы карьеру дипломата, а не солдата. Но судьба безжалостна как раз таки к самым лучшим. Себя я не имею в виду.
Бегом возвращаюсь в кабинет декана и кладу ему на стол чек, выписанный Стюартом.
— Я думал, что Вэллэриан умнее, — с сожалением произносит декан. — Что ж, Лэйси, ваша тяга к саморазрушению достойна сожаления. Возвращайтесь в свою комнату в общежитии и возвращайтесь к учёбе.
Не обращая внимания на сожаления Гэлэвана, я радостно спешу к двери.
Он меня тоже разочаровал. Вместо поддержки, на которую я надеялась, получила лишь нужные и никому не нужные разговоры.
— Лэйси, я вас снимаю с должности старосты и куратора ледяных драконов, — летит мне в спину финальная точка нашего противостояния.
Я выдержала его давление, нашла выход, казалось бы, из безвыходной ситуации, и декан не смог смириться с моей победой.
— Передайте Ричарду, что это я поставил в известность его отца о ваших отношениях и порекомендовал заморозить его счёта.
Я резко оборачиваюсь.
— Зачем? — мой голос срывается от волнения. — Зачем вы так поступили? Из-за вас Стюарт пожертвовал своими сбережениями, а Ричард подозревает его в доносе.
Гэлэван усмехается.
— Как всё просто у Стэриана. Чуть что-то идёт не по его, так страдают все вокруг. Верный Стюарт-то в чём виноват?
— Стюарт работает на отца Ричарда, — защищаю я своего истинного.
— Работал, — поправляет меня декан. — Он не смог справиться с заданием и будет уволен.
— Это жестоко, — восклицаю я.
— Это справедливо, — отрезает Гэлэван.
— Неужели отец Ричарда считает, что кто-то может контролировать связь истинных. Это невозможно.
Гэлэван встаёт из-за стола и подходит вплотную ко мне.
— Нет ничего невозможного, — говорит он таким тоном, что у меня пробирает озноб.
— Вы имеете в виду, что связь можно разорвать? — спрашиваю я.
— Связью можно управлять и этого достаточно, — жёстко говорит декан. — Ричард не способен управлять своими чувствами, чем ужасно разочаровал отца.
Я отворачиваюсь от декана. Опять то же самое. Зачем он сеет в моём сознании семена вины? Чтобы я сама бросила Ричарда? Так если ему не хватило воли это сделать, то как справлюсь я.
— А вы разочаровали меня, Риана Лэйси. Не ожидал, что вы поставите под удар своё будущее ради мальчишки.
— Истинного, — тихо говорю я.
— Держались бы от него подальше, и этой связи просто бы не было, — отмахивается от меня декан. — Я не собираюсь убеждать вас, Риана. Вы сделали свой выбор. Желаю удачи!
Он говорит это таким тоном, словно желает мне провалиться.
— Какое вам вообще дело до моей жизни и моего выбора? — злюсь я на бесцеремонность декана.
Да, кто дал ему право лезть своими грязными сапогами ко мне в душу. Кто дал право решать за меня?
— Я обещал вашим родителям, что позабочусь о вас, — спокойно говорит декан.
— Ваша забота выражается в том, чтобы вышвырнуть меня из академии, когда я сделала то, что вам не понравилось? — я едва сдерживаюсь, чтобы не закричать.
— Вы не понимаете, Риана. Я забочусь о вас.
— Да, где уж мне с моим скудным умишком.
— Не передёргивайте, — кривится декан.
— Забота, это то, что сделал Стюарт или Грэг, но никак не вы.
— Забота, моя дорогая, бывает разная. И не всегда хорошо, когда идут у тебя на поводу.
Я скривилась в ответ на слова Гэлэвана.
— Ты считаешь, что использовать чувства Грэга это достойный поступок?
— Я не использовала его. Он сам.
— Сам, что? — уточняет декан.
— Предложил помочь, — уже тише отвечаю я, подозревая, что где-то тут кроется подвох. — Я его не просила.
Сейчас хоть убейте меня, я не вспомню, просила или нет. Но Гэлэвану не обязательно знать о моих сомнениях.
— Риана, ты как маленькая. Не отдаёшь себе отчёт в своих поступках, — упрекает меня декан.
— Я не желаю больше слушать ваши нравоучения, — срываюсь я.
Раньше я бы не позволила себе так говорить с деканом. Раньше я его уважала. А сейчас на фоне последних событий и его роли в них, я не чувствую ничего, кроме раздражения.
— Считаете, что разберётесь сама со своей истинностью? — насмешливо спрашивает Гэлэван.
— Не собираюсь я с ней разбираться, — злюсь я. — Но да, обойдусь без вашей помощи, как обходилась до сих пор.
Декан, пряча усмешку, отвечает мне на дерзость:
— Удачи, Риана! Только позвольте сделать предсказание напоследок. Хоть предсказания и не моя специальность.
Я вопросительно смотрю на него и медленно киваю.
— Без меня вам не обойтись, как бы вы не старались, — он подмигивает мне. — Только я смогу вам помочь.
— И что мне для этого надо стать на колени? — зло спрашиваю я, не веря ни на секунду, что он способен помочь.
— Необязательно, но вы будете готовы и на это.
Я скептически улыбаюсь. На колени я не стану ни перед кем, даже если моя жизнь будет стоять на кону.
— Для начала вам нужно разобраться в себе поглубже, — продолжает декан. — Смирить гордыню, и только тогда вы получите разъяснения на вопросы, которые у вас возникнут.
— Опять загадки, — раздражаюсь ещё больше я.
— В этом вся и соль. Чтобы что-то получить, нужно приложить усилия. А не вы, ни Ричард не готовы напрягаться. Вы можете только просить помощи у других.
Я протягиваю руку к двери, чтобы выйти.
— Я буду ждать вас, Риана. Разберитесь в себе и своей семье и приходите.