Таэллия
Выкинуть из головы? Когда он вот так держит мою ладонь, едва заметно поглаживая её своим большим пальцем?
Я чувствую немного огрубевшую от меча кожу, слышу тяжёлое дыхание… и фальшь, когда он старается выглядеть безразличным.
— Можешь спать в моей кровати, Тайли.
Что он делает? Провоцирует меня? Проверяет?
От его слов я снова чувствую, как потеют ладони и пересыхает во рту.
— И не смотри на меня так, я собираюсь устроиться на диване, — отпускает мои пальцы, чтобы забрать с постели подушку с пледом.
Возвращается и бросает их на диван.
Он серьёзно собирается уступить мне постель?
Возможно, в своей прошлой жизни я, не задумываясь, приняла бы такой жест, но этот мир успел приучить меня к тому, что каждый должен знать и помнить своё место.
— Это неправильно, милорд, — качаю головой. — Я благодарна вам, но позвольте мне спать на диване.
— Не позволю, Тайли. Живо в постель и не заставляй меня сердиться.
То, как тяжело он при этом опускается на диван, заставляет меня беспокоиться… и не спорить.
Надо ли говорить, что в эту ночь я не смогла уснуть?
Хотя, наверное, я всё же задремала под утро, так как меня разбудили пробивающиеся сквозь окна тусклые солнечные лучи и шумное дыхание… волкособа.
— Тень… — протягиваю руку, чтобы коснуться его огромной головы, и вместе с этим осторожно осматриваюсь в поисках хозяина зверюги.
Когда понимаю, что мы одни, то выскальзываю из-под одеяла, чтобы скорее привести себя в порядок.
Я так привыкла просыпаться рано, что сейчас испытываю чувство вины, осознавая, как высоко уже успело подняться солнце.
Одеваюсь, любуясь видом на большое озеро сквозь мутные стрельчатые окна спальни, и только сейчас замечаю, что из комнаты можно выйти на небольшую террасу. Если удастся привести её в порядок, там будет очень уютно.
Но всё это когда-нибудь потом, а сейчас нужно поспешить и проверить, что происходит в замке.
Взгляд цепляется за пустую пиалу. В ней был отвар с “утренними” травами, который я оставляла для лорда на прикроватном столике.
Значит, выпил. Хорошо.
Коридоры, ступени, ещё коридоры — вспоминаю маршрут, которым Кейн Кордэйн вёл меня в башню прошлой ночью.
В какой-то момент я отчётливо слышу звонкий женский голос и останавливаюсь. Прислушиваюсь. Тихонько тяну одну из дверей, понимая, что источник голосов скрывается именно за ней.
Похоже, я нашла тот самый балкон, с которого хозяин замка взирал на меня в ту первую ночь, когда я упрашивала его позволить мне здесь остаться. По-хорошему мне стоило бы пройти мимо, но любопытство подталкивает остаться и даже осторожно выглянуть из арочного проёма.
Внизу в каминном зале за дубовым столом сидит хозяин замка и его гости. Все они, очевидно, собрались здесь на завтрак, при этом Кейн Кордэйн, как и прежде, скрывает лицо под глубоким капюшоном.
— … И он упал, споткнувшись на тёмной лестнице! — Избелла бросает сочувственный взгляд на своего подельника. — А всё потому, что эти бездельницы, твои служанки, забыли принести в наши комнаты ручную масляную лампу или хотя бы канделябр! Между прочим, Кейн, бедный Вальтор едва не расшиб себе голову!
Ага. Бедный. С лестницы он упал. Искренне надеюсь, что “падая с лестницы” он отшиб себе кое-что пониже.
Сам любитель блудить по ночам при этом сидит за столом с подбитым глазом и отчего-то держится за живот, бросая в сторону Кейна Кордэйна опасливые взгляды.
— Корабль должен прибыть в порт на закате и простоит там до полуночи, — сухо замечает лорд Кордэйн.
И это явно не то, на что рассчитывала Изабелла.
— Кейн, о чём ты говоришь?! Вальтор не может отправляться в обратную дорогу в таком состоянии! Посмотри на него! Твой брат сегодня с трудом поднялся с постели!
— Вальтор, ты действительно так плохо себя чувствуешь? — в нарочито заботливом голосе лорда Кордэйна сквозят насмешливые нотки.
— А… н-нет, — напряжённо улыбается. — Вовсе нет, Кейн. Думаю, я в состоянии выдержать обратную дорогу.
— Вальтор, ты посмотри на себя! Ну о чём ты говоришь? Тебе не стоило сегодня даже выходить из комнаты, — возмущённый голосок Изабеллы.
— Давай поговорим об этом позже, дорогая, — говоря с Изабеллой, лорд Вальтор продолжает то и дело коситься на Кейна Кордэйна.
— Ладно… как скажешь, — Избелла разочарованно вздыхает и бросает недовольный взгляд на входную дверь. — Ну где уже эта служанка с завтраком? Она издевается?
Действительно… где?
Ответ не заставляет себя долго ждать, потому что слышится звук раскрывающейся двери, и Фарие торжественно вносит в зал фарфоровую супницу. Она ставит её на стол, разливает похлёбку в глубокие пиалы и даже выставляет перед гостями тарелку с хлебными лепёшками. Правда они выглядят слегка подгорелыми, но возможно, это мне отсюда так только кажется.
— Кейн, что это? — в голосе Изабеллы искренняя растерянность.
— Завтрак, Изабелла, — хозяин замка демонстративно съедает пару ложек похлёбки.
— Это гадко даже на вид, — она отодвигает от себя тарелку с супом. — Я не буду это есть!
— Как тебе будет угодно, дорогая, — голос Кейна звучит подозрительно довольно.
— И ты вот так это оставишь? Позволишь мне выйти из-за стола голодной? — кулачки Изабеллы сжимаются. — А может, это ты подговорил служанку подать такое?
— Ты слишком плохо обо мне думаешь, Изабелла. Фарие приготовила для нас своё фирменное блюдо. Эта похлёбка – плод её искренних усилий, — отламывает светлый край от заметно подгоревшей лепёшки и заедает её ещё одну ложку похлёбки. — Мм… Насыщенно. С ноткой… дымка. Фарие, сегодня ты превзошла себя.
— Благодарю, господин.
— Кейн! — у Изабеллы явно сдают нервы. — Ты издеваешься? Я не могу это есть! Сделай с этим что-нибудь! Прикажи, пусть та другая девица приготовит еду!
— Не могу, дорогая, — разводит руками. — Если ты помнишь, ради тебя я вчера запретил той служанке приближаться к кухне. К тому же сегодня она очень занята моими поручениями.
Да? Это какими?
А, впрочем, у меня на сегодня действительно много планов и не стоит задерживаться здесь, подслушивая чужие разговоры, тем более что в кухне меня уже ждут готовые к проращиванию зёрна горчицы.
Горчичное семя. Салат из сырых овощей с кисло-сладкой заправкой. Партия свежих лепёшек и овощное рагу. Свежий травяной чай с мёдом и морёными ягодами.
Всё это занимает у меня чуть больше получаса, и когда хмурая Фарие начинает заносить в кухню посуду, оставшуюся после завтрака, я прошмыгиваю мимо неё со своим подносом и направляюсь в башню, стараясь выбрать маршрут так, чтобы не попасться на глаза гостям.
Искренне надеюсь, что эта трапеза отбила у леди желание задержаться в замке.
— Милорд, — догоняю его возле самого входа в его комнаты.
Он молча отворяет и придерживает дверь, жестом приглашая меня пройти внутрь, а когда заходит сам, то сдёргивает с себя капюшон и устало бросает плащ на спинку стула.
— Я приготовила завтрак.
Уголок его губ дёргается в некоем подобие благодарной улыбки.
— Тайли, тебя не учили, что подслушивать нехорошо? — тяжело опускается на диван, прикрывая глаза.
Он заметил меня? Но как? Мне казалось, что меня практически не было видно.
— Простите, милорд.
Не собираюсь оправдываться, поэтому просто продолжаю раскладывать завтрак на столике.
— Тайли… скажи, есть ли что-то, что ты хотела бы мне рассказать? — впивается в меня пристальным взглядом.
Что?
— Рассказать что, милорд?
— Всё что угодно, Тайли. Я слушаю.
На еду при этом он даже не смотрит.
— Ну… — отчего-то чувствую себя нашкодившим ребёнком. — Вчера вечером я видела, как леди Изабелла и лорд Вальтор осматривали замок.
— И? — выжидательно приподнимает бровь.
— Они… они обсуждали то, что этот замок будет трудно продать. И ещё то, что лорду Вальтору нужно оплатить карточные долги, чтобы не лишиться столичного особняка…
Я ожидаю увидеть на его лице возмущение, но не похоже, чтобы Кейн Кордэйн сильно удивился. Он знал об этом? Догадывался?
— Что-то ещё, Тайли? — прищуривается.
Начинаю лихорадочно соображать, пытаясь понять, что именно он хочет от меня услышать.
— Кейн! — требовательный возглас Изабеллы окончательно сбивает меня с мысли. — Милый, мы должны поговорить с тобой и обсудить наше прошлое, — она дёргает дверь, бесцеремонно входя в комнаты. — Я чувствую, что ты до сих пор обижен на меня, но уверяю, так было лучше для нас обоих…
В этот момент её глаза находят хозяина замка.
Изабелла вскрикивает и прикрывает рот дрожащей рукой. Её глаза сначала наполняются ужасом, а затем закатываются, и леди в шелковом платье безвольной куклой оседает на пол.
Какая чувствительная натура, однако...