Глава 31. Чувствительная натура

Таэллия

Выкинуть из головы? Когда он вот так держит мою ладонь, едва заметно поглаживая её своим большим пальцем?

Я чувствую немного огрубевшую от меча кожу, слышу тяжёлое дыхание… и фальшь, когда он старается выглядеть безразличным.

— Можешь спать в моей кровати, Тайли.

Что он делает? Провоцирует меня? Проверяет?

От его слов я снова чувствую, как потеют ладони и пересыхает во рту.

— И не смотри на меня так, я собираюсь устроиться на диване, — отпускает мои пальцы, чтобы забрать с постели подушку с пледом.

Возвращается и бросает их на диван.

Он серьёзно собирается уступить мне постель?

Возможно, в своей прошлой жизни я, не задумываясь, приняла бы такой жест, но этот мир успел приучить меня к тому, что каждый должен знать и помнить своё место.

— Это неправильно, милорд, — качаю головой. — Я благодарна вам, но позвольте мне спать на диване.

— Не позволю, Тайли. Живо в постель и не заставляй меня сердиться.

То, как тяжело он при этом опускается на диван, заставляет меня беспокоиться… и не спорить.

Надо ли говорить, что в эту ночь я не смогла уснуть?

Хотя, наверное, я всё же задремала под утро, так как меня разбудили пробивающиеся сквозь окна тусклые солнечные лучи и шумное дыхание… волкособа.

— Тень… — протягиваю руку, чтобы коснуться его огромной головы, и вместе с этим осторожно осматриваюсь в поисках хозяина зверюги.

Когда понимаю, что мы одни, то выскальзываю из-под одеяла, чтобы скорее привести себя в порядок.

Я так привыкла просыпаться рано, что сейчас испытываю чувство вины, осознавая, как высоко уже успело подняться солнце.

Одеваюсь, любуясь видом на большое озеро сквозь мутные стрельчатые окна спальни, и только сейчас замечаю, что из комнаты можно выйти на небольшую террасу. Если удастся привести её в порядок, там будет очень уютно.

Но всё это когда-нибудь потом, а сейчас нужно поспешить и проверить, что происходит в замке.

Взгляд цепляется за пустую пиалу. В ней был отвар с “утренними” травами, который я оставляла для лорда на прикроватном столике.

Значит, выпил. Хорошо.

Коридоры, ступени, ещё коридоры — вспоминаю маршрут, которым Кейн Кордэйн вёл меня в башню прошлой ночью.

В какой-то момент я отчётливо слышу звонкий женский голос и останавливаюсь. Прислушиваюсь. Тихонько тяну одну из дверей, понимая, что источник голосов скрывается именно за ней.

Похоже, я нашла тот самый балкон, с которого хозяин замка взирал на меня в ту первую ночь, когда я упрашивала его позволить мне здесь остаться. По-хорошему мне стоило бы пройти мимо, но любопытство подталкивает остаться и даже осторожно выглянуть из арочного проёма.

Внизу в каминном зале за дубовым столом сидит хозяин замка и его гости. Все они, очевидно, собрались здесь на завтрак, при этом Кейн Кордэйн, как и прежде, скрывает лицо под глубоким капюшоном.

— … И он упал, споткнувшись на тёмной лестнице! — Избелла бросает сочувственный взгляд на своего подельника. — А всё потому, что эти бездельницы, твои служанки, забыли принести в наши комнаты ручную масляную лампу или хотя бы канделябр! Между прочим, Кейн, бедный Вальтор едва не расшиб себе голову!

Ага. Бедный. С лестницы он упал. Искренне надеюсь, что “падая с лестницы” он отшиб себе кое-что пониже.

Сам любитель блудить по ночам при этом сидит за столом с подбитым глазом и отчего-то держится за живот, бросая в сторону Кейна Кордэйна опасливые взгляды.

— Корабль должен прибыть в порт на закате и простоит там до полуночи, — сухо замечает лорд Кордэйн.

И это явно не то, на что рассчитывала Изабелла.

— Кейн, о чём ты говоришь?! Вальтор не может отправляться в обратную дорогу в таком состоянии! Посмотри на него! Твой брат сегодня с трудом поднялся с постели!

— Вальтор, ты действительно так плохо себя чувствуешь? — в нарочито заботливом голосе лорда Кордэйна сквозят насмешливые нотки.

— А… н-нет, — напряжённо улыбается. — Вовсе нет, Кейн. Думаю, я в состоянии выдержать обратную дорогу.

— Вальтор, ты посмотри на себя! Ну о чём ты говоришь? Тебе не стоило сегодня даже выходить из комнаты, — возмущённый голосок Изабеллы.

— Давай поговорим об этом позже, дорогая, — говоря с Изабеллой, лорд Вальтор продолжает то и дело коситься на Кейна Кордэйна.

— Ладно… как скажешь, — Избелла разочарованно вздыхает и бросает недовольный взгляд на входную дверь. — Ну где уже эта служанка с завтраком? Она издевается?

Действительно… где?

Ответ не заставляет себя долго ждать, потому что слышится звук раскрывающейся двери, и Фарие торжественно вносит в зал фарфоровую супницу. Она ставит её на стол, разливает похлёбку в глубокие пиалы и даже выставляет перед гостями тарелку с хлебными лепёшками. Правда они выглядят слегка подгорелыми, но возможно, это мне отсюда так только кажется.

— Кейн, что это? — в голосе Изабеллы искренняя растерянность.

— Завтрак, Изабелла, — хозяин замка демонстративно съедает пару ложек похлёбки.

— Это гадко даже на вид, — она отодвигает от себя тарелку с супом. — Я не буду это есть!

— Как тебе будет угодно, дорогая, — голос Кейна звучит подозрительно довольно.

— И ты вот так это оставишь? Позволишь мне выйти из-за стола голодной? — кулачки Изабеллы сжимаются. — А может, это ты подговорил служанку подать такое?

— Ты слишком плохо обо мне думаешь, Изабелла. Фарие приготовила для нас своё фирменное блюдо. Эта похлёбка – плод её искренних усилий, — отламывает светлый край от заметно подгоревшей лепёшки и заедает её ещё одну ложку похлёбки. — Мм… Насыщенно. С ноткой… дымка. Фарие, сегодня ты превзошла себя.

— Благодарю, господин.

— Кейн! — у Изабеллы явно сдают нервы. — Ты издеваешься? Я не могу это есть! Сделай с этим что-нибудь! Прикажи, пусть та другая девица приготовит еду!

— Не могу, дорогая, — разводит руками. — Если ты помнишь, ради тебя я вчера запретил той служанке приближаться к кухне. К тому же сегодня она очень занята моими поручениями.

Да? Это какими?

А, впрочем, у меня на сегодня действительно много планов и не стоит задерживаться здесь, подслушивая чужие разговоры, тем более что в кухне меня уже ждут готовые к проращиванию зёрна горчицы.

Горчичное семя. Салат из сырых овощей с кисло-сладкой заправкой. Партия свежих лепёшек и овощное рагу. Свежий травяной чай с мёдом и морёными ягодами.

Всё это занимает у меня чуть больше получаса, и когда хмурая Фарие начинает заносить в кухню посуду, оставшуюся после завтрака, я прошмыгиваю мимо неё со своим подносом и направляюсь в башню, стараясь выбрать маршрут так, чтобы не попасться на глаза гостям.

Искренне надеюсь, что эта трапеза отбила у леди желание задержаться в замке.

— Милорд, — догоняю его возле самого входа в его комнаты.

Он молча отворяет и придерживает дверь, жестом приглашая меня пройти внутрь, а когда заходит сам, то сдёргивает с себя капюшон и устало бросает плащ на спинку стула.

— Я приготовила завтрак.

Уголок его губ дёргается в некоем подобие благодарной улыбки.

— Тайли, тебя не учили, что подслушивать нехорошо? — тяжело опускается на диван, прикрывая глаза.

Он заметил меня? Но как? Мне казалось, что меня практически не было видно.

— Простите, милорд.

Не собираюсь оправдываться, поэтому просто продолжаю раскладывать завтрак на столике.

— Тайли… скажи, есть ли что-то, что ты хотела бы мне рассказать? — впивается в меня пристальным взглядом.

Что?

— Рассказать что, милорд?

— Всё что угодно, Тайли. Я слушаю.

На еду при этом он даже не смотрит.

— Ну… — отчего-то чувствую себя нашкодившим ребёнком. — Вчера вечером я видела, как леди Изабелла и лорд Вальтор осматривали замок.

— И? — выжидательно приподнимает бровь.

— Они… они обсуждали то, что этот замок будет трудно продать. И ещё то, что лорду Вальтору нужно оплатить карточные долги, чтобы не лишиться столичного особняка…

Я ожидаю увидеть на его лице возмущение, но не похоже, чтобы Кейн Кордэйн сильно удивился. Он знал об этом? Догадывался?

— Что-то ещё, Тайли? — прищуривается.

Начинаю лихорадочно соображать, пытаясь понять, что именно он хочет от меня услышать.

— Кейн! — требовательный возглас Изабеллы окончательно сбивает меня с мысли. — Милый, мы должны поговорить с тобой и обсудить наше прошлое, — она дёргает дверь, бесцеремонно входя в комнаты. — Я чувствую, что ты до сих пор обижен на меня, но уверяю, так было лучше для нас обоих…

В этот момент её глаза находят хозяина замка.

Изабелла вскрикивает и прикрывает рот дрожащей рукой. Её глаза сначала наполняются ужасом, а затем закатываются, и леди в шелковом платье безвольной куклой оседает на пол.

Какая чувствительная натура, однако...

Загрузка...